Глава 295: Это хорошая жизнь, но это не солидная жизнь!

Глава 295: Хорошую жизнь нелегко прожить непринужденно!

Вот так, когда шла уже почти третья вахта, все разошлись.

В ту ночь семья Ли плохо спала. На рассвете Ли Лао Эр и Ли Лао Сы лично отвезли в город своего старшего брата и Цзяи Лю Ян.

Цзяинь зевнула, тихо потянула Цзяи за рукав, а затем дала ему мешок с серебром.

Цзяи на мгновение был ошеломлен, затем взял сестру на руки, дважды поцеловал ее и пообещал тихим голосом: «Фу Ню дома, мой брат вернется и принесет тебе что-нибудь хорошее!»

Цзяинь улыбнулась своими маленькими белыми зубками и похлопала брата по плечу: «Второй брат, я хочу сверкающие драгоценные камни!»

«Ладно, братец купит тебе драгоценности!» Цзяи не волновало, хватит ли денег, но он с радостью согласился.

Вскоре карета тронулась. Семья Ли стояла у входа в деревню и долго наблюдала, прежде чем вернуться обратно.

Некоторые жители деревни встали рано и пошли гулять. Увидев семью Ли в таком состоянии, они спросили: «Тетя, дома что-то есть. Хочешь помочь?»

Госпожа Ли махнула рукой и сказала с улыбкой: «Ничего страшного. Я просто не могла остановиться. Я взяла мальчиков, чтобы посмотреть, смогу ли я найти какое-нибудь дело».

Жители деревни завидуют: «Г-н Да очень способный человек и не может сделать ничего плохого».

Сказав это, он внезапно отреагировал и спросил: «О, мистер Да ушел. Что будет в школе? Кто будет учить детей?»

Ли Лаоэр ответил: «Г-н Старший ушел, а я, второй господин, все еще здесь. С этого момента я буду учить детей читать утром и ходить в долину днем. Я не буду отложи в любой момент».

Житель деревни тут же прояснил глаза и засмеялся: «Я был сбит с толку и забыл, что мистер Второй учил детей раньше. Мистер Второй дал имя моему мальчику».

После нескольких праздных слов все разошлись.

Через некоторое время все в деревне знали, что в школе появился новый учитель, и никто не расстраивался по этому поводу.

Семья Ли знает все и не сможет обмануть своих детей.

Во дворе дома Ли все боялись, что старушка загрустит, поэтому весь день оставались с ней дома.

Напротив, старушка разозлилась и начала прогонять людей: «Вы все спешите и занимаетесь, что вы делаете вокруг меня!»

Когда все увидели, что старушка смотрит и выглядит так же энергично, как и раньше, они почувствовали облегчение и с улыбкой пошли по своим делам.

Брат Кот немного устал, поэтому Ли Лаоэр отнес его в долину.

Там много людей, и если озорные мальчики будут играть вместе, Братец Кот обязательно поправится.

Старушка сидела на канге и занималась рукоделием. То ли кончик иглы уколол палец, то ли хлопчатобумажная нить завязалась.

Она просто бросила работу, потерла внучке волосы и вздохнула.

«Ничто в этом мире не бывает хорошо без причины. Наша семья сильно пострадала за последние два года, но жизнь бурлит, становится все более и более благополучной. По крайней мере, когда я впервые вышел, чтобы спастись от голода, я не было даже двадцати таэлей серебра. Теперь в книге более 20 000 таэлей!»

Старушка похлопала себя по груди и сказала: «Бабушка боится. Тебе нужно зарабатывать деньги медленно, чтобы твоя жизнь была стабильной. Бабушка знает, что семья — это благословение для тебя. Твой отец и дяди тоже прилежные и послушные, поэтому они там, где сегодня. Счастливица, бабушка волнуется, даже когда спит».

Я был немного удивлен, когда услышал хорошие новости. В семье были деньги, не было забот о еде и одежде, благополучная жизнь. Это должно было быть тем, чего все с нетерпением ждали, но неожиданно это стало психологическим бременем для старушки.

«Глупая девочка, бабушка беспокоится из-за тебя еще больше. Твои способности к богам настолько сильны. Что, если однажды нам понадобится, чтобы ты отплатила богам, а наша семья не сможет это обеспечить? Итак, твой дядя собирается уйти из этого Как бы я ни сопротивлялся, бабушка примет это».

Старушка крепко обняла внучку и поцеловала ее мягкие волосы. «Твой дядя прав. Если это будет сделано, это будет большой заслугой! Люди в Тяньу больше не будут голодать. Бабушка думает, что она сможет отплатить некоторыми благословениями».

Цзяинь дважды моргнула своими большими глазами и тихим голосом призналась: «Бабушка, это… Я тоже отдала это своему приемному отцу…»

Она говорила неопределенно, но старушка поняла это и отругала ее сердито и смешно.

«Девочка, ты бабушка, разве ты не знаешь? Тебе не нужно об этом думать, ты знаешь, что хорошее приходит из ниоткуда, никто другой, кроме тебя!»

Цзяинь тут же улыбнулась и повернулась на руках, как ребенок: «Бабушка самая лучшая».

Старушка помогла внучке сесть, снова взяла в руки иголку и нитку и изменила тон голоса.

«Мы собираемся быть дома только в полдень. Если мы ленивы, давайте компенсируем это лапшой. Там еще много маринованных огурцов. Нарежь их и поджарь с мясным соусом, хорошо?

"Хорошо." У Цзяинь не могла не потечь слюна, когда она подумала о лапше с соусом из сырого мяса и мясным соусом, что рассмешило старушку.

В этот момент снаружи внезапно вошел Дунмей. Старая госпожа Ли усадила ее и спросила: «Вы закончили всю свою семейную работу?»

Дунмэй махнула рукой, на мгновение поколебалась и сказала: «Старая госпожа, что… наш дворецкий из особняка маркиза здесь и сказал, что ему нужно кое-что вам сообщить».

— Домработница здесь? Старушка была удивлена, но все же попросила Дунмэя побыстрее кого-нибудь пригласить.

Вскоре вошел дворецкий, как всегда добродушно улыбаясь: «Привет старушке и самой старшей даме».

— Пожалуйста, дворецкий, садитесь быстрее. Старушка налила со стола Канга миску теплого чая и поднесла ему.

Дворецкий выпил все залпом. Увидев, что в комнате были только один старик и один мальчик, он спросил: «Там, в долине, открыто? Мистер Второй очень занят?»

Старушка была настолько умна, что сразу сказала: «Они все ушли в долину, и теперь дома только мы двое. Если у вас есть что-то общее с экономкой, просто спросите меня, я все еще могу сделать решение в этой семье».

Главный управляющий усмехнулся, подумал немного и сказал: «Старая госпожа, есть такая вещь. Когда наш особняк маркиза еще был особняком графа, это была почти последняя партия, переехавшая сюда из Киото. Маркиз был занят защитой Император и Королева-мать, я был единственным в доме, кто возглавлял конвой и шел очень медленно.

«Недалеко от столицы на обочине дороги стояла женщина. Она была полуживая. Ее было очень жалко. На мгновение мне стало жаль, поэтому я попросил кого-то спасти меня и привезти ее сюда. Женщина выжила, но проиграла Одна нога у него тоже была испорчена. Он стирал одежду на рабском дворе нашего дома, чтобы заработать немного денег. Сегодня утром пришел раб и сообщил, что женщина, похоже, мертва и может только вздохнуть с облегчением. но она должна увидеться со мной. Я пошла проверить, и она сказала, что ее зовут... У Цуйхуа, и она невестка нашей семьи Ли».

"О ком ты говоришь?" Выражение лица старушки тут же изменилось. Она была наполовину удивлена, наполовину смущена.

Домработница сразу догадалась, что что-то не так. В конце концов, семья Ли всегда действовала продуманно и хорошо заботилась о людях в деревне. Как они могли позволить своей невестке страдать на улице? Должно быть, что-то происходит.

И действительно, пожилая женщина спросила: «У нас в семье есть невестка по имени У Цуйхуа, которая случайно заблудилась. Она рассказала нам, что произошло в нашей семье? Может ли она быть права?»

Первая экономка быстро кивнула: «Она назвала имя второго джентльмена, прозвище старшей дамы и мастера Цзярэня, мастера Цзяи…»

Старушка вздохнула: это, должно быть, У Цуйхуа.

Сколько бы обид ни было раньше, теперь, когда люди вот-вот умрут, они не могут не встретиться друг с другом.

Она быстро попросила Дунмей пойти в долину, чтобы найти второго и четвертого детей, а затем нашла пальто и юбки для себя и Цзяинь, чтобы они могли выйти.

Закончив все это, Ли Лао Эр и Ли Лао Си тоже вернулись: «Мама, что случилось?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии