Глава 37. Закладываем основу для разработки внутренних мер реагирования!
Возможно, из-за пьянства, Ли Лаосы пришел домой с красным лицом и сказал своей семье, что хочет присоединиться к **** Лю в качестве эскорта.
Разумеется, все были удивлены, когда услышали, что получено десять таэлей серебра.
Это может быть эквивалентно доходу от двух или трех акров земли, и это хороший урожайный год.
Особенно у Цуйхуа, оба глаза почти светились зеленым. Когда она собиралась заговорить, Ли Лаоэр слегка ударил ее ногой.
Вспомнив вчерашнее избиение, она тут же сжала шею, но все равно недовольно бормотала.
В результате Ли Лаоэр выгнал его обратно в дом, и все уже привыкли к этой сцене.
«Четвертый брат, дело не в том, что я не доверяю господину Лю, просто… безопасна ли эта работа? Это опасно?"
Старая госпожа Ли постучала по трубке, все еще чувствуя себя немного неловко.
Тао Хунъин держала на руках хорошие новости и ничего не говорила с обеспокоенным выражением лица.
Цзяинь протянула свои пухлые ручки, чтобы утешить мать, но ее руки были слишком коротки, чтобы до них можно было дотянуться, поэтому ей пришлось потянуть за воротник и застонать.
Старая госпожа Ли сразу же восприняла хорошие новости и обняла ее, чтобы утешить, потирая мягкую щеку о свою.
«Фу Нюэр тоже беспокоится о твоем отце? Нет, давай послушаем, что скажет твой отец».
Ли Лаоси шагнул вперед, коснулся лица дочери и сказал с улыбкой.
«Мама, просто храни свое сердце в сердце! Это путешествие на юг. Погода теплая, по дорогам легко идти, и у тебя не будет никаких проблем. Господин Лю хочет помочь мне, чтобы наша семья может быть хороший Новый год!
Услышав это, все почувствовали небольшое облегчение.
Бяотоу Лю занимается этим бизнесом уже несколько лет. Под его началом находится много способных людей, и Ли Лаоси — один из них.
Но он взял на себя инициативу и взял Ли Лаосы с собой в это чертовое путешествие. Было очевидно, что он хотел помочь семье Ли.
Госпожа Ли немного подумала и наконец кивнула.
«Хорошо! Просто иди. Мы с двумя твоими братьями позаботимся о доме. Не беспокойся о Хунъин и Фу Нюэр!»
Тао Хунъин увидела выражение лица своего мужа и предположила, что она не сможет его остановить, поэтому ей оставалось только кивнуть головой.
Ли Лаосы схватил свою дочь и пристально посмотрел на нее.
«Ха-ха, тебе так повезло, что ты принес папе удачу. Папа вернется благополучно, и тогда нашу семью ждет благополучный Новый год!»
Цзяинь ухмыльнулась, потому что борода отца колола ее лицо, и она продолжала толкать его своими маленькими ручками с отвращением. Прежде чем он успел попросить о помощи, Цзяи начал кричать.
«Госпожа, я тоже хочу пойти! Я тоже хочу пойти на **** со своим четвертым дядей! Сегодня я соревновался с мальчиком из семьи Лю в агентстве ****, и он не смог меня победить! Он может пойти». сопровождение, конечно, я тоже могу».
Ли Лаоси также хотел, чтобы его племянник немного потренировался и помог ходатайствовать.
«Лю Баттерхед похвалил Цзяи как хороший материал для занятий боевыми искусствами. Он также сказал, что, возможно, в будущем сможет сдать экзамен по боевым искусствам. Почему бы на этот раз не позволить ему пойти со мной?»
Ли Цзяинь быстро протянула свою маленькую ручку и побежала к Цзяи, что было расценено как успешное самоспасение.
Цзярен пошел учиться. Второй брат Цзяи родился со сверхъестественными способностями, поэтому занятия боевыми искусствами были бы хорошим выбором.
Итак, она прокричала несколько слов, но все не могли понять, что она сказала, и видели, как ее слюна выпадала, как сломанные бусинки...
Старая госпожа Ли взглянула на господина Ли и увидела, что он медленно кивнул, поэтому она не остановила его.
«Хорошо, тогда Цзяи может пойти потренироваться с твоим четвертым дядей. Просто помни: ты должен слушать своего четвертого дядюшку и Лю Бяотоу и не бездельничать!»
Ли Цзяи с радостью подпрыгнула на три фута в высоту и неоднократно отвечала.
Таким образом, вопрос о дяде и племяннике, следующих за **** Лю в ****, считается решенным.
Однако госпожа Ли также специально сказала всем пока не сообщать об этом У Цуйхуа, иначе могут возникнуть проблемы.
Итак, все несли У Цуйхуа на спинах и готовили сумки, сухой корм и припасы.
«Что ты делаешь с Цзяи? Это не значит, что четвертый ребенок не может найти городские ворота, почему он должен отправлять Цзяи в ****-агентство? Почему ты претенциозен!» Пока он говорил, У Цуйхуа шагнула вперед, чтобы вытащить сына, но Ли Лаоэр не остановилась. Вытащил обратно.
«Джиайи будет придурком с четвертым ребенком, так что не вмешивайся».
— Что, он тоже собирается? У Цуйхуа впился взглядом и с тревогой закричал.
«Ах, какой бесстыдный человек! Мне приходится выгонять сына, чтобы заработать деньги в таком юном возрасте! Не означает ли это, что он умрет? Нет, абсолютно нет!»
"Замолчи!" Ли Лаоэр покраснел и прикрыл рот У Цуйхуа.
Все в семье Ли потеряли свое лицо, особенно Тао Хунъин.
Ли Лаоси только что отправился в путь, когда У Цуйхуа сделал такие плохие замечания.
«Ба, ба, ба! Если ты будешь продолжать говорить ерунду, я зашью тебе рот! Если ты не вернешься, у тебя будут проблемы!»
Старая госпожа Ли отругала ее с потемневшим лицом. Она была так зла, что обняла хорошие новости и повернулась, чтобы уйти.
Ли Лаоси тоже бежал очень быстро, даже когда говорил о семейной праведности, и его тень исчезла в мгновение ока.
В конце концов, У Цуйхуа осталась сидеть у входа в деревню и вести себя ужасно, но, к сожалению, никто не обратил на нее внимания...
Три или четыре дня пролетели незаметно, и наступил сотый день Ли Цзяинь.
Сейчас, когда только что наступила зима, холодный ветер очень сильный, от чего у людей болят лица. Даже самые веселые хорошие новости – это сидеть на канге вместо того, чтобы кричать, чтобы вышли.
Но Ли Цзяжэнь, который учился далеко в уездном городе, вернулся домой, несмотря на ветер и снег, с ощущением холода во всем теле.
Он прошел прямо в восточную комнату, как следует поклонился бабушке, а затем остановился вдали, глядя на сестру с улыбкой на лице.
Цзяинь изо всех сил старалась потренироваться переворачиваться, ее лицо покраснело от удержания, но как только ей это удалось, перед ней появилась милая тряпичная кукла.
Цзяинь протянула маленькую ручку, чтобы схватить ее, ухмыльнувшись обнаженными розовыми деснами, схватила куклу и трясла ее перед братом.
«Молоко, это стодневный подарок, который я приготовила для сестры. Это не многого стоит».
Оранжевая госпожа Ли поставила своего внука на кан: «Пока в твоем сердце есть сестра, все, что ценно или нет, является самым ценным, если это нравится твоей сестре».
Госпожа Ли улыбнулась, ущипнула пухлое лицо внучки, взяла ее на руки и отдала на руки внуку.
«Обними свою сестру и наслаждайся счастьем нашей маленькой счастливицы!»
Цзярен боялся, что холодный воздух от его тела ударит по сестре, поэтому ему пришлось поднять ее.
Цзяинь слишком любит поднимать его вверх, так счастливо смеясь и хихикая.
Как только она опустила голову, она зоркими глазами заметила, что у старшего брата ноги покраснели от холода, как будто он обморожен, и почувствовала себя крайне огорченной.
Какой грех, в этом мире не так много хлопчатобумажных носков и зимних ботинок. Хлопчатобумажные туфли моего старшего брата новые, но носков нет.
Как можно не замерзнуть, если целыми днями сидишь в школе и полагаешься на угольный таз, чтобы согреться?
Давайте подумаем об этом и найдем какие-нибудь меры, чтобы согреться.
Здесь г-жа Ли спросила своего внука об основных потребностях колледжа. Там она прочитала хорошие новости в космосе. В конце концов она нашла две резиновые грелки.
Но эта вещь — современный продукт, и вынимать его опрометчиво рискованно.
Итак, вся семья поужинала и все вернулись в дом.
С хорошими новостями он остался у бабушки, а потом осторожно достал из помещения грелку и поставил ее рядом с подушкой.
Как и ожидалось, старушка испугалась внезапного появления грелки и долго молчала.
Ли Цзяинь волновалась, указывала на грелку и некоторое время кричала.
Старая госпожа Ли, наконец, пришла в себя и тихо спросила у внучки, поглаживая ее колотящееся сердце.
«Фу Нюэр, ты отдал это своей семье?»
(Конец этой главы)