Глава 410: Я не могу позволить себе обидеть, но я все еще могу позволить себе спрятаться!
В это время старушка вышла из машины и узнала Наньнан.
Она с удивлением огляделась и подтвердила, что это Лоань перед ее двором, и еще больше запуталась.
Разве семья Сан не живет в городе? Они переехали сюда, или нашу дочь... похитили?
К счастью, в это время Чжао Юру услышал движение и вышел, чтобы поприветствовать их.
Она очень удивилась и закричала: «Мама, почему ты пришла сюда так рано? Я думала, мне придется подождать несколько дней?»
Сказав это, она взглянула на женщину и девушку и ничего не сказала. Она просто взяла старушку за руку и приняла хорошие новости.
«Мы, Фу Ню, устали? Давай, зайди в дом, и моя тетя принесет тебе вкусной еды».
Семья, болтая и смеясь, вошла во двор, а бабушка Хе и другие тоже внесли вещи.
Молодая женщина обняла дочь и колебалась, стоит ли выйти вперед и заговорить. Увидев семью Ли в таком состоянии, она вздохнула с облегчением и повернулась к входу в переулок.
Там лучше солнце, и несколько соседей сидят и болтают. Это хорошее место для игр детей.
Чжао Юру была занята тем, что разливала горячий чай, чтобы согреть руки свекрови, искала закуски, чтобы утешить племянницу, и повернулась, чтобы выглянуть наружу.
Когда она увидела, как во двор выносят четыре или пять коробок, она улыбнулась и сказала: «Мама, ты прямо принесла выкуп за невесту?»
«Да, в день встречи ваш второй брат и г-н Вэнь могут просто прийти. Нет необходимости приносить что-либо еще. Я боюсь, что из-за их спешки у кого-то, оставшегося позади, возникнут проблемы».
Я сначала принесу, и мы еще раз проверим. Если чего-то не хватает, мы успеем это купить. "
Чжао Юру села рядом со свекровью и обняла свекровь за руку, чувствуя искреннюю благодарность.
«Мама, это все, о чем мне следует беспокоиться, но они утомляют тебя».
Старушка похлопала невестку по руке и сказала с улыбкой: «Мы одна семья, и мы не говорим о двух семьях. Цзя Хуан, ребенок, был честным и ответственным с детства. Он выполняет больше всего работы. Он первый в семье, кто женится, несмотря ни на что. Его обручальный подарок должен быть аккуратно оформлен, а его жена должна выйти замуж в пышности.
«Кроме того, вы здесь заняты уходом за несколькими детьми, а это и так очень тяжело. Я бабушка, и мой долг — устроить бракосочетание моего внука».
Свекровь и невестка сидели близко друг к другу и рассказывали о счастливом браке своей семьи, исключая хорошие новости.
Цзяинь дважды моргнула своими большими глазами, взяла кусок закуски, подползла, протиснулась и села между тетей и бабушкой, а затем с удовлетворением продолжила есть.
Старушка и Чжао Юру посмотрели друг на друга и рассмеялись.
«Мы, Фу Нюэр, завидуем!»
«Не правда ли? Эта девушка не понесет никаких потерь».
Чжао Юру обняла свою маленькую племянницу и села к ней на руки, помогая ей вытирать остатки еды с уголков рта.
Пожилая женщина вспомнила, что только что произошло, и спросила: «Мы столкнулись с моей дочерью, как только вышли из машины. Что случилось?»
Чжао Юру потерла виски, очевидно, у нее по этому поводу болела голова.
«Мама, это долгая история, чтобы говорить об этом».
Старушка немного подумала и позвала Дунмей, бабушку Хэ и Шуйлин. «Все слева и справа останутся здесь на несколько дней. Давайте послушаем вместе, чтобы вы не знали, что с этим делать, когда что-то произойдет». ."
Дело не в том, что старушка суетится, а в том, что невестка Ли и Наньнан слишком смертоносны.
Именно в руках этой пары хозяев и слуг пострадала драгоценная болезнь Цзяинь. Поэтому, сталкиваясь с ними, вся семья чувствует себя так, словно столкнулась с грозным врагом, и боится, что прошлое повторится.
Когда Чжао Юру увидела это, она быстро заговорила, опасаясь, что ее свекровь забеспокоится.
Фактически, невестка Ли забрала золото и серебро из их дома, а Сунь Сиюань помог купить небольшую деревню с десятками акров земли.
В этот период, хотя Чжуанцзы не был так богат продуктами, как летом, там были осенние овощи, осенние зерна, немного кур, уток, яиц, дров и т. д. Чжуанцзы также отправил много продуктов семье Сунь.
Первоначальным намерением невестки Ли было доставить удовольствие Сунь Сыюаню и его жене, чтобы они воспринимали ее и Наньнаня серьезно.
Неожиданно Сунь Сиюань и его жена ничего об этом не подумали, но семья Сунь Чэнцзяня оказалась в беде.
Толстая женщина Сунь Чэнцзяня заблокировала дверь семье Сунь Сиюаня и крайне неприятно отругала их.
Общая идея состоит в том, что Сунь Сиюань знала, что невестка Ли и Наньнань принесли чрезвычайно богатое богатство, и намеренно стремились держать свою семью подальше от Наньнаня, а затем воспользовались этим.
В противном случае, если Нанан, моя племянница, не живет в доме своего дяди, зачем ей жить в доме своего кузена?
Жена Сунь Сиюаня была нездорова, и ей не нравилась невестка Сунь Чэнцзяня. Обе семьи редко навещали друг друга, и из-за этого инцидента она заболела.
Сунь Сиюань был так зол, что попросил своих соседей дать свидетели и вынул документы, подписанные Сунь Чэнцзянем.
Конечно, невестка Ли не хотела, чтобы Сунь Чэнцзянь и его жена эксплуатировали ее. Она обняла дочь и расплакалась, обвинив ее основательно.
Сунь Чэнцзянь и его жена не только не смогли воспользоваться этим, их также презирали все соседи, и их репутация была испорчена.
Сунь Сиюань действительно устал от этой семьи. Ему пришлось отправить своих детей в академию, поэтому он продал свой дом и переехал в небольшой городок Лоань.
Неожиданно, по совпадению, двор, который я купил, находится прямо по соседству с домом Ли.
Чжао Юру вздохнул: «Мама, ты не знаешь, когда семья Сунь впервые переехала сюда, невестка Ли держала свою дочь на руках и целый день слонялась за дверью, желая войти и приблизиться ко мне.
«Давайте не будем говорить о Наньнане. В конце концов, она еще ребенок, но невестка Ли уже взрослая. Почему она не понимает, что раньше обидела Фу Нюэр? Как злится наша семья!
«Она просто хотела воспользоваться ею и посмотреть, насколько мягкосердечна наша семья, но она уже не была такой ласковой, как раньше. Как только она продолжит передвигаться, наша семья будет поддержкой для нее и Нанан.
«Я тоже была недовольна, поэтому рассказала третьему ребенку. Третий ребенок пригласил господина Суня на чашку чая и рассказал ему все неуместные вещи о поведении невестки Ли. Когда господин Сунь вернулся, он послал невестку Ли охранять деревню и отдал ее Нанани. Получил новую няню.
Старушка вздохнула с облегчением и кивнула в ответ: «Понятно, здесь так много всего вовлечено. Однако невестка Ли не должна желать, чтобы ее отослали, верно?»
«Конечно, — ухмыльнулся и прошептал Чжао Юру, — невестка Ли подняла такой шум в тот день, сказав, что господин Сунь собирался вытрахать мою дочь. Господин Сунь был невежлив и хотел отправьте ее обратно в дом дяди, чтобы она не смела плакать».
«Так и должно быть, — покачала головой и вздохнула старушка, — я думала, что она хороший человек на лодке, но не ожидала, что она станет такой через несколько лет».
Чжао Юру быстро посоветовал: «Мама, это все дело других людей. Теперь, когда мы соседи, мы можем с этого момента обращаться с Наньнань как с соседской маленькой девочкой. Господин Сунь и его жена разумны, и пока они хорошо ее учат. , Нанан не может сделать ничего плохого».
Цзяинь также быстро обняла бабушку за шею и сказала: «Бабушка, Фу Нюэр голодна и скучает по брату!»
«Эй, окей, окей!» Старушка выглянула на улицу и быстро сказала невестке: «Сначала ты приготовь, а я выведу Фу Нюэр на прогулку и заберу Цзяреня и остальных на ужин».
«Ладно, мама, я сейчас пойду готовить». Чжао Юру взял бабушку Хэ и Шуйлин готовить, а старушка понесла внучку на спине и взяла Дунмей бродить по улицам.
Цзяинь чувствует, что у нее немного лишний вес, и хочет идти самостоятельно, опасаясь, что бабушка устанет нести ее.
Но старушка отказалась и настояла на том, чтобы нести внучку на спине.
Это не деревня, и она еще не слишком знакома. Что, если плохой парень увидит, что моя внучка милая, похитит ее и сбежит!
(Конец этой главы)