Глава 353: Это бесплатно, это хорошо

Глава 353: Если это не стоит денег, то это хорошо!

«Принцесса-принцесса, посмотрите на этот нефритовый браслет. Он кристально чистый. Это редкий товар. К сожалению, внутри есть следы хлопка, поэтому цена очень низкая, всего пятьдесят таэлей».

«Есть еще пара золотых браслетов из витой проволоки. Каждый стоит два таэла золота. Но навыки мастера-резчика не так уж хороши, поэтому цена приемлемая. Это стоит всего пятьдесят таэлей!

Цзяинь взяла этот, посмотрела на него, коснулась того, ее глаза сверкали радостью.

Наконец, она купила и золотые браслеты, и нефритовые браслеты, а также добавила золотую заколку.

Владелец магазина быстро расплатился со счетами и взял небольшую сумму от мальчика-ростовщика в качестве добавки.

Это портит хорошую музыку. Я не выпускаю из рук маленькое украшение, и оно мне нравится больше, чем браслет.

Если это не требует денег, то хорошо!

Выйдя из ювелирного магазина, они снова пошли за покупками и купили закуски. Хорошие новости наскучили, и начались неприятности: «Отец, пойдем домой. Я скучаю по бабушке!»

Г-н Хоу потер девочку по волосам и беспомощно улыбнулся: «Я знаю, давай пойдем и отвезем тебя домой, чтобы продемонстрировать золотой браслет!»

Сказав это, он обнял маленькую девочку, сказал несколько слов домработнице, которая пришла за ним, а затем поехал на машине обратно в Суйджинтан.

Госпожа Ли всю дорогу думала о своей семье. Войдя в дом, она увидела Хуэй Нян и двоих ее детей, крепко спящих. Затем она обошла передний дом и задний двор, а затем пошла в долину, чтобы навестить сына и невестку. Она почувствовала облегчение.

Увидев, что солнце поворачивает к западу, она уже собиралась начать готовить, когда увидела возвращающуюся внучку.

Г-жа Ли была очень удивлена: «Фу Нюэр, разве ты не говорил, что хочешь остаться в особняке Хоу на два дня?»

Затем вошел маркиз и пошутил: «Маленькая девочка купила что-то хорошее и спешит вернуться и похвастаться этим!»

Госпожа Ли обняла внучку и сердито похлопала ее: «Это так неприлично, что твой приемный отец бегает с ней».

Цзяинь улыбнулась и извивалась на руках у бабушки: «Фу Нюэр скучает по бабушке, маме, папе, брату и дяде…

«Ладно, ладно, я знаю, что ты скучаешь по дому, если ты продолжишь повторять, ты вытащишь всех крыс в пещере!»

Старушка улыбнулась и пригласила г-на Хоу войти с ней в дом.

В это время вернулись Ли Лао Эр, Ли Лао Си и Тао Хунъин. Увидев маркиза, они подошли, чтобы поговорить.

Цзяюэ Дяньдин достала шкатулку и первой надела золотой браслет на запястье матери. «Мама, это для тебя, а другое для Третьей тетушки».

Тао Хунъин была крайне удивлена, но подумала, что дочь шантажировала украшения у маркиза, поэтому быстро сняла их.

Маркиз догадался об этом и сказал с улыбкой: «Фу Нюэр специально пошла в ювелирный магазин, чтобы выбрать это. Она не хотела, чтобы я оплачивал счет. Она потратила свои деньги».

"Серьезно?" Тао Хунъин обняла свою дочь и сказала с улыбкой: «Нашей маленькой любящей деньги семье нелегко платить за это из собственного кармана!»

Цзяинь с трудом упала на землю, ее пухлое личико злилось: «Мама, я недооцениваю Фу Нюэр, в следующий раз не куплю!»

Тао Хунъин засмеялась и ткнула дочь в личико: «Мама так счастлива! Маленькие девочки других людей все еще создают проблемы. Моя маленькая счастливица уже знает, как быть почтительной по отношению к своей матери. многие люди тебе позавидуют. Он красный!»

Лицо Фу Нюэр сразу же помрачнело, когда ее похвалили, и она гордо выпятила грудь: «Конечно, Фу Нюэр в будущем купит моей матери вещи получше!»

«Ладно, этого достаточно. Маме приходится работать в будние дни, поэтому носить эту вещь обременительно». Тао Хунъин быстро остановила ее, опасаясь, что дочь снова потратит деньги.

Но на самом деле нет женщины, которая не любила бы украшения. Даже после того, как она сказала это, она не могла не поднять запястье и счастливо посмотреть на него.

Цзяинь подошла к бабушке, вставила оставшуюся золотую заколку из коробки в бабушкин пучок, надела последний нефритовый браслет на запястье бабушки и сказала ей: «Бабушка, если ты снова увидишь мою вторую невестку, пожалуйста, сделай это. снова." Просто снимите браслет и наденьте ей на руку!»

Г-жа Ли была удивлена ​​и спросила внучку: «Разве браслеты не должны быть включены в помолвочный подарок, и они должны быть парами? Более того, даже если они преподносятся в качестве подарка на встречу мисс Пэн, их нельзя дарить один браслет, верно?»

"Хм?" Теперь настала очередь Цзяинь удивляться.

Разве не так было во всех костюмированных драмах, которые я смотрел в прошлой жизни?

Старушка берет за руку понравившуюся девушку, улыбается и хвалит ее несколькими словами, а затем надевает на девушку браслет, который она носит, а это значит, что она остановилась на девушке...

Разве здесь не такое правило?

Все не могли удержаться от смеха, когда увидели ее открытый рот.

«Да, маленькой девочке всего несколько лет есть о чем беспокоиться». Г-н Хоу тоже засмеялся: «Она только что проснулась и пошла купить браслет. Возможно, это было правило, о котором она мечтала во сне!»

Цзяинь покраснела и вышла из себя: «Неважно, неважно, бабушка наденет это и отдаст моей второй невестке, когда придет время!»

"Ладно ладно!" старушка обняла внучку и уговаривала ее. «Наш мелкий человечек редко тратит деньги на его покупку. Бабушка обязательно скажет твоим вторым брату и невестке, что это твое желание».

Цзяинь обняла бабушку за шею, чувствуя себя немного обескураженной и почти совершив ошибку.

Теперь, когда дома есть бабушка, она должна внимательно выучить эти правила в будущем, чтобы не пошутить еще раз.

В соседнем дворе бабушка Хэ сушила свои меха вместе с Дунмей. Она даже не подозревала, что из-за такого инцидента ей пришлось приступить к работе раньше.

Хотя днем ​​солнце печет неплохо, утром и вечером уже немного прохладно.

Найдите свою зимнюю одежду и меха, высушите их на воздухе, слегка погладьте и подготовьте к использованию в любое время.

На измельченном пляже золотой реки находится более половины яшмовой дыни и золотых фруктов, а также половина сладкого картофеля, арахиса и всех видов бобов.

Жители деревни работали сообща и собрали его за день-два, поэтому спешки не было.

Теперь внимание всей деревни приковано к горам, точнее к фруктовым садам.

В прошлом году фруктовые деревья были только что посажены, с небольшим количеством цветов, меньшим количеством фруктов и плохим вкусом.

Но этой весной сад был полон цветов. Каждый раз, когда дул весенний ветерок, в долину падал дождь из лепестков. Я не знаю, сколько гостей было очаровано.

Теперь цветы опали и плодоносят, а плоды напитались летним дождем и озарились солнцем. Каждый из них похож на небольшую глиняную чашу и висит на ветвях красного цвета, не говоря уже о том, насколько он заманчив.

Маленькие звери и птицы на горе, и даже дети в окрестных деревнях наблюдают за происходящим нетерпеливыми глазами, готовые сделать шаг.

Поэтому, когда у молодых и старых жителей деревни появляется свободное время, они гуляют по саду и охраняют его.

Дело не в том, что люди в деревне скупые, все-таки едят с открытыми желудками, и три-пять человек на человека могут быть сытыми.

Боюсь, что во время еды это заодно и вред нанесет!

Никогда не стоит недооценивать уродство человеческой природы.

Это самый глубокий урок, который каждый усвоил, спасаясь от голода на юге реки Янцзы.

Дядя старосты деревни только что переехал домой с бахчевого поля и вскоре после этого жил в хижине в саду.

В последний раз, когда Фу Нюэр праздновала свой день рождения, старший мужчина в семье Лю подошел и все прояснил.

Эти плоды, даже если они имеют средний вкус, все равно можно продать по хорошей цене только благодаря своему внешнему виду.

Плоды на рынке, даже если их привозят с юга, не такие большие и красные.

Тогда он лично привезет людей, чтобы вывезти его, и обязательно заработает еще одну большую сумму денег для деревни.

При такой приверженности деревне действительно не о чем беспокоиться.

Сохранить эти плоды победы – значит сохранить деньги напрасно!

Рано утром следующего дня Ли Лаоси поднялся на гору на прогулку. Увидев, что ничего не произошло, он захотел вернуться на причал, чтобы посмотреть.

Он вошел в дом, достал из рукава фрукт, вытер его и дал дочери: «Фу Ню, попробуй, он сладкий? Не позволяй своему дедушке, старосте деревни, узнать, боюсь, он придет за тобой с трубкой и горшком». Стукни меня по голове!»

Все не могли удержаться от смеха: «Дядя староста деревни думает, что плоды на горе — это его глаза!»

Цзяюэ Дянь Дянь держала фрукт и позволяла бабушке и матери откусить его, прежде чем съесть.

Вход 40% кислый и 60% сладкий. Хоть он и немного хуже плодов в космосе, но определенно превосходит все сорта в этом мире.

Возможно, его продадут дороже, чем нефритовую дыню, ведь повсюду в горах и на равнинах растут тысячи деревьев, а сколько фруктов нужно собрать!

Когда Ли Лаоси собирался вернуться на пристань, Дунмэй вошел из двери и сообщил: «Старая госпожа, г-н Чжоу здесь. Он привел с собой много людей и уже прибыл к въезду в деревню. .."



(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии