Глава 407. Две заботы
Старая госпожа Ли быстро пошла в дом, чтобы открыть коробку и получить официальную форму для своего сына.
Ли Лаоэр, Ли Юн и другие сказали несколько слов, положили свою официальную форму в карету и подумали о своем плачущем племяннике, они поговорили с г-жой Ли.
«Мама, если дома нет ничего серьезного, ты можешь отвезти Фу Нюэра в Лоань на несколько дней. Брата Хуана вот-вот наймут, и все мальчики тоскуют по дому.
«Когда я увидел их в полдень, Брат Кот плакал до тех пор, пока у него не появился насморк и слезы, Цзя Ань Цзя Си поник, и он был жалок, как баклажан, побитый морозом».
Г-жа Ли почувствовала себя расстроенной, когда услышала это, и отругала ее: «Ты никчемный мальчик. Если ты хочешь учиться в домах других людей, у тебя не было возможности учиться. Им лучше учиться в школе». дверь их дома и жаловаться на тоску по дому, даже когда ты вырастешь, боюсь, ты все равно останешься человеком с канговой головой!» "
Ли Юн и Хуэйнян оба засмеялись и посоветовали: «Дети все время были дома. Конечно, они не привыкли, что их внезапно оставляют. Тетушка останется на несколько дней, и мы позаботимся о ней дома».
Госпожа Ли ничего не могла с этим поделать, поэтому она сказала: «Давайте договоримся сегодня и завтра. Поехали на следующий день. Я не могу помочь вам со строительством двора».
Хуэйнян быстро сказал: «Не волнуйтесь, тетя, в деревне так много людей приходят на помощь».
Вскоре Ли Лаоэр поехал на машине в город.
Сегодня вечером он останется с г-ном Вэнем и завтра вместе пойдет в суд. Господин Вэнь также может ознакомить его с этим.
Оранжевая госпожа Ли взяла с собой Дунмэя и бабушку Хэ, чтобы помочь семье Ли Юна и Хуэйняна перевезти свои вещи в дом старосты деревни, а затем начала готовить ужин.
К сожалению, Ли Чжэньшэн и Цзя Хуань остались в ресторане, и вернулся только Тао Хунъин.
За таким огромным столом сидят всего три человека, старый и молодой...
Каким бы сильным ни было ее сердце, старая госпожа Ли не может поднять палочки для еды, когда видит это, и вздыхает.
«Мальчики тоскуют по дому и плачут в Лоане. Без них дома я даже нормально питаться не могу. Иногда я думаю о том, какая польза от взрослого ребенка. Меня беспокоят две вещи».
Тао Хунъин почувствовала себя плохо, но она все равно улыбнулась и убедила свекровь: «Мама, в этот раз моя семья была немного занята. Через несколько дней все будет хорошо».
Старая госпожа Ли замахала руками, все еще не в силах взбодриться.
Цзяинь поспешно взяла еды для бабушки: «Бабушка ест мясо и послезавтра пойдет к моему брату!»
"Ладно ладно!" Г-жа Ли опустила голову, поцеловала внучку в лоб и сказала с улыбкой: «К счастью, Фу Нюэр все еще рядом с нами, иначе бабушка действительно не знала бы, как ей пережить этот день».
Тао Хунъин быстро позвал Дунмэя, бабушку Хэ, Шуй Юнь Шуйлин и других сесть и поесть вместе, едва заполняя обеденный стол.
Думая, что Ли Лаоэр завтра пойдет в суд, бабушка Хэ выбрала несколько интересных историй из суда. Например, один старый цензор много лет назад так разволновался во время ссоры, что выплюнул зубные протезы.
Например, у военного атташе был плохой желудок, и он много пукал в зале суда, из-за чего император и официальные лица в спешке покинули суд!
Все были в недоумении и так смеялись, что у них заболели животы.
Тао Хунъин вытерла слезы от смеха и спросила: «Разве я не говорила, что тех, кто не будет вести себя хорошо в суде, будут бить доской? Кто-нибудь еще осмелится сделать это?»
Хэ Ян засмеялся: «Сотни гражданских и военных чиновников — люди, и они не феи. Они едят зерно и зерно. Как это может гарантировать, что это не неправильно. Пока это не намеренно, император, как правило, не будет отчитываться за бухгалтерский учет».
«Что мне делать со вторым ребенком? Он не понимает никаких правил. Не надо так шутить завтра!» Г-жа Ли не могла не беспокоиться о своем сыне снова.
Тао Хунъин быстро успокоил ее: «Мама, здесь тоже есть господин Вэнь. Я обязательно напомню второму брату. Даже если второй брат не поймет, он не допустит ошибок, если будет следовать всему».
Еще все говорили: «Да, мадам, я очень умный, так что проблем точно не будет».
В маленьком дворике на юге города Ли Лаоэр, господин Вэнь и Лю Чжихэн тоже вместе ели и смеялись.
Все трое разговаривали во время еды. Ли Лаоэр много слышал о том, что произошло в суде.
Кто является заклятым врагом, тот обязательно будет против того, кто подает отчет. Кто является сыном и дочерью другого, мы вместе, чтобы опираться на свои силы и сообща справляться с внешним миром.
Большинству людей после прослушивания это показалось бы отвращением и скукой, но Ли Лаоэр слушал с большим интересом.
Сначала это было ново. Эти вещи полностью отличались от мира, с которым он сталкивался раньше.
Во-вторых, он также считал, что не всегда сможет полагаться на г-на Вэня и Лю Чжихэна в будущем, и ему следует как можно скорее ознакомиться с судом.
Поев и выпив, все трое рано отправились отдохнуть.
Рано утром следующего дня, когда небо было еще темным, Вэнь Хай позвал их троих, умылся и переоделся, пообедал, а затем все трое отправились в машине.
Когда мы подъехали к входу во дворец, на небе было лишь немного света, но кареты уже стояли в ряд.
Некоторые люди вышли из машины и остановились в укрытии, чтобы перекинуться парой слов, а другие продолжали дремать, сидя в карете.
Г-н. Задача Вэня и Лю Чжихэна заключалась в том, чтобы познакомить с ними Ли Лаоэра, поэтому они вышли из автобуса пораньше и представили Ли Лаоэру людей, которых встретили.
Ли Лаоэр также обладает хорошей памятью, проницателен и тактичен, имеет высокий титул.
Его приветствия и любезности в адрес тех, кого он приветствует, возможно, не вызовут у людей чувства близости к нему, но и не оскорбят их.
Более того, в семье Ли теперь есть граф, первоклассная леди, принцесса и вотчина Суйджинтан.
Можно сказать, что он имеет высокий статус и чрезвычайно славен, но реальной власти он не имеет и никакой угрозы никому не представляет.
Все просто хотели наблюдать за весельем, не обижая и не ладя друг с другом.
Врач из Министерства этикета стоял рядом с двумя знакомыми. Увидев это издалека, он прошептал: «Семья Ли тоже могущественна. Это группа беженцев, которые пробыли в Цзяннани всего два года, а уже забиты во двор». ?»
«Да», — также посетовал другой человек, — «Удача семьи Ли действительно невероятна. За прошедшие годы в Цюаньчжоу приезжало очень много людей для перевозки морских грузов, но Ли Чжэньшэн встретил лучших заводчиков из-за границы».
Последний человек покачал головой: «Это не может быть решено по счастливой случайности. Будь то семья Лю или маркиз, удача ли дружить с семьей Ли? У семьи Ли наверняка есть какие-то неизвестные секреты.
Помимо всего прочего, даже если мы получим хорошие семена и захотим засадить ими сотни акров без участия всех остальных, а затем представить их императору, не допуская утечки каких-либо новостей, боюсь, это будет нелегко. делать.
Но семья Ли сделала это! "
Врач из Министерства обрядов не мог не кивнуть: «Есть еще семья Ван и семья Янь. Ни одну из них не так-то легко запугать, но все они пострадали от рук семьи Ли. семья определенно не так проста, как кажется!»
Другой человек не согласился: «Для нас не имеет значения, просто это или нет. Просто подождите и посмотрите, волк это или овца, мы всегда увидим ясно».
Подобные дискуссии происходят практически на каждом углу.
Но Ли Лаоэр, который был у всех на слуху, казалось, не осознавал скрытого течения и все еще улыбался с безобидным выражением лица.
Этих получаса ему хватило, чтобы ознакомиться с половиной корта.
В это время дверь дворца наконец открылась.
Не дожидаясь указаний г-на Вэня, несколько деятелей разбогатели, а чиновники с толстыми головами втянули Ли Лаоцзи в команду.
Все они имеют титулы в своих семьях или занимают фиктивные должности.
Ли Лаоэру уместно стоять рядом с ними.
(Конец этой главы)