Глава 422: Это совпадение или расчет?
Ли Лаоэр уже переоделся в свою официальную форму во дворе г-на Вэня. Теперь он одет в стеганый халат синего цвета с утиным яйцом, на поясе которого висит нефритовый кулон. Нельзя сказать, что он чрезвычайно богат, но, по крайней мере, он не потрепан.
Даже если нищие и бандиты на улице хотят, чтобы над ними издевались, они не осмеливаются провоцировать его таким образом.
Итак, он внезапно сбился с ног и сел на землю. Ли Лаоэр все еще был немного ошеломлен. Его копчик болел и онемел, и он долго не мог встать.
Он раздраженно поднял голову и, собираясь выругаться, встретил пару больших испуганных глаз.
Обладательница глаз — женщина восемнадцати-девятнадцати лет с растрепанными волосами, грязным лицом и очень испуганным выражением лица.
Она также держала в руках восьми- или девятилетнего мальчика. Он был желтоватым и худым и, казалось, был ошеломлен. Он выглядел так, будто собирался заплакать. Он был очень жалок.
"Ты?" Ли Лаоэр не знал, что сказать. Он встал и спросил, изо всех сил стараясь терпеть боль: «Кто ты? На улице так людно, как ты можешь бежать как сумасшедший?»
Женщина изо всех сил пыталась встать, оглянулась и поспешно извинилась: «Извините, сэр, мы были неосторожны!»
Говоря это, она снова помогла мальчику подняться, но, к сожалению, мальчик не смог твердо стоять и чуть не упал.
Только тогда Ли Лаоэр обнаружил, что ноги мальчика странно свисали, не выдерживая никакой силы, а обнаженная икра в половине штанины опухла и выглядела неприглядно, и она явно была... сломана.
Он не хотел продолжать это дело, но теперь он увидел, что эти два человека, похоже, встревожены, поэтому он ушел с дороги.
— Иди, будь осторожен.
Женщина быстро поблагодарила их, но прежде чем они успели сделать шаг вперед, неподалеку с улицы внезапно появились четыре или пять фермеров, каждый из которых нес пеньковые веревки и кирпичи. Когда они увидели женщину и мальчика, они побежали вокруг, как угроза. Приезжать.
Женщина была так напугана, что попыталась убежать с мальчиком на спине, но ее быстро поймали.
Мужчина сначала проигнорировал Ли Лаоэра, поднял кирпич в руке и швырнул его в женщину.
«Сука, если ты дашь мне убежать, я забью тебя до смерти!»
Мальчик, лежавший на спине женщины, вскрикнул и встал, защищая женщину под собой.
Зеленый кирпич попал ему прямо в голову, и ярко-красная кровь потекла вниз!
"Брат!" Женщину ничего не заботило, она оттащила мальчика без сознания и громко закричала: «Брат, брат!»
Мужчины не только не остановились, но и бросились к женщине лицом к лицу и продолжали бить ее руками и ногами.
Главный мужчина держал ****-кирпич и все еще ругался: «Пни меня до смерти, ты не умеешь что-то поднимать!»
«Я устроил тебе хороший выход, как будто я зря тебя обманывал и воспитывал три года. Лучше таких зверей убивать!»
Женщина сгорбилась, изо всех сил стараясь защитить младшего брата. Несмотря на то, что на нее посыпались кулаки и пинки, она вообще не отодвинулась.
Все прохожие были шокированы такой внезапной переменой. Среди бела дня даже слуги дома не нападали на него так небрежно и не избивали до смерти!
Некоторые люди хотели помочь, но эти люди выглядели настолько свирепыми, что некоторое время колебались.
Ли Лаоэр тоже был настолько шокирован, что некоторое время не реагировал. Ведь когда люди бежали от голода и ели людей, это было не так кроваво.
Он слегка прищурился, чувствуя себя немного настороженно.
Новая столица такая большая, но на его глазах внезапно произошли события...
Он хотел подождать и посмотреть, что произойдет, но, к сожалению, женщину избили так сильно, что она не смогла защитить своего брата. Она упала на землю, и голова и одна рука мальчика были обнажены.
Мальчик очнулся от боли и открыл глаза, залитые кровью. Его глаза были полны отчаяния и боли.
Это всего лишь наивный ребенок, примерно такого же размера, как Брат Кот. Брат Кэт учится в академии, его защищают братья и о нем заботятся дяди и тети.
Но этого ребенка так унизили и так жестоко избили!
Ли Лаоэр крепко закрыл глаза, а когда открыл их снова, крикнул: «Стой!»
Мужчины, которые избивали, были поражены и обернулись, чтобы посмотреть на Ли Лаоэра. Может быть, они видели, что он хорошо одет, но ругаться не смели. Они просто спросили с холодным лицом: «Вы кто, занимаетесь своими делами!»
"Кто я?" Ли Лаоэр шагнул вперед, оттолкнул нескольких мужчин, защитил женщину и ребенка позади себя и громко закричал: «Я обычный прохожий. уважение к закону?»
Когда другие прохожие увидели, что кто-то идет вперед, они все ответили: «Правильно, если есть что-то, о чем вы не можете говорить, вы должны что-то сделать! Насколько молод этот ребенок? У него на голове столько крови, как можно он еще выжил?»
Несколько крупных мужчин выглядели плохо, и лидер среди них кричал: «Какое тебе дело, мертв ты или нет! Я их дядя, их родители мертвы, я их Бог, что может случиться, если я умру?» избили до смерти?» ?»
дядя?
Все нахмурились.
Тяньу управляет страной с сыновней почтительностью. Мы не говорим о простых людях, давайте поговорим о дворце. Королева-мать не является биологической матерью императора, поэтому императору все равно приходится проявлять вежливость.
Королева-мать на протяжении многих лет часто вмешивалась в дела правительства. Можно сказать, что Тяньу отступил к югу от реки Янцзы, и королева-мать должна нести по крайней мере половину ответственности. Однако император по-прежнему ничего не может сделать Королеве-матери.
Если родители этих двух братьев и сестер мертвы, им действительно следует прислушаться к своему дяде. Даже если их бьют и ругают, они не могут устоять...
Но женщина села, получив поддержку, все еще протягивая руки, чтобы защитить брата, и с грустной улыбкой ответила: «Ты говоришь чепуху, ты просто мой двоюродный брат! Мои родители умерли, моя бабушка умерла, но я все еще есть брат! Ребята, вы пытаетесь проглотить Мой двор и поля нас забивают до смерти.
«Сегодня ты отправишь нас в цветочный домик, сделаешь меня цветочницей, а отцом-черепахой пусть станет мой брат! Я продал деньги, чтобы погасить твой долг! Ты хуже свиньи или собаки! Ты зверь!»
Сказав это, она, вероятно, так разозлилась, что выплюнула кровь на землю. Было очевидно, что ее жестоко избили и у нее больное сердце.
Услышав это, все почувствовали жалость к братьям и сестрам и закричали один за другим.
«Это действительно неразумно. Это принесет вам состояние!»
«Какая отчаянная семья! В этой семье еще есть мальчики! Видно, что они хотят убивать людей и воровать деньги!»
«Это слишком зло, чтобы так запугивать других!»
Услышав это, мужчины почувствовали себя немного виноватыми, стиснули зубы и шагнули вперед, пытаясь оттащить братьев и сестер.
«Ладно, это мой дядя сейчас был неправ, и он вел себя резко, когда злился. Пойдем домой, поговорим о чем-нибудь».
Тем не менее, у двух братьев и сестер на самом деле было молчаливое взаимопонимание. Они оба стянули с Ли Лаоэра брюки и сказали: «Нет, если ты нас продашь, мы не вернемся с тобой, даже если умрем!»
Главный мужчина был встревожен и хотел снова разбить кирпич в руке, но Ли Лаоэр оттолкнул его.
«Если вы осмелитесь снова предпринять действия, я сообщу об этом чиновнику! Я обвиню вас в стремлении к богатству и убийстве! Согласно законам Тяньу, даже если вы раб и не заключили смертный контракт, вас нельзя линчевать по желанию! Более того, ты всего лишь член клана!»
Сказав это, он достал из своего кошелька десять центов серебра и спросил всех: «Какой брат готов помочь мне пойти в правительственное учреждение и позвонить чиновнику?»
"Я!"
"Я иду!"
«Я знаю дорогу!»
Сразу три или четыре человека вышли вперед с поднятыми руками, чтобы взять на себя поручение.
(Конец этой главы)