Глава 320: Менеджеру Чену очень повезло!

Глава 320: Менеджеру Чену очень повезло!

В этот момент жители села тоже услышали шум и один за другим сбежались с полей.

Когда кортеж подъехал, Лю Ян выпрыгнул из кареты и направился прямо к удивленным Лю Бяотоу и его жене.

Ли Чжэньшэн также быстро поприветствовал старушку, старосту деревни и других: «Мать, дядя, односельчане, мы вернулись!»

Оранжевая госпожа Ли взяла сына за руку и посмотрела вверх и вниз. Она с облегчением увидела, что ее сын не только стал темнее, но и выглядел намного сильнее.

«Будет хорошо вернуться, будет хорошо вернуться».

Сельский староста уделил больше внимания вещам в карете: «Мистер Биг, вы нашли что-нибудь хорошее на юге?»

Ли Чжэньшэн не мог сказать правду, поэтому он сказал: «Это какие-то блюда с юга. Я принес их своим друзьям. Кто-то придет за ними позже. Однако я также привез в деревню немного морепродуктов. Завтра у меня будет свободное время, я поделюсь им со всеми. Съешьте что-нибудь свежее».

«Мы все члены своей семьи, почему мы такие вежливые?» - сказал глава деревни с улыбкой на лице.

Людям в деревне было любопытно, что происходит на юге, и они были шумными.

Дядя деревенского старосты прервал их: «Спешите сажать саженцы дыни, будьте осторожны, они завянут на солнце. Мистер Да не ушел сразу, когда вернулся. Он хотел послушать волнение и посидеть дома вместе вечером."

Все улыбнулись и поздоровались с Ли Чжэньшэном, а затем вернулись в поле, чтобы продолжить работу.

Увидев десятки людей, ожидающих кортежа, госпожа Ли поспешно сказала Ло: «Где второй брат? Быстро забери обратно своего старшего брата и остальных и смой пыль, пока мы готовим. Боюсь, эти маленькие братья сопровождают кортеж. машина все еще голодна». Шерстяная ткань».

Ли Лаоэр поспешил вперед и повел колонну к двери своего дома. Вещи из машины выгрузили во двор маркиза, а лошадей передали мальчикам, чтобы они ели зеленую траву.

Стюард Чен и другие были разделены на две группы и приняли освежающую ванну в бассейнах с горячими источниками в домах Ли и дома Хоу.

После того, как все переоделись в чистую одежду и штаны из своих пакетов, подали еду.

В это время уже было время обеда. В каждой семье был костер, а в долине готовили дополнительную еду. Они импровизировали, и семья Ли приготовила большую кастрюлю каши, которой хватило бы на еду десяткам людей.

Каждая семья живет хорошей жизнью, и еда не слишком требовательна, поэтому, даже если в овощной миске нет мяса, все равно остается много масла и воды, а приготовленные на пару булочки и рагу, принесенные из долины, еще вкуснее.

Но даже в этом случае госпожа Ли все равно чувствовала себя немного виноватой и продолжала говорить: «Почему вы не отправили мне сообщение заранее? Семья не была готова. Если младшие братья не торопятся и останутся еще на один день, наша семья зарежет свинью и отдаст ее хорошо». Вы компенсируете это. Боюсь, ты устанешь после такого долгого путешествия!»

Конечно, менеджер Чен и другие не смогли ответить. Даже после того, как они приняли ванну, все они испугались, когда услышали, что двор был резиденцией маркиза.

Как ты смеешь здесь есть и жить!

«Нет-нет, старая госпожа, у нас еще есть дела, и нам нужно поскорее вернуться назад. В следующий раз, когда у нас будет возможность, мы обязательно придем устроить пир по забою свиней!»

«Эй, мы договорились, нам придется остаться еще на несколько дней в следующий раз, когда у нас будет такая возможность». Старушка не заставляла их оставаться, а продолжала убеждать хорошо питаться.

Ли Чжэньшэн обнял племянницу и прогулялся. Поскольку младшего брата он не увидел, он спросил: «Мама, а где четвертый ребенок? Он вошел в город?»

Г-жа Ли сказала: «Четвертый ребенок находился в экспедиции с маркизом почти месяц. Несколько дней назад маркиз специально попросил его вернуться и перекусить. Я думаю, он должен сейчас убивать варваров в Цзянбэе. !" "

Когда менеджер Чэнь и другие услышали это, они даже опустили головы и яростно начали есть.

К счастью, Ли Чжэньшэна не оставили без внимания в дороге. Семья Ли и маркиз были слишком близки.

Старушка ничего намеренно не выставляла напоказ, но когда она говорила о маркизе, в ее словах сквозила близость, как будто маркиз был ей как родной сын и внук...

Поев, менеджер Чен и другие быстро ушли.

Карета была запряжена, при подъезде она была тяжелая и полная, а при отъезде была пуста.

