Глава 372: Добавление людей и импорт

Глава 372: Добавление людей и импорт людей

Г-н Вэнь улыбнулся и сказал: «Семья Янь просто платит вперед. Семья Ван, вероятно, та, кто сейчас сожалеет об этом больше всего. Я слышал, что г-н Ван заболел, когда пришел домой вчера вечером, и семья везде ищу врача!"

«Добрые дела будут вознаграждены добрыми делами, а злые дела будут вознаграждены злыми делами. Дело не в том, что возмездия не будет. Время еще не пришло. Вот что говорит семья Ван!»

«Правильно, пусть пожалеют!»

«Через несколько дней, когда господин Да откроет ресторан, они даже пожалеют об этом».

Не говоря уже о мужчинах в главной комнате, смеющихся и пьющих, но в боковой комнате госпожа Ли действительно думала о невестке Лю, но она не могла быть отделена от гостей, поэтому она позвонила Чжао Юру, чтобы возьмите тетю У Сан и еще нескольких человек и быстро посетите дом Лю.

Семья старосты деревни живет по соседству с семьей Лю. У тети Ву слабое здоровье, и она не может часто навещать госпожу Хуэй во время ее родов. В основном она проводит этот период с невесткой Лю.

Только что она пошла домой, чтобы выйти замуж за швейную корзинку. Когда она вернулась в дом Лю, невестка Лю родила, и ребенок уже лежал на кане и кричал.

Просто удивительно, что он родился таким счастливым!

Доктор Чжан мог почувствовать пульс только тогда, когда его несли на спине, от него не было никакой пользы.

Лю Бяотоу, держа на руках младшего сына, был так счастлив, что впал в оцепенение.

«Ха-ха, у меня снова есть сын!» Он был так счастлив, что все говорили одно и то же, что всех рассмешило.

Лю Ян последовал за ним, потирая руки. Он хотел обнять брата, но не осмелился.

Чжао Юру и другие помогли навести порядок в доме. Тетя Ву осталась, чтобы помочь присмотреть за детьми и сварить куриный суп и яйца для сестры Лю, а остальные вернулись.

Ведь во дворе столько гостей!

Чжао Юру принес новость о том, что Лю Бяотоу беременна сыном, и все были счастливы.

Строго говоря, это первый ребенок, которого жители деревни родили после прибытия в Суйджинтан.

Хуэйнян и Ли Юн присоединились позже и не имели опыта совместного восхождения на горы.

Лишь жители деревни, вместе пережившие трудности, знают, как трудно сегодня быть милым.

Деревенский староста с удовольствием выпил вино из чаши на одном дыхании и счастливо улыбнулся: «Хорошо, в нашей деревне теперь больше людей, и она полностью прижилась. Все будут работать для меня усерднее, и у меня будет больше детей, и мы в будущем у них будет больше детей, если их отправят учиться и женить, наша деревня станет более процветающей».

Жители деревни смеялись, а молодые пары краснели.

Потому что на их плечах лежит большая ответственность!

Господин Лю завидовал в глубине души. Когда он увидел, как **** Лю вернулся, он снял нефритовый кулон со своей талии и протянул ему: «Нас всех зовут Лю. Мы были семьей пятьсот лет назад. Теперь, когда у нас появился новый ребенок, семье, я, как старший, подарю ему поздравительный подарок, чувствуя себя счастливым».

Лю Бяотоу был вне себя от радости. Он поблагодарил сына большим подарком, а затем взял нефритовый кулон.

От этого радостного события банкет стал еще оживленнее.

Только когда солнце село на вершине Западной горы, все попрощались и разошлись по домам.

Семья Ли пошла ко входу в деревню, чтобы проводить гостей. Во дворе было полно столов и стульев, и жители деревни помогали.

Видя, что двое его внуков не хотят уезжать, г-н Лю позволил им остаться на два дня и остаться в доме г-жи Цуй на ночь.

Два мальчика были очень счастливы, но госпожа Лю волновалась, поэтому сдалась после уговоров госпожи Цуй.

В конце концов, госпоже Цуй придется остаться на два дня, а также она сможет позаботиться о двух непослушных мальчиках.

Г-н Пэн был полупьяным и хотел сегодня вечером поговорить с г-ном Вэнем при свечах, поэтому они вдвоем вернулись в небольшой городской дворик.

Остальные трое Ли Чжэн взяли с собой жителей деревни и пошли обратно.

На какое-то время семья Ли наконец успокоилась.

Оранжевая госпожа Ли и Тао Хунъин поспешили увидеть невестку Лю, и Цзяинь тоже подошла, чтобы присоединиться к веселью.

В результате новорожденный ребенок сморщился, как тощая обезьянка, отчего оба брата стали настолько уродливы, что, взглянув на него, они побежали домой с сестрой на спине. Я боюсь, что моя толстая, белая и милая младшая сестра станет уродливой, если будет слишком долго оставаться рядом с маленькой обезьянкой!

Все не могли перестать смеяться и смотрели, как сестра Лю ест и кормит молоком перед тем, как пойти домой.

У Цзяреня и брата Ли только один выходной, и завтра утром им придется спешить обратно в академию.

Конечно, Ли Лаосаню и Чжао Юру пришлось вернуться, поэтому в комнате зажегся свет, и редкая группа молодых и старых членов семьи собралась вместе, чтобы обсудить важные и второстепенные дела.

Г-жа Ли сказала: «В будущем Цзяань, Цзяси и брат Мао также поедут в Лоань учиться, и маленький магазин больше не сможет там жить. Поэтому третий ребенок недавно взял посмотри, есть ли в городе подходящий двор и купи его. Все это на твое имя, чтобы ты и твои дети могли жить комфортно».

Ли Лаосань быстро согласился: «Я знаю, мама, я спрошу об этом, когда вернусь».

Тао Хунъин последовал за ним и сказал: «Мама, с этого момента я буду следовать за своим старшим братом, чтобы работать в ресторане. В ресторане только три брата и три невестки. Мне нужно заботиться о пяти мальчиках». .. Боюсь, я не смогу с этим справиться».

Миссис Ли кивнула: «Я тоже об этом думала. Если я куплю двор в будущем, Юру обязательно останется дома. Это не значит, что я могу иметь только третьего ребенка в магазине.

«Несколько дней назад тетя У Сан упомянула, что пройдет много времени, прежде чем она сможет снова увидеть Гоу Шэнъэр. Она действительно беспокоилась об этом. Почему бы тебе завтра не пойти и не спросить ее, может ли она помочь в магазине?»

Прежде чем Тао Хунъин успел ответить, Ли Лаосань покраснел и отчаянно замахал руками: «Мама, я могу сделать это сам. Я не боюсь работы».

Миссис Ли догадалась, о чем он думает, и не смогла удержаться от смеха: «Ты идиот, ты дурак. Почему я не могу просто отослать тетю Ву и встретиться с тобой в магазине?» .

«Даже если вы согласитесь, я не могу позволить своей невестке слишком сильно волноваться! Я хочу, чтобы тетя Ву и дядя Ву ходили туда вместе и каждый день подсчитывали свои рабочие баллы, как в деревне, чтобы гарантировать что они не понесут никаких потерь и смогут защитить своего сына».

Затем Ли Лаосань понял, что его неправильно поняли, его лицо покраснело, он опустил голову и отказался больше говорить.

Семья переговорила еще несколько слов и затем пошла спать.

На следующий день, еще до рассвета, Ли Лаосань и другие ушли.

Ли Лаоэр последовал за маркизом в город, чтобы забрать его официальную форму и официальное платье старушки. По пути он забрал деньги, использованные на строительство Дворца принцессы и Графского дворца.

Эти два особняка, не беспокойтесь о том, когда и где их построить, просто сначала получите деньги.

Ли Лаоси отправился на пристань, оставив Ли Юна дома, чтобы он мог проводить больше времени с женой и детьми.

Тао Хунъин и ее семья отправились на кухню и вместе начали исследовать новые блюда.

Несколько дней назад она спала с дочерью на руках. Когда она проснулась утром, рядом с ее подушкой лежала кулинарная книга, в которой были блюда, приготовленные с перцем чили в качестве приправы.

Отварная рыба, которую вчера все хорошо приняли, — одна из них.

Она была как сокровище и, конечно, могла догадаться, откуда взялся рецепт. В это время она дважды поцеловала девушку, которая притворялась спящей, в лицо.

За это время ей очень хотелось попробовать все блюда из меню, но у нее никогда не было времени, потому что ее семья была занята.

Теперь я воспользовался этой возможностью. На кухню одновременно принесли несколько корзин с красным перцем, зеленым перцем, полукрасным и полузеленым перцем, заставив всех, проходящих мимо двери, бежать, затаив дыхание!

В школе были каникулы, и Цзяси и Брат Кот под предлогом того, что сопровождали братьев Лю, бегали по горам, не имея возможности поймать ни тени.

Госпожа Ли не ограничивает их. В конце концов, в ближайшее время мальчиков отправят в Лоань учиться. Они могут развлечься дома несколько дней и делать все, что захотят.

Цзяинь — «партизан». Он может следовать за кем хочет. Он ест и пьет здесь и создает проблемы, куда бы он ни пошел. Иногда он ленится и просто лежит на большом кане.

Откройте окно, позвольте осеннему солнцу бессмысленно греться в ее животе и станьте рисовым насекомым, которому все завидуют!

Два дня пролетели как один миг.

Рано утром г-н Ли вытащил несколько корзин с фруктами и отправил г-жу Цуй, невестку Цюн, хозяина и слугу, а также мальчика из дома семьи Лю.

Он также зашел на встречу со своими друзьями и подарил ему немного фруктов.

Поскольку сейчас Праздник середины осени, я куплю лунные пироги, чтобы утешить своих детей.

Госпожа Ли также составила список и попросила сына помочь купить всякую всячину.

В итоге на закате сын вернулся, но за ним были еще двое живых людей, женщина лет тридцати, и на руках у нее маленькая девочка лет четырех-пяти!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии