Глава 36 Не забывайте есть, но не драться
Ли Лаоэр был так зол, что его теща стиснула зубы, просто оттащила ее и вернулась в крыло.
«Если ты не умеешь говорить, просто заткнись! У членов моей семьи благие намерения, но когда дело касается твоих уст, это неправильно!»
У Цуйхуа тоже на мгновение завидовал и немного запаниковал, но было уже слишком поздно.
Ли Лаоэр тоже был в ярости и плотно закрыл дверь, чтобы члены его семьи не услышали его ругани и не почувствовали смущения.
Особенно Цзяи, который уже подросток, и увидев, как его мать бьют по свиной голове, должно быть, заставило ее почувствовать себя некомфортно.
У Цуйхуа наконец успокоился после того, как его много ругали.
Конечно, это временно. Спустя много лет она просто забывает есть, а не драться, и не может этого изменить...
Ли Лаоэр размышлял об этом несколько дней. Той ночью он пошел в дом моей матери и переговорил с ней несколько слов.
— Собираешься в город по делам? Госпожа Ли была немного удивлена, но после размышлений это не имело значения.
Изначально мой сын работал бухгалтером в родном городе. Если бы он не сбежал из деревни, у него все еще была бы приличная работа.
Сегодня мы работаем дома, и нашему сыну нужна помощь братьев в учебе. Понятно, что он стремится заработать деньги.
Но она только что обосновалась дома и не была знакома с городом, поэтому ей все равно было не по себе, так она сказала.
«Второй брат, это займет некоторое время. После нового года погода потеплеет и наша семья встанет на прочную основу. Еще не поздно тебе отправиться в город за делами.
Ли Лаоэру стало грустно, когда он увидел беспокойство и сопротивление Ли Няна.
После смерти отца он полагался на свою мать, чтобы поддержать семью. Это было действительно непросто, и он больше не мог позволить ей беспокоиться об этом.
— Хорошо, мама, весной пойду посмотрю.
Это дело было решено таким образом, и в мгновение ока наступило начало зимы, и посреди ночи тихо выпал первый снегопад.
На землю упал тонкий слой снега, который не полностью покрыл землю. Иногда где-то мог обнажаться чернозем.
Но деревенские дети были так счастливы, что бегали и дико играли. Цзяань Цзяси тоже был одним из них.
Хорошие новости тоже были новыми, и я хотел присоединиться, но, к сожалению, мог только лежать на канге и грызть ноги.
Она хочет вырасти, побыстрее повзрослеть, у-у-у!
После того, как пошел снег, Ли Лаоси стал более усердно подниматься на гору.
Он хотел поохотиться на более крупных зверей и сохранить меха, или продать их за деньги, или сшить зимнюю одежду для своей дочери и племянника.
Но я объездил все близлежащие горы и не увидел ни одного большого зверя.
Изредка мне удается поймать одного-двух кроликов, а шкурок хватает лишь на то, чтобы сшить небольшой плащ для Цзяинь...
Ли Лаоси был вялым несколько дней подряд. Госпожа Ли не могла видеть своего сына в таком состоянии, поэтому отправила его отдохнуть.
«Четвертый брат, не ходи на гору ближайшие два дня и отправляйся гулять по городу. Бывает, Фу Нюэр празднует свое 100-летие. Иди купи немного мяса и больших костей. Приготовь пельмени дома. и приготовить костный суп, чтобы он тушился несколько дней».
Прежде чем Ли Лаоси успел ответить, Цзяи уже вскочила.
«Молоко, мамаша! Я также хочу последовать за своим четвертым дядей в город!»
Этому мальчику обычно больше всего нравится следовать за Цзяренем, но теперь, когда Цзяжэнь пошел в академию, Цзяхуань проводит весь день на кухне, а Цзяси и Цзяан не хотят участвовать в проделках этих маленьких паршивцев, поэтому он чувствует себя немного одиноко.
Конечно, старая госпожа Ли знала об этом, у нее не было работы дома, поэтому она просто кивнула.
«Ладно, пойдем с твоим четвертым дядей».
Ли Лаоси думал об Эскорте Лю, поэтому взял со склада копченого кролика и фазана. Войдя в город, он взял Цзяи и направился прямо в бюро сопровождения.
"О брат! Я только что говорил о тебе, и вот ты здесь!»
Когда Бяотоу Лю увидел Ли Лаосы, он сердечно улыбнулся, обнял его за плечи и вышел.
«Пойдем ко мне домой и попросим твою невестку приготовить какие-нибудь блюда, а мы, два брата, выпьем!»
— Невестка, извини, что беспокою тебя. Ли Лаоси поднял руку на жену Лю, чувствуя себя неловко из-за того, что причинил ей неприятности. «Брат Цюшэн, садись. Я всегда слышу, как Лао Лю говорит о тебе, и сегодня ты наконец здесь. Здесь как твой собственный дом. Добро пожаловать».
Жена Лао Лю приготовила чай для Ли Лаосы и попросила сыновей и дочерей семьи выйти, чтобы развлечь Цзяи.
Ли Лаосы и Лю Бяотоу сидели в гостиной, пили чай и обсуждали недавние домашние дела.
Время от времени они слышали звук смеха, доносившийся со двора, и они оба вытягивали головы, чтобы посмотреть.
Оказалось, что это Цзя Ичжэн и толстяк из семьи Лю Бяотоу показывали кулаки.
Они примерно одного возраста. Хотя мальчик из семьи Лю Бяотоу с детства занимался боевыми искусствами, он также силен от природы.
Два маленьких парня равны друг другу, и ни один из них ничего не может сделать другому.
Лю Бяотоу видел, что Цзяи сыграл со своим мальчиком всего несколько раундов, но он выучил движения противника и хорошо их использовал. Он был очень рад и похвалил его.
«Ну, этот парень хороший молодой человек. Если ваша семья может быть уверена и позволит своему шефу приехать учиться на два года, он обязательно научится хорошему кунг-фу.
Вы не только сможете зарабатывать деньги, чтобы содержать свою семью, но также сможете сдать экзамен по боевым искусствам в будущем, и вам будет легко добиться успеха! "
Ли Лаоси больше всего любит своего племянника, который так же одарен сверхъестественными способностями, как и он сам. Он также знает, что его племянник любит заниматься боевыми искусствами, и семья не может его содержать.
Но племянник все-таки сын второго брата, и он не может принять решение.
«Конечно, я чувствую облегчение, когда меня отправили учиться боевым искусствам у брата Лю, но этот ребенок принадлежит семье моего второго брата. Я вернусь и обсужу это с его родителями. Если его родители согласятся, я отправлю его сюда».
Его слова еще больше обрадовали Лю Бяотоу.
«Не волнуйся, если этот ребенок останется в моих руках, ты никогда не будешь разочарован».
Пока два брата разговаривали, пришла жена Лю Бяотоу с едой.
«Посуда готова. Ты сначала выпей вина, а я позову детей есть на кухню».
"Мама! Я хочу есть мясо!» Маленький толстяк из семьи Лю Бяотоу был на грани поражения в борьбе с Цзя И. Он крикнул, что хочет есть мясо, и воспользовался случаем, чтобы заключить перемирие, чем всех рассмешил.
Ли Лаоси улыбнулся и похлопал Цзяи по плечу, чувствуя себя очень гордым.
За обеденным столом Ли Лаосы и Лю Бяо пили и разговаривали, наслаждаясь роскошными закусками. Оба брата слишком много выпили.
После трех порций выпивки Ли Лаоси немного растерялся. Он взял бокал с вином и, не говоря ни слова, излил свои мысли Лю Бяотоу.
Он хотел дать своей дочери лучшую жизнь, но не мог охотиться на еще более крупных зверей.
Как только Лю Бяотоу услышал это, он тяжело поставил свой бокал с вином.
«Мой глупый брат, есть ли какая-нибудь проблема, которую деньги не могут решить?»
Он придвинулся ближе к Ли Лаоси и прошептал.
«Я недавно съездил на юг. Там не так холодно и не так сильно страдает, когда едешь на юг, и зарплаты высокие».
Сказав это, он увидел, как глаза Ли Лаосы загорелись, и улыбнулся.
«Идти туда-сюда около месяца, и каждому дают по десять таэлов серебра!»
"Так много!" Когда Ли Лаоси услышал десять серебряных таэлов, его первоначально запутавшаяся голова прояснилась.
«Правильно! Это хорошая работа, она легкая, и ты получишь много денег. Если ты не придешь сегодня, я бы тоже хотел пойти к тебе домой, чтобы найти тебя!»
Лю Бяотоу выглядел немного гордым.
«Люди также ценят репутацию нашего ****-агентства, созданную за годы работы. Как насчет того, чтобы отправиться в это чертово путешествие с нами? Заработок определенной суммы денег также поможет вашей семье прожить хороший год».
Ли Лаоси долго держал бокал с вином, но не выпил его. Он облизал пересохшие губы, наконец поднял голову и выпил вино.
"Хорошо! Брат Лю, я дам тебе знать, когда вернусь домой, и последую за тобой!»
«Ха-ха, добрый брат, ты должен был сделать это давным-давно!»
Лю Бяотоу счастливо рассмеялся, наконец привлекая на свою сторону хорошего помощника, которого он выбрал.
(Конец этой главы)