Ли Чжэньшэн купил сушеные креветки, рыбу, морские гребешки, крабовый соус, морские водоросли, водоросли и т. д. Часть из них он оставил дома, а остальное раздал жителям деревни для получения свежих продуктов.

Также есть шкатулка с жемчужными ожерельями и коралловыми браслетами, а также несколько кусков иностранной ткани, без узоров, но очень толстой, все для старых и молодых девушек дома.

Несколько комплектов подставок для ручек, вырезанных из кораллов, небольших украшений, а также коробка с новыми книгами, популярными на юге, были привезены Ли Лаоэру, его сыну и племяннику, которые учились.

Две большие раковины предназначены для Цзяинь и Брата-Кота. У Цзяинь также есть коробочка с маленьким жемчугом, с которой она может поиграть.

То, что принес Цзяи, было гораздо грубее. На самом деле это был большой мешок с ракушками разных цветов и размеров, которые кучей упали на землю.

 Глаза Цзя Ань Цзяси и Брата-Кота заблестели. Они бросились их искать, время от времени крича о том, чья раковина красивее и чья раковина больше. Они от волнения чуть не опрокинули крышу.

Цзяинь тоже хотела присоединиться к веселью, но ее унесли на стол. Затем Цзяи достала небольшой тканевый мешочек и высыпала туда кучу белых и блестящих вещей.

Цзяи немного покраснела и сказала с улыбкой: «Сестра, эти разноцветные драгоценные камни слишком дороги, и у меня нет достаточно денег, чтобы купить их. Кто-то случайно продавал это, и всего было всего двадцать таэлей, поэтому я купил их всех. Это... Не расстраивайся, когда третий брат заработает денег, он обязательно купит тебе цветные драгоценные камни.

Цзяинь была так потрясена, что могла запихнуть в свой ротик яйца, рубины и изумруды, но это не имело значения!

Потому что перед тобой груда бриллиантов, бриллиантов!

Бриллианты вечны, один будет длиться вечно. Это драгоценный камень высочайшего качества, который искали женщины в прошлой жизни!

В то время ее финансовое положение все еще было сильным, поэтому она не хотела его покупать. Теперь их сотни лежат перед ее глазами! Большие похожи на арахис, а маленькие — на соевые бобы!

Это происходит, это действительно происходит!

Цзяинь счастливо танцевала, обнимала брата и измазала его лицо слюной.

«Третий брат самый лучший, Фу Ню так тебя любит!»

Сказав это, она вскочила с земли.

Цзяи был поражен и помог сестре. Прежде чем он успел заговорить, его сестра уже убежала с маленькими камнями.

Он дважды моргнул и ухмыльнулся: «Фу Ню действительно другая. Я думал, ей понравятся эти разноцветные драгоценные камни, но я не ожидал, что ей действительно понравятся бесцветные!»

Все засмеялись и сказали: «Если твоей сестре это понравится, я запомню тебя как великого автора!»

Старушка даже сказала: «Если ты снова увидишь такие камни в будущем, купи еще сестре».

"Хорошо!" Цзяи радостно ответила.

Тао Хунъин собирал морепродукты и гулял по дому и снаружи. Когда Ли Чжэньшэн увидел ее, он тихо спросил ее мать.

"Мама, а почему четвертый сын поехал в экспедицию с маркизом? У него слишком безрассудный темперамент. А вдруг с ним что-нибудь случится? Семья сейчас не испытывает недостатка в деньгах. Я тоже могу сюда добавить немного помощи семье. Там ему не нужно усердно работать, ах!"

Старушка вздохнула, махнула рукой и сказала: «Вы думаете, что я так думаю, но я с этим тоже не согласна. Все члены моей семьи пытаются меня остановить. В конце концов, у меня нет другого выбора, кроме как отпустить его. К счастью, есть люди Вместе, и с телохранителями маркиза у меня есть какая-то поддержка.

Ли Лао Эр немного подумал и рассказал о конфликте с Дин Бэйхоу во время Фестиваля призраков, и, наконец, сказал: «Лао Эр хотел выйти и работать с детства и не хотел оставаться дома и на ферме. Когда он злился, ему даже хотелось вырваться вперед».

Ли Чжэньшэн винил себя: «Это все моя вина. Если бы я не отсутствовал дома более десяти лет, моя семья не стала бы…»

«Что за чушь ты несешь? Это не то, чего ты хочешь». Госпожа Ли быстро сменила тему, так как не хотела, чтобы ее старший сын грустил. «Дома произошло большое событие. Вторая невестка... умерла от болезни».

Цзя И держал чайник и глотнул воды. Когда он услышал эти слова, чайник в его руке упал!

«Моя мать… умерла?»

Это третье обновление. Хуахуа, как обычно, просит пятизвездочной похвалы и привлекательной внешности. Спасибо за поддержку, Хуахуа, продолжайте в том же духе!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии