Глава 252: Посетители посреди ночи.

Глава 252. Посетитель посреди ночи.

Увидев, что она молчит, г-н Е моргнул своими большими глазами, и ее длинные ресницы задрожали. Он догадался, что она думает, поэтому улыбнулся и сказал: «О чем ты думаешь, Фу Ню? Ты беспокоишься, что доктор Чжан поставит тебя в неловкое положение?»

Он коснулся маленькой девочки локтем и утешил ее: «Не волнуйтесь, я уже убедил доктора Чжана, и он больше не будет задавать вопросы. Если вы не хотите ни о чем говорить, просто притворитесь, что вы глупый, тебе всего два года, и никто не может тебя лечить». Как, ты понимаешь?

"Понял!" Цзяинь с улыбкой кивнула, двинулась вперед, легла рядом с ухом господина Е и прошептала: «Дядя, пожалуйста, выздоравливайте скорее. Я приготовила для вас две хорошие вещи. Сохраните их по своему вкусу».

«Правда? Я ранен, и мне все еще нужен подарок». Молодой мастер Е улыбнулся и прищурил глаза. В глубине души ему было все равно, он думал, что маленькая девочка снова думает о каком-то гаджете, поэтому он сказал: «Ладно, с дядей скоро все будет в порядке».

Иань сморщила носик, догадываясь, о чем он думает, и решила преподнести ему большой сюрприз и произвести на него впечатление.

Хотя лихорадка г-на Е утихла, и он мог есть, он был серьезно ранен и через некоторое время снова заснул.

Цзяинь зевнул и некоторое время бродил по двору, наклонившись на бок и вместе похрапывая.

Сельский староста и другие наконец пришли посмотреть, но ушли, не сказав ни слова.

С наступлением сумерек на пляже Брокен-Голд также наступил редкий момент тишины.

Большинство гостей в долине ушли, а некоторые из оставшихся уже поужинали, оставив несколько человек, которые позаботятся о них, так что нет необходимости слишком беспокоиться.

Деревня ярко освещена, и все домохозяйства заняты приготовлением пищи и едой, что делает ее очень оживленной.

Просо, принесенное с полей, без обмолота кладут в житницу. Таким образом зерно хранится долго, а загнивание насекомых не грозит в течение двух-трех лет.

Когда мы были в деревне Циншуй, все одолжили сорго у семьи Ли, чтобы спасти свою жизнь. Они думали о погашении долга, но теперь у них появился шанс.

В течение дня староста деревни принял решение, и половина проса была передана семье Ли в счет погашения долга, который гарантированно был лишь немного больше.

Ли Лаоэр от имени семьи Ли принял это предложение.

На самом деле, каждая семья не испытывает недостатка в этом небольшом количестве еды, особенно семья Ли.

Но легко взять взаймы и погасить их, и нетрудно снова взять взаймы. Данные вами обещания должны быть выполнены!

Каждая семья тоже была счастлива, и они смололи часть оставшегося проса, и каждая семья разделила два или три килограмма, чтобы съесть их в свежем виде.

Гористая земля была недавно освоена и посажены фруктовые деревья. Почва была недостаточно плодородной, поэтому выращенное просо было не очень хорошим, но это всегда был первый хороший урожай в деревне.

Сегодня вечером все приготовили пшенную кашу, вымыли несколько сладких картофелин, очистили и нарезали их на кусочки, бросили в кастрюлю с пшенной кашей и варили их вместе, пока они не стали хорошо приготовленными, сладкими и мягкими, которые любили есть старики и дети. .

После ужина дежурные оделись поплотнее, взяли в руки топоры, присоединились к своим товарищам и стали патрулировать окрестности.

Первоначально за ночное дежурство в деревне отвечали старики, такие как дядя Чжао.

Но в последние несколько дней маркиз был ранен и убит. Все боялись, что кто-то может причинить вред маркизу. Поэтому более 30 молодых людей в деревне были разделены на четыре смены, и каждую ночь две смены менялись для ночного патрулирования.

У Лю Лаосы и Ли Лаосы есть по одному ответственному дню. Сегодня вечером очередь Ли Лаоси, но Лю Лаоси сейчас не может спать, поэтому он тоже идет на прогулку.

Когда уставали от прогулки, все разжигали костер у въезда в деревню, жгли сладкий картофель и болтали.

Осенняя ночь не слишком холодная, но и очень прохладная. Зажигается костер, и все очень расслаблены. Они говорят об уборке полей и спешке сажать урожай осенних овощей, чтобы сохранить их на зиму.

Ли Лаосы достал сладкий картофель, встал и сказал: «Фу Ню, возможно, еще не спит, я пришлю ему один».

Лю Бяотоу ответил: «Давайте посмотрим, поправится ли господин Е снова. Есть ли что-нибудь, что вы хотите съесть?»

«Я знаю, господин Е, должно быть, не голоден, поэтому Хунъин приготовила на ночь куриный суп и лапшу».

Пока он говорил, издалека внезапно подбежало несколько лошадей. Все тут же схватились за топорики. Прежде чем они успели выстроить оборонительную постройку, кто-то тут же бросился и направился прямо к Ли Лаоси.

Ли Лаоси взмахнул ножом, но мужчина увернулся и ударил его ногой в грудь.

Ли Лаоси схватил мужчину за лодыжки и выбросил его. Лю Бяотоу вышел вперед ему навстречу. Он воспользовался случаем и ударил мужчину ножом. Увидев, что мужчина не может увернуться, на него тут же набросился кто-то другой.

Лю Бяотоу хорош в боевых искусствах, но его сила не так хороша, как у Ли Лаоси.

Приемы боевых искусств Ли Лаоси плохи, но его сила может компенсировать его недостатки. Остальные жители деревни несли топорики и стояли позади них. Хотя их лица побледнели от шока, они не сделали ни шагу назад.

Это заняло много времени, как минимум десятки раундов.

Величественный голос сказал: «Хорошо, отойди».

Двое странных мужчин в черном остановились и быстро отступили.

Еще один человек вышел вперед, и в свете костра все могли ясно увидеть, что это Е Шань.

«Босс Лю, Четвертый Мастер Ли, все это недоразумение. К нашему молодому мастеру приедет выдающийся человек, пожалуйста, сделайте это удобным для вас.

Ли Лаосы и Лю Бяотоу холодно уставились на Е Шаня, взвешивая правдивость его слов.

Эти два человека сейчас очень опытны. Что, если Е Шань предаст его, и они приведут волка в дом и подвергнут опасности Мастера Е?

Было очевидно, что Е Шань также знал об их опасениях, и он добавил: «Благородный человек из Синду, и молодой мастер тоже знает об этом, так что можете быть уверены».

Ли Лаосы и Лю Бяотоу посмотрели друг на друга, немного подумали, а затем сказали: «Тогда ты можешь спешиться, и мы тебя там трахаем».

Говорят, что это эскорт, но на самом деле это эскорт.

Они вдвоем привели жителей деревни, окружили пять или шесть человек и Е Шаня, медленно вошли в деревню и прибыли во двор семьи Е.

Пришло человек пять или шесть, все одетые на ночь в черную одежду и черные брюки. Был только один человек в синем парчовом платье и шляпе с занавеской, закрывающей лицо. Очевидно, именно он принял решение.

Ли Лаосы подал знак Лю Бяотоу оставить людей в черном снаружи, и он лично повел мужчину и Е Шаня в дом.

Хашан не мог ни смеяться, ни плакать и хотел объяснить несколько слов, но мужчина в парчовом платье махнул рукой.

Г-н Е и Цзяинь проспали весь день и в данный момент не чувствовали сонливости.

Цзяинь взяла фрукт, выкопала мякоть ложкой и скормила г-ну Е.

Она была ребенком, и в ее руках было мало силы. В конце концов, еда, которую она положила в рот г-ну Йе, не пропала даром.

Оранжевая госпожа Ли и Дунмей сидели в стороне и занимались рукоделием. Рану г-на Е не следует прикрывать, чтобы было слишком жарко, но он не мог всегда лежать вот так без рубашки, так как на его плечах легко могло остыть.

Итак, они вдвоем задумались о том, чтобы сшить среднее пальто с открытой спиной.

Цзяинь подумала о стилях, которые нравились молодым девушкам в прошлой жизни. В это время и в этом пространстве г-н Е, военный принц, был первым, кто их примерил.

Она не смогла сдержать смех. Ей удалось зачерпнуть немного мякоти ложкой в ​​руке и попасть г-ну Йе в нос.

Г-н Е не знал, смеяться ему или плакать. Как раз в тот момент, когда он собирался отодвинуть ложку, г-н Ли «сопроводил» Е Шаня и его гостей внутрь.

Г-н Е взглянул на фигуру посетителя и был поражен. Он хотел встать, но терпел.

Ли Лаоси немедленно спросил: «Сэр, Е Шань сказал, что этот человек пришел навестить вас?»

Г-н Е кивнул и сказал с улыбкой: «Не волнуйтесь, я знаю этого человека. Он действительно почетный гость».

Ли Лаоси вздохнул с облегчением, почувствовал себя немного смущенным, почесал затылок и поприветствовал гостей.

«Мне очень жаль, благородный человек. Мистер Йе ранен, поэтому… нам нужно быть более осторожными».

Мужчина заложил руки за спину и просто кивнул, не говоря ни слова и не снимая шляпу.

Несмотря на это, все не могли не испытывать трепета перед величием этого человека.

Это должен быть человек с высоким авторитетом, иначе не было бы такого принуждения.

Ли Лаоси и Е Шань отступили.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии