Глава 322: Несмотря ни на что, это всё равно неловко!
Жители деревни были потрясены и переглянулись.
«Вы видели это своими глазами, господин да? Неужели такая большая рыба не может проглотить человека живьём всего одним ртом?»
«Рыбу размером с дом может съесть лодка, не говоря уже о человеке!»
«Не обязательно. Как можно жевать и переваривать корабль после того, как он проглочен?»
Все торопливо разговаривали, и когда они увидели, что вот-вот затеют ссору, староста деревни постучал по столу трубкой и горшком: «О чем вы спорите? Пусть господин Да расскажет вам».
Всем приказали заткнуться.
Ли Чжэньшэн улыбнулся и взмахнул руками: «Все правы, такую большую рыбу называют китом. Обычно она живет глубоко в океане. Кит действительно больше дома, но они не едят рыбацкие лодки. , они едят только рыбу.
«Когда вы встречаете косяк рыбы, вы открываете свой большой рот и трахаете его, а рыба и морская вода заглатываются вам в желудок. Конечно, мы не ходили в море и не видели его с нашими своими глазами, но все рыбаки в Цюаньчжоу это знают. Времени мало, у нас есть время только посмотреть на пляж. Мы поедем туда в следующий раз и останемся еще на несколько месяцев, если у нас будет возможность выйти на улицу. море, возможно, мы сможем увидеть китов собственными глазами».
Все были тронуты, когда услышали это, и кто-то спросил: «Когда господин Да снова уедет? Он возьмет с собой одного из нас, и мы тоже пойдем и расширим свой кругозор».
«Я тоже приду!»
"И я!"
Увидев, что большинство сильных рабочих в деревне собираются уходить, староста быстро облил его холодной водой: «Вы все пошли на пляж. Что будет с вашей семьей? Трудно выжить?»
Все засмеялись и ничего не сказали, очевидно, все еще не отказываясь от этой идеи.
Сколько мужчин не хотят выйти на улицу и посмотреть внешний мир? !
Ли Чжэньшэн немного подумал и сказал: «Каждый хочет выйти на улицу и расширить свой кругозор. Это тоже хорошо, но мы не должны игнорировать это дома. К счастью, в будущем я буду часто посещать Цюаньчжоу. Давайте сделаем это». . Зимой догоню, когда не буду занят, несколько человек приехали мне на помощь, и вот так поменялись. Через три-пять лет все туда поехали».
Сельский староста вздохнул с облегчением, и жители деревни тоже почувствовали, что это имеет смысл, и вопрос был решен.
Он также рассказал о некоторых обычаях и обычаях Цюаньчжоу. Наступила ночь, и люди в деревне разошлись.
Женщины из каждой семьи брали сушеную рыбу, ламинарию и водоросли, которые им давали, благодарили старушку, шутили и обсуждали, как их есть.
Дул ночной ветер, их хохот и хохот, а луна изредка выглядывала, чтобы понаблюдать за весельем.
Ли Лаоэр закрыл входную дверь и осмотрелся. Увидев, что проблемы нет, он вернулся в дом. Как только он вошел в дом, он увидел, как его старший брат передвигает небольшой ящик площадью два квадратных фута.
Он поспешил на помощь и спросил: «Брат, что здесь установлено?»
Ли Чжэньшэн улыбнулся и сказал: «То, что дал мне менеджер Чэнь, вероятно, является новинкой, которую маркиз приказал людям найти на этих заморских кораблях».
Ли Лаоэр вздохнул: «Учителю Хоу действительно нечего сказать о нашей семье. Я надеюсь, что Лао Сы останется с господином Хоу и поможет ему еще больше».
Коробка была очень легкой, и два брата легко перенесли ее в дом.
Всем было любопытно, и они задавали вопросы, и Ли Чжэньшэн снова ответил.
Приятная новость поначалу немного задремала, но услышав эти слова, я сразу прибавила энергии.
Как она могла забыть такую важную вещь? Когда она тихо попросила приемного отца помочь в транспортировке семян кукурузы и картофеля, она также принесла дополнительную коробку с семенами различных овощей.
Теперь эта коробочка с семенами, покрытая золотым светом из-за границы, наконец-то вернулась в семью Ли.
Она быстро выскочила из рук бабушки, подбежала и обошла коробку. Она испытала еще большее облегчение, когда увидела, что печать не была открыта.
«Дядя, открой!»
Ли Чжэньшэн взял ключ и быстро открыл коробку.
Члены семьи заинтересовались и осмотрелись.
Я подумала, что это какие-то редкие украшения, ведь маркиз особенно увлекался коллекционированием украшений для Цзяинь.
Ли Чжэньшэн взял тканевый мешок, открыл его и достал пригоршню светлых черных семян, которые выглядели как кедровые орешки, но были намного крупнее. Он открыл медную трубку и высыпал туда листок бумаги, хмурясь, читая его.
«Почему каждый из этих персонажей написан наполовину!»
Ли Лаоэру стало любопытно, он взял записку и внимательно прочитал ее: «Означает ли это, что люди за границей не понимают наш почерк? Надпись трудно читать, и она неполная».
Говоря это, он с трудом прочитал: «Семена дыни съедобные, жареные... до ароматного состояния...»
Миссис Ли очистила апельсин от косточки, обнажив белое ядро. Она бросила его прямо в рот, и все были шокированы тем, что остановили это.
«Мама, зачем ты это съела? А что, если оно ядовито?»
«О, — небрежно махнула рукой старая госпожа Ли, — как могло случиться, что то, что нашел маркиз, было ядовитым? Разве в записке не было написано, что это съедобно?
Сказав это, она призвала всех: «Посмотрите, что там еще. Не перепутайте записи».
Все увидели, что в старушке нет ничего необычного, поэтому продолжили открывать мешки и медные трубки.
Старушка воспользовалась возможностью, чтобы подмигнуть своей маленькой внучке, от чего лицо Цзяинь покраснело, и ей очень хотелось найти трещину в земле, чтобы залезть туда.
Тысячи раз я фактически забывал об упрощенных и традиционных китайских иероглифах.
Тяньу использовала здесь традиционные китайские иероглифы, но когда она оставляла записку, она использовала упрощенные китайские иероглифы.
Теперь в глазах второго дяди это не просто странный полуперсонаж? Некоторые персонажи даже неизвестны!
К счастью, на семена в коробочке обращала внимание вся семья, и никто не заметил в ней ничего странного.
"Латук? Это должен быть салат с зелеными листьями. Его можно жарить или есть сырым».
«Это японская дыня. Его можно приготовить на пару и съесть, а хранить можно полгода».
«Это красивая морковка в моем сердце? Что значит быть красивой в своем сердце?»
«Не знаю, но с редисом не ошибешься!»
Семья собралась вокруг коробки и долго работала, и наконец собрала семена более чем дюжины видов овощей.
Тао Хунъин взял пачку семян и сушеного перца чили и тщательно их попробовал. Оно было настолько острым, что она вдохнула, но глаза ее сверкали радостью.
Основываясь на интуиции повара, она догадалась, что это, должно быть, приправа или совсем другая приправа.
Если вы сможете его вырастить, вы наверняка сможете приготовить много новых блюд!
«Мама, давай завтра посадим эти семена, ладно?»
Старушка редко видела свою четвертую невестку такой счастливой, поэтому она быстро ответила: «Конечно, все в порядке, но боюсь, мы не сможем посадить ее в нашем саду. Попрошу деревенского старосту найти хорошее место, может быть, после посадки эти овощи еще можно будет выращивать». Зарабатывать!"
«Ха-ха, мама права, вещи редкие и ценные, и их определенно можно продать за большие деньги». Ли Чжэньшэн успокоил свою мать, а затем сказал: «Когда я снова поеду в Цюаньчжоу, я принесу маме еще больше новых вещей…»
Семья закончила веселье и собирается отдохнуть.
Тао Хунъин позвонила Цзяи, чтобы помочь перенести коробку обратно в ее комнату, намереваясь снова скопировать записи.
Конечно, хорошие новости последуют. Если я этого не понимаю, она все равно может это компенсировать.
Старушка кивнула лбом внучки. Когда она увидела, как внучка льстиво улыбается, словно умоляя не смеяться, она тоже улыбнулась и повела брата-кота обратно в дом спать.
Тао Хунъин сложил семена на стол, разложил бумагу, растер чернила и все переписал.
Цзяинь легла в сторону и послушно осталась с ней, не доставляя никаких хлопот.
Тао Хунъин почувствовала себя расстроенной и согретой, когда увидела это, и прошептала: «Фу Ню, сначала ложись спать. Мама обнимет тебя после того, как закончишь писать, хорошо?»
«Нет, я останусь с мамой». Фу Ню обнажила маленькие белые зубы и вела себя как хорошая девочка, что побудило Тао Хунъин обнять ее и несколько раз поцеловать.
(Конец этой главы)