Глава 332. Разумные дети очаровательны!
Ли Юн отказался: «Как это можно сделать? Наших детей нельзя обидеть. Не волнуйтесь, у меня с собой есть деньги. Помимо зарплаты, я уже убил двух вождей варваров и получил сотню таэлей, чего достаточно. "
Хуэй Нян ничего не сказал, но владелец магазина был очень взволнован, когда услышал, как Ли Юн говорил об убийстве варваров.
«Военный магистр только что вернулся из экспедиции с маркизом Синтин. Я слышал, что ты выиграл битву и убивал варваров, пока они не плакали по своим отцам и матерям?»
Ли Юн был удивлен и ответил: «Мы выиграли битву, но мы не знаем, плакали ли варвары по отцу или по матери, потому что мы не могли понять, что они сказали!»
Владелец магазина и мальчик, а также покупатели, покупающие вещи в комнате, засмеялись.
Продавец был в восторге: «Хозяин, что бы вы ни купили сегодня, я дам вам скидку 10%! Наша семья тоже приехала с севера, и по дороге нас преследовали варвары. Моя мать не выдержала пыток и прошла мимо». Я действительно ненавижу варваров». Огромное вам спасибо, Мастер Цзюнь, за то, что вы убили варваров и отомстили за всех!»
Ли Юн быстро отказался и сказал «нет», но владелец магазина настоял, и гости также поддержали его. В итоге перед выходом пара потратила на четыре-пять таэлей меньше.
Хуэй Нян отогнала свою обычную депрессию, ее глаза наполнились блеском, она протянула руку и взяла мужа за руку: «В прошлом мне не нравилось, что ты был солдатом. Не то чтобы я так думала. было плохо, я просто беспокоилась о твоей безопасности. Но больше нет! Мой муж гордится тем, что я и мои дети защищаем нашу страну и сражаемся на поле битвы за то, чтобы люди Тяньу жили и работали в мире и довольстве!»
Ли Юн ярко улыбнулся, с большими белыми зубами, и побежал греться на солнце. «Не волнуйся, твой муж в будущем станет генералом и будет бороться за твою жизнь, чтобы вернуть свою жену!»
Пара улыбалась так одинаково, так мило, что прохожие не могли не взглянуть на них.
К счастью, Хуэй Нян вовремя заметила это и быстро убрала руку. Покраснев, она призвала мужа поскорее идти домой.
По дороге молодая пара купила еще двух жареных цыплят, две коробки закусок и кунжутных конфет, затем села в карету и направилась из города обратно в Суйджинтан.
Непослушные мальчики в деревне не ходили в школу днем. Каждый из них взял рогатку и пострелял в саду.
Эвфемистическое название отпугивает птиц, но на самом деле оно просто играет и шалит.
Увидев карету, возвращающуюся из деревни, они все побежали с горы, чтобы посмотреть на волнение.
Ли Юн взял конфеты с кунжутом и коробку закусок, отдал их Цзя Ань Цзяси и сказал: «Разделяй их и ешь. Не беспокойся о Фу Ню. Я оставлю ей дополнительную коробку».
Цзя Ань Цзяси взял мальчиков, чтобы поблагодарить их, а затем убежал, как рой роев.
Ли Юн помог Хуэй Няну войти в дом Ли. Старушка болтала с госпожой Цуй, а Цзяинь лежала на коврике в стороне и о чем-то думала.
Она перевернула большой красный замок и долго внимательно рассматривала его. Она чувствовала, что эта вещь не дорогая. В магазине его можно было купить за несколько сотен монет. Брат Цзяхуань не хотел бы скрывать это от семьи.
Есть ли что-нибудь удивительное в этой пряди волос?
Но дело в том, что качество изготовления изысканное, стиль хороший, а плетение выполнено тщательно.
Честно? !
Она тут же села резким движением.
Брат Цзяхуань в этот момент сильно покраснел. Может быть, он попросил какую-то женщину сделать эти замки?
Может быть, у брата Цзяхуаня есть девушка, которая ему нравится?
Она не могла не обнять бедро своей бабушки и сказать: «Бабушка, я хочу поехать в Лоань!»
Старушка не могла ни смеяться, ни плакать, когда услышала это. Она сделала вид, что бьет внучку по лицу, и сердито сказала: «Твой третий дядя и остальные не уходили уже два часа. Почему ты так злишься?»
Хорошие новости обескураживают: эта дорога не пройдет...
Она просто делала случайные предположения. Что, если она расскажет своей семье, расстроит всех и наконец узнает, что обидела своего брата?
"Хорошо." Цзяинь могла только согласиться.
Она тщательно подумала, что брат Цзя Хуаня всегда был честен, поэтому он, вероятно, не доставит никаких проблем. Через семь-восемь дней будет уже поздно пойти посмотреть и как следует спросить брата. В это время вошли Хуэйнян и Ли Юн.
«Фу Ню придет, я куплю тебе чего-нибудь вкусненького!» Хуэнян улыбнулся и помахал Цзяинь, который тут же подбежал: «Учитель, вы вернулись!»
Ли Юн боялся, что хорошие новости коснутся живота его жены, поэтому он быстро шагнул вперед и обнял ее: «Дядя, здесь тоже есть хорошие вещи!»
Разговаривая, они подошли к карнизу коридора. Старушка быстро отдала большое и устойчивое кресло из ротанга и помогла Хуэй Няну сесть. «Хуэй Нян устал, пожалуйста, присядь на минутку! У тебя в животе двое детей». Ну, доктор Чжан сказал, что вы боитесь преждевременных родов, поэтому вам следует быть осторожными».
— Тётя, я знаю, на дороге стоят кареты, а мы не прошли и нескольких шагов. Госпожа Хуэй села и передала коробку с закусками Цзянинь.
Цзяинь открыла коробку и выбрала мягкие и легко тающие закуски. Сначала она дала кусок бабушке, а затем разделила его между госпожой Цуй, Хуэй Нян и Ли Юн, а затем взяла коробку и с улыбкой стала есть.
Кто не мог полюбить такого разумного и сыновнего ребенка? !
Все ели закуски, их улыбки были теплыми, но на сердце было слаще.
Ли Юн достал букет золотых цветов и фруктов и сказал: «Фу Ню, мой дядя не так силен, как твой отец. Он не принес для тебя ничего хорошего в качестве подарка на день рождения. Я могу купить эту маленькую вещь только за Ты можешь носить его и играть с ним». "
Старая госпожа Ли пожалела его, потому что заработать деньги было нелегко, поэтому она пожаловалась: «Мать Хуэй уже сшила платья для Фу Ню, почему ты тратишь деньги, чтобы купить это?»
«Эй, все дети в городе носят их, так что мы, Фу Ню, тоже не можем их пропустить». Ли Юн улыбнулся и сообщил хорошие новости.
Цзяинь посмотрела на бабушку яркими глазами, что побудило старушку постучать ей по лбу: «Возьми, ничего страшного, если я не соглашусь, твои глазные яблоки прилипли к этому».
Цзяинь быстро поблагодарила ее и повесила подарок ей на талию.
Блестящие золотые грозди фруктов при встряхивании издают четкий звук, что действительно весело и красиво.
Хорошие новости разносились радостно, и все смеялись, делая день еще более оживленным.
Той ночью г-н Хоу и Ли Лаосы остались в городе Юньхэ и не вернулись.
Ли Юн спал одну ночь. Когда он встал рано, он увидел, что живот Хуэнян не выглядел так, как будто она собиралась рожать, поэтому он планировал вернуться на пристань, чтобы принести немного еды и питья своим близким друзьям и посмотреть, как обстоят дела. собираемся в лагерь.
Даже несмотря на то, что битва только что выиграна и маркиз известен в армии, нет никакой гарантии, что у кого-то возникнут другие идеи и он сделает маркизу больше глаз и ушей. Должно быть, это правильно!
Прежде чем уйти, Ли Юн зашел в дом Ли, чтобы поздороваться.
Когда госпожа Ли услышала об этом, она настояла на том, чтобы подарить ему пятьдесят таэлей серебра, и сказала ему: «Жареная курица, которую я купила вчера в городе, была восхитительной. Купите еще несколько и отправьте в армию. Неважно, насколько вы хороши. и Лао Си: «Забота о братьях незаменима на поле боя, поэтому этих жареных цыплят можно рассматривать как подарок в знак благодарности от моей тети!»
Ли Юн почувствовал тепло, услышав это. Он взял деньги и сказал с улыбкой: «Не волнуйся, тетя, я обязательно передам тебе послание. Мне нужно ехать в город, поэтому я ухожу сейчас!»
«Давай. В следующий раз, когда вернешься в лагерь, обязательно предупреди нас заранее. Лучше приготовить еду дома, чем покупать ее на улице».
— Я понял, тётя.
Ли Юн ехал на лошади и вскоре прибыл к воротам города. Он спас лошадь и пошел купить жареную курицу.
Когда в магазине жареной курицы появляется крупный покупатель, пятьдесят свежеиспеченных цыплят тут же заворачивают.
Ли Юн увидел, что пятьдесят таэлей не потрачены, поэтому он купил еще одну корзину с паровыми булочками и булочками и, наконец, собрал две корзины. Он вышел из города за лошадью, повесил ее по обе стороны седла и побежал к пристани.
Он был настолько сосредоточен на лагере, что понятия не имел, что кто-то наблюдает за ним издалека, когда он входил и покидал город.
Но как раз в тот момент, когда он уезжал, две кареты с огромной скоростью помчались в сторону Брокен-Голд-Бич...
Третье обновление здесь. Друзья, позвольте сказать пару слов о времени обновления. Хуахуа — мать. Ей приходится забирать детей утром, в полдень и вечером. Обычно я пишу код утром, а днем проверяю и проверяю наличие обновлений. Время почти никогда не бывает слишком ранним. Это будет решено позже. В пять часов дня каждый обязательно увидит его, когда придет посмотреть после работы. Спасибо, мой друг. Обнимаю, да!
(Конец этой главы)