Глава 351: Что такого хорошего в мисс Пэн?
«Г-н Пэн слишком вежлив. Наш мальчик тоже маленький мальчик. Господину Пэну придется больше беспокоиться об этом в будущем». Г-жа Ли тоже вежливо сказала, а затем спросила: «Когда у господина будет свободное время, наша семья придет, чтобы предложить женитьбу?»
Г-н Пэн на мгновение задумался и сказал: «Академия будет закрыта для купания через восемь дней, почему бы просто не сделать это в этот день?»
«Ладно, давайте придём к нашей семье вовремя, чтобы сделать предложение руки и сердца». Госпожа Ли вздохнула с облегчением.
На этом этапе вопрос был решен удовлетворительно. После нескольких вежливых слов с обеих сторон госпожа Ли увела сына и внучку.
Г-н Пэн прошел весь путь до ворот внутреннего двора. Увидев, что семья Ли уходит, он обернулся и сказал экономке: «В последние несколько дней вы должны хорошо позаботиться о заднем дворе и не создавать никаких проблем».
«Да, сэр, не волнуйтесь. Я позабочусь о том, чтобы юная леди обручилась гладко». Дворецкий Пэн быстро согласился и не смог сдержать вздох: «Эта старушка из семьи Ли выглядит очень доброй. Если молодая леди выйдет замуж, значит, сейчас самое подходящее время». Нет."
Г-н Пэн вздохнул: «Эта пожилая женщина взяла с собой дюжину человек из Сайбэя в Цзяннань. Никто из семьи, ни молодой, ни старый, не погиб. Как она может быть такой доброй и мягкой сейчас, когда у нее все еще есть такие Хорошая жизнь?
«Однако семья Ли имеет хорошие семейные традиции и ведет себя хорошо. Вэньцзюань женат на ней. Пока она соблюдает свои обязанности, ее жизнь будет прекрасной. В конце концов, это я, глухой и слепой отец, который последние несколько лет не мог ее лечить».
«Сэр, вы не можете так говорить. Вам приходится учить студентов и пересматривать книги, так как же вы можете уделять слишком много внимания заднему двору... У молодой леди еще и упрямый характер. Если бы она была готова поговорить с тем более, она бы сейчас не оказалась в такой ситуации». Дворецкий поспешно заменил его. Мастер ищет компенсации и оправдания.
Как и ожидалось, лицо г-на Пэна значительно улучшилось: «Вот и все, теперь, когда дело подошло к концу, ей нужно правильно выдать замуж. С этого момента это зависит от нее».
Давайте не будем говорить о том, что случилось с семьей Пэн, просто о том, что семья Ли гуляла по академии и была так величественно одета, что, естественно, их заметили многие люди.
В академии было хорошо, никто не взял на себя инициативу поинтересоваться, но когда он вышел в коридор и вошел в продовольственный магазин, соседи слева и справа не могли не поболтать с Чжао Юру.
«Невестка Ли, что твои старушки делают в академии? Они так элегантно одеты, особенно твоя маленькая племянница, что я ее почти не узнала.
Чжао Юру с тревогой последовал за ним на задний двор, чтобы спросить о результате. Услышав это, она улыбнулась и ответила: «Двое наших детей учатся в академии. Господа хорошо о них заботятся. Моя свекровь здесь, ей, конечно, нужно навестить. Спасибо, сэр. ." ах."
Сказав это, она поспешила на задний двор, уже не успев обращать внимание на соседей.
Цзя Хуань уже нетерпеливо сидел на маленькой скамейке рядом с бабушкой и ждал.
Они не присутствовали, когда императорский указ был доставлен в их дом, поэтому, естественно, не знали об этом важном событии.
Первоначально он беспокоился, что из-за его низкого статуса семья Пэн будет относиться к нему свысока и откажется сделать предложение жениться.
Но его сестра внезапно стала принцессой, а он стал братом принцессы. Теперь, когда все снова изменилось, ему остается только с нетерпением ждать...
Госпожа Ли намеренно дразнила внука и медленно пила воду, чтобы смочить горло.
Даже те, кто раньше болтал о хороших новостях, теперь просто улыбаются и отказываются говорить ни слова.
Чжао Юру вернулась спереди и увидела своего сына, похожего на муравья на горячем горшке. Она не смогла удержаться от смеха и сказала: «Мама, скажи мне, пожалуйста, брат Хуан только что чуть не наступил на медный камень во дворе!»
Вся семья покраснела, и все смеялись.
Цзяинь тоже захлопала в ладоши, засмеялась и подбадривала: «Брат хочет жениться!»
Цзя Хуан был взволнован и счастлив. Он хотел что-то сказать, но вдруг заплакал. Он обнял старушку за ноги, опустился на колени и зарыдал: «Бабушка, твой внук не сыновний и доставил неприятности семье. Он даже просил тебя пойти в дом Пэна и просить о пощаде…»
"Глупый мальчик!" Старушка потерла внука волосы и тихо вздохнула: «Семья говорит, что это не хлопотно. Разве не правильно, что бабушка устроит свадьбу внуку?
«Тебе просто нужно помнить, что ты так много работала, чтобы заполучить эту невестку, поэтому ты должна беречь ее в будущем! Если ты женишься на ней позже, ты не сможешь сожалеть об этом, если почувствуешь, что с ней что-то не так».
«Нет, бабушка, мы с Вэньцзюань будем сыновними по отношению к бабушке и нашим родителям». Цзя Хуан положила голову на плечо бабушки и сказала тихим голосом.
«О, девичья фамилия мисс Пэн — Вэньцзюань? Я даже не спрашивал ее сейчас. Это хорошее имя. Она звучит как девочка из ученой семьи». - похвалила старушка.
Это побудило Чжао Юру быстро спросить: «Мама, как выглядит эта девочка? У нее хороший темперамент?»
Цзя Хуань наконец поняла, что она застенчива, поэтому быстро вытерла лицо и сказала: «Бабушка, пожалуйста, говори медленно, я собираюсь приготовить обед».
Сказав это, он убежал, что заставило старую госпожу Ли снова рассмеяться: «Этот ребенок слишком смущен, чтобы слушать!»
Ли Лаосань и Ли Лаоси тоже встали и пошли по своим делам: один рубил дрова, другой мыл кастрюли, оставив женщин болтать.
Старой госпоже Ли тоже было любопытно, что ее внучка сказала маленькой горничной снаружи, поэтому в этот момент она сказала: «Разве Фу Нюэр не говорила, что ей нравится мисс Пэн? Скажите мне, что такого хорошего в мисс Пэн? "
Цзяинь моргнула своими большими глазами, протянула маленькую ручку и заговорила, хрустя пальцами.
«Во-первых, сестра Пэн высокая. Когда она выйдет замуж за своего брата, ее племянник обязательно тоже будет высоким. Во-вторых, сестра Пэн хорошо занимается рукоделием и любит читать. В будущем она сможет научить племянника писать и шить для него одежду.
«В-третьих, сестра Пэн умеет готовить. Сяоюэ сказала, что сестра Пэн готовит восхитительно. В-четвертых, сестра Пэн добрая. Сяоюэ — горничная, поэтому она защищает ее от издевательств. В-пятых, сестра Пэн очень сыновняя, и она будет, когда ее мать обращается с ней плохо, она не будет жаловаться, потому что боится, что ее отец рассердится!»
У Цзяинь кончились пять пальцев, она на мгновение задумалась и добавила: «Сестра Пэн тоже хороша!»
Г-жа Ли улыбнулась, услышав это, опустила голову, чтобы поцеловать внучку, и похвалила: «Мы, Фу Ню, такие умные, мы на самом деле видим так много хорошего в мисс Пэн!»
Чжао Юру услышал, что она волнуется, и спросил: «Мама, эта девочка действительно хороша?»
Старая госпожа Ли кивнула: «Не волнуйтесь, у этой девочки не было матери с тех пор, как она была ребенком, и она много страдала. Я думаю, что она прилежный человек. Если семье нравится жениться на ней, по крайней мере, она в будущем у нее будет кто-то, кто позаботится о ее еде, питье и одежде».
«Кроме того, у этого ребенка упрямый характер и много идей. Он просто компенсирует мягкий характер Цзя Хуаня, и вместе мы сможем жить мирной жизнью».
Г-жа Ли на мгновение задумалась, а затем сказала: «С этой девочкой обращались жестоко, и ей не хватает еды. Она выглядит немного худой, и у нее плохой цвет лица. В будущем нам нужно давать этому ребенку больше питания!»
«О, вот что должно быть!» Чжао Юру почувствовал полное облегчение: «Наша семья — продуктовый магазин, поэтому мы не можем испытывать недостатка в еде, если нам чего-то не хватает».
Госпожа Ли кивнула: «После ужина мы вернемся. Вам и третьему ребенку не придется беспокоиться о том, как прожить свою жизнь. Нет необходимости скрывать тот факт, что Фу Нюэр — принцесса нашей семьи и пусть другие, зная, что наша семья Ли неплохая, если мы обручимся с семьей Пэн в будущем, не будет слишком много людей, которые сплетничают».
«Я знаю, мама!» Чжао Юру обняла свою маленькую племянницу, прижала к себе ее пухлое личико и сказала с улыбкой: «Спасибо нашей Фу Нюэр за то, что она стала принцессой, иначе твоему брату было бы очень трудно жениться на даме из ученого общества». семья. Это непросто».
(Конец этой главы)