Глава 323: Исправить ситуацию, пока не стало слишком поздно
«Моя хорошая дочь, ты такая внимательная. Тогда подожди меня немного, а потом я вырасту новые овощи и вкусно приготовлю их для тебя!»
«Ладно, мама самая лучшая!» Цзяинь подошла к матери и счастливо устроилась у нее на руках.
В этот момент во дворовую дверь постучали. Особенно отчетливо это было слышно в темную ночь.
Свет во всех комнатах семьи Ли снова включился. Ли Чжэньшэн, Ли Лаоэр и Цзяи первыми открыли дверь и вышли.
Оказалось, что патрульная группа прибыла вместе с Лю Чжихэном. Когда Лю Чжихэн увидел, что семья Ли носит беспорядочную одежду, он поспешно сказал: «О, я пришел неожиданно. Я поспешно не торопился, но все же прибыл посреди ночи».
«Брат Лю, откуда ты? Заходи и садись скорее. Ты поел?" Ли Чжэньшэн быстро открыл дверь во двор и повел Лю Чжихэна внутрь.
Ли Лаоэр хотел быть вежливым со стариками из патрульной команды, но ему отказали. Старики поздоровались и продолжили работу.
Хотя трава в горах выросла, рассада дыни все еще не так хороша, как рассада дыни, и не так вкусна, как рассада дыни.
Чтобы не дать маленьким зверушкам разрушить бахчевые поля, придя для принесения в жертву зубов, патрульная группа удвоила численность рабочей силы и все время ходила взад и вперед по полям.
Если бы кортеж семьи Лю не подъехал и не наделал много шума, у них бы не было времени приехать.
Ли Лаоэр обернулся и увидел Тао Хунъин, стоящую у двери крыла с Цзяинь на руках, и сказал: «Брат и сестра, пожалуйста, приготовьте что-нибудь простое. Снаружи много стюардов и кучеров семьи Лю, и я боюсь они тоже не ели».
— Хорошо, второй брат, я сейчас приготовлю.
Тао Хунъин записала хорошие новости, взяла за руку своего второго дядюшку и пошла в главную комнату, чтобы послушать волнение.
Тао Хунъин надела фартук, Дунмэй услышала шум и подошла, чтобы помочь, поэтому они вдвоем разожгли огонь.
Изначально я собирался завтра утром приготовить на пару булочки на пару, поэтому приготовил две тарелки лапши.
К счастью, лапша уже поднялась. Просто положите его в кастрюлю и готовьте на пару, затем сварите кастрюлю с рисовой кашей, обжарьте, помешивая, небольшую кастрюлю с соленой зеленью горчицы и тертой свининой, и все почти готово.
Лю Чжихэну было очень жаль видеть, что никто из семьи Ли, старый или молодой, не мог спать спокойно из-за того, что он с ним сделал.
«После того, как я получил эту новость, я больше не мог этого терпеть, поэтому привел людей из города Юньхэ. По дороге у кареты сломалась ось, что задержало нас на час, иначе мы бы приехали уже в сумерках».
Ли Чжэньшэн махнул рукой и сказал тихим голосом: «Эти вещи ценны, заберите их быстро, это избавит нашу семью от проблем».
Когда Лю Чжихэн услышал это, он был невежлив и кратко спросил, что нового в Цюаньчжоу. Чем больше он слушал, тем больше он волновался: «Чжэньшэн, когда ты обосновашься в Цюаньчжоу в будущем, я последую за тобой». Давай, открой глаза».
Ли Чжэньшэн был очень рад, что у него много партнеров: «Хорошо, север и юг находятся в тысячах миль друг от друга, и многие вещи совершенно разные. Есть также много способов зарабатывать деньги. Если вы хорошо управляете бизнесом, вы не добьетесь успеха». Мне не придется беспокоиться о том, что бизнес не будет процветающим».
Лю Чжихэн все еще помнил это важное событие и сказал: «Оно не будет закончено до осеннего сбора урожая. Я обязательно поеду туда в начале зимы».
В это время Тао Хунъин принес еду. Услышав, что его управляющий и кучер также получили горячее питание, Лю Чжихэн быстро поблагодарил его и еще раз выразил благодарность за заботу семьи Ли.
Кому не нравятся такие семьи и кто не хочет с ними подружиться?
Когда он был сыт и сыт, Лю Чжихэн повел людей погрузить семена кукурузы и картофеля со двора Е в грузовик и увезти их.
После напряженной ночи в деревне наконец-то воцарилось спокойствие, и все члены семьи Ли наконец смогли спать.
Цзяинь была так сонная, что старалась держать глаза открытыми, чтобы посмотреть на мать, которая лежала на столе и переписывала. В конце концов, она не смогла отказаться от приглашения герцога Чжоу и уснула.
Она не всегда может полагаться на небольшие воспоминания и небольшое пространство в своей предыдущей жизни, чтобы лениться.
Если однажды она действительно упадет и принесет беду семье, сожалеть будет поздно...
Когда я проснулся на следующий день, все в семье уже разошлись по своим делам. Когда Цзяинь нашла свою бабушку, старушка поливала рассаду овощей в саду за домом. Увидев, что внучка проснулась, старушка помогла ей вымыть руки и подать заварной крем.
Когда Цзяинь наелся, он взял бабушку за руку и сказал: «Бабушка, Фу Ню хочет научиться писать и вышивать».
Старушка была удивлена, когда услышала это. Она прекрасно знала, что ее внучка ленивый ребенок, так почему же она вдруг стала прилежной?
Но независимо от причины, хорошо, что моя внучка добивается успехов.
В это время она открыла склад, взяла коробку с нитками для вышивания и иглы для вышивания, несколько кусочков материалов, набор из четырех сокровищ кабинета и коробку с закусками, а затем повела дочь во двор деревни. дом начальника.
Хуэйнян раньше выполняла большую работу по вышивке в вышивальной мастерской, а теперь сидела перед окном, склонив голову, и вышивала.
Она также была счастлива, когда услышала, что Цзяинь собирается научиться у нее навыкам.
Возможно, она беспокоилась, что Цзяинь молода и ей не хватает таланта. С самого начала она учила Цзяинь только тому, как делать сумочки и другие вещи, и иногда учила ее писать, когда у нее было свободное время.
Первоначально она думала, что Цзяинь сдастся после нескольких дней упорства. Кто бы мог ожидать, что маленькая толстушка действительно сможет твердо сидеть, не плакать, когда ей уколют палец иголкой для вышивания, и очень быстро научится писать.
Она была очень приятно удивлена, поэтому тщательно обдумала это, а затем научила Цзяинь писать и читать полчаса утром, а Сюэнухун - полчаса. Время от времени она обрисовывала узоры вышивки и скручивала цветочные веревки, что было хорошим способом оживить обстановку...
Всходит солнце и заходит луна, и погода с каждым днем становится все жарче.
Во время фестиваля Цинмин идет дождь, а во время фестиваля лодок-драконов идет прогулка. Время года похоже на кролика, которого преследует лиса, бегущая очень быстро.
Кажется, июль наступил в мгновение ока. Растительность в горах и полях сменила цвет со свежезеленой на темно-зеленую, а посевы на полях достигают высоты в пол пояса.
На бахчевом поле возле пляжа Брокен-Голд нефритовые дыни уже размером с горшок, и сад вот-вот откроется.
По пути домой госпожа Ли несла корзину и собрала несколько помидоров из нового огорода и горсть зеленого салата. Проходя мимо бахчевого сарая, она разговорилась с сельским старостой.
«Погода слишком жаркая. Я потею даже после нескольких шагов».
Сельский староста улыбнулся, потряс веером из листьев рогоза и ответил: «Уже почти июль, разве не жарко? Еще в половине месяца пора собирать дыни!»
Старая госпожа Ли огляделась и спросила: «Сегодня довольно тихо. Никто не приходит спросить, когда откроется парк?»
Лицо деревенского старосты было полно гордости: «Все эти горожане смотрят на бахчевые поля в нашей деревне. Они, очевидно, посадили большие деревья саранчи, большие и маленькие ванчжуаны, а снаружи их еще больше, но они все хотят купить наш». . Я был очень нетерпелив и попросил своего второго брата сделать предварительный заказ. Как и в Долине Хот-Спринг, все желающие купить встанут в очередь, а цена будет определена позже!
Старушка не смогла удержаться от смеха: «Это хорошо, иначе деревня была бы наполнена людьми, приходящим и уходящим каждый день».
Говоря об этом, староста деревни снова спросил: «Я слышал, что главный управляющий особняка маркиза здесь, но что-то не так с маркизом?»
«Ничего страшного, — махнула рукой старушка, — у Фу Ню скоро день рождения. Старшая экономка пришла спросить, все ли хорошо дома? Я думаю, к тому времени старший сын должен вернуться, и маркиз и четвертый сын почти вернется в лагерь. Хорошо, давайте устроим несколько банкетов в честь Фу Ню.
"Когда этот ребенок только родился, вся семья бежала от голода, и между годовалым и двухлетним малышом не было волнения. Теперь, когда в семье все хорошо, и они вырастили много новых овощей, Хунъин разрешено демонстрировать свои таланты, готовить больше вкусных блюд и хорошо проводить время вместе!
Вождь деревни кивнул: «Пришло время праздновать. Говоря об этом, вся наша деревня получила большую пользу от Фу Нюэр!»
«Это то, что я говорю в первую очередь, и мне нужно посмотреть на это еще раз».
Старушка не сказала слишком много. Ведь слишком сложно было собрать всех членов семьи: и тех, кто учился, и тех, кто собирался в экспедиции, и тех, кто ехал на юг.
(Конец этой главы)