Глава 433: Острая сабля — стандартное снаряжение хорошего человека!

Глава 433: Острая сабля — стандартное снаряжение хорошего человека!

Ли Чжэньшэн махнул рукой и сказал: «Мастер Хо слишком обеспокоен. Наша семья Ли — хорошие люди и никогда не совершила бы таких злых поступков».

Хо Мин взглянул на саблю Ли Лаоси. Даже если он пил и ел овощи, меч всегда находился там, где Ли Лаоси мог дотянуться до него рукой...

И только сейчас нож был приставлен к его шее!

Если семья Ли — хорошие люди, то является ли острая сабля стандартным снаряжением для хороших людей? !

Но он не осмелился задавать больше вопросов и ответил: «Хорошо, я позабочусь об этом вопросе. Я сейчас найду своего зятя и приму меры для семьи Гун. Что касается семьи Ван. ..."

Ли Чжэньшэн взял на себя разговор и сказал: «Вам не нужно беспокоиться о семье Ван. Мы подкупили людей, и наша семья организует, чтобы люди связались с ними».

"Хорошо." Хо Мин согласился.

На этом вопрос решен.

 Хо Мин отослал всех членов семьи Ли, а Ли Лаоси, казалось, небрежно болтал и сказал: «В последнее время портовый лагерь набирает войска. Бесчисленное количество **** мужчин Тяньу готовы служить солдатами и следовать за маркизом». убить Цзянбэя и вернуть утраченную территорию.

«Я думаю, что Второй Мастер Хо настолько щедр и праведен, что он очень подходит для внесения пожертвований в армию. Интересно, заинтересован ли Второй Мастер? Сейчас я отвечаю за этот вопрос. Если я добавлю что-нибудь случайно, когда придет время , Второй Мастер сможет немедленно войти в лагерь. Если Второй Мастер, я тоже хочу привести с собой нескольких братьев из клана, это не составит труда...»

Когда Хо Мин услышал, что его ноги слабы, он заставил себя улыбнуться и сказал: «Спасибо, Четвертый Мастер, за то, что подумали обо мне, но я единственный сын в семье, и я должен заботиться о стариков и детей, поэтому я действительно не могу уйти, мне остается только ждать, пока армия выйдет и пожертвует больше еды и денег». »

Ли Лаоси кивнул и сказал: «На самом деле сейчас в армии нехватка еды. Прекрасно, что у второго мастера такое сердце. Когда тривиальные дела дома будут закончены, я поговорю с маркизом и, возможно, с маркизом». хочу еще. Спасибо лично!»

«Не смею, не смею! Как я могу беспокоить маркиза таким пустяковым вопросом? Хо Мин быстро протянул руку и взмолился о пощаде: «Завтра, завтра я попрошу кого-нибудь доставить на причал тысячу грузов зерна!»

«Тогда спасибо, господин Хо!» Ли Лаосы небрежно сложил руки, а затем вышел, неся по мешкам в каждой руке.

В одном мешке находился Бао Гуаньши, а в другом — Лю Саньцзы.

Даже если они оба не толстые, они все равно весят около 120 или 30 фунтов, а Ли Лаосы легок, как пакет…

Увидев, как семья Ли уходит и исчезает в ночи, ноги Хо Мина смягчились, и он прислонился прямо к дверному косяку.

Он просто действительно имел в виду свои мысли и хотел держаться подальше от этого.

Хотя семья Ли арестовала Бао Бао, он упорствовал до конца. Даже если бы ему пришлось содрать кожу, это было бы лучше, чем оказаться между семьей Ли и семьей Ван. В конце концов, семью Ван было не так-то просто обидеть.

Но Ли Лаоси на самом деле хотел внести его в список призывников и отправить в Цзянбэй сражаться с варварами!

Это просто отправляет его на смерть, но он все еще стоит в вертикальном положении, и все даже аплодируют его смерти!

Нет, это невозможно. Давайте честно сотрудничать и изо всех сил бороться с семьей Ван. В конце концов, семью Ван легче запугать, чем варваров.

Конечно, самое страшное — это семья Ли. Из этих трех братьев один улыбчив, как тигр, один хитер, как лиса, а другой силен, как медведь, но не глуп.

С момента вашего входа и до момента выхода координация безупречна!

Он всего лишь один человек, и он не сможет перехитрить или победить таких трёх братьев. Что еще он может сделать, кроме как сдаться!

Не говоря уже о том, что Хо Мин был в темной ночи, почему он винил мою мать в том, что она не дала ему больше братьев?

Он лишь сказал, что ранним утром следующего дня Ли Лаосы остался охранять город, а Ли Чжэньшэн и Ли Лаоэр вернулись в Суйцзиньтань.

Бао Гуаньши и Лю Саньцзы бросили в небольшой деревянный дом на севере деревни, чтобы они участвовали в экспериментах доктора Чжана.

Божественный доктор Чжан был так счастлив, что он так взволнованно готовился, что Ли Лаоэр продолжал говорить ему: «Дядя Чжан, эти два человека еще пригодятся в будущем, так что не убивайте их».

Чудо-доктор Чжан надул бороду и посмотрел на него, раздраженно восклицая: «Вы должны уйти быстрее, я чудо-доктор, все, что я могу сделать, это спасать людей, как я могу их убивать!»

Старик не врал, ведь умер кролик, а не человек!

Гун Юньшу и его сестра только что закончили есть, и им нечего было делать, поэтому бабушка взяла корзину для шитья и начала шить с Гун Юньшу.

Гун Юньшу, очевидно, выучил это раньше, и цвет и цвет ниток для вышивания, которые он выбрал, были настолько хороши, что даже бабушка Хэ удивилась.

В этот момент г-н Ли помог г-же Ли войти. Гун Юньшу и его брат быстро отдали честь. Госпожа Ли махнула рукой и спросила, принимали ли они лекарство.

Гун Юньшу ответил: «Спасибо, госпожа, за вашу заботу. Я уже поел».

Лицо госпожи Ли действительно выглядело лучше, когда она смотрела на нее, но ребенок Гун Юй был немного слабаком. Возможно, он еще не оправился от шока и печали, вызванной смертью бабушки...

Госпожа Ли спросила прямо по делу: «Наша семья вчера арестовала всех ваших дядей из клана. Сегодня мы планируем отвезти вас в Цзинчжаоинь, чтобы подать иск против ваших дядей из клана за безжалостное убийство людей и убийство вашей бабушки. Вы готовы?»

Прежде чем Гун Юньшу успел заговорить, Гун Юй уже взволнованно поднял голову и сказал: «Мы готовы, мы хотим отомстить за бабушку!»

Гун Юньшу потянул своего брата и спросил тихим голосом: «Старая госпожа, если бы мы спросили в суде, почему наш дядя убил бабушку, что бы мы сказали?»

Ли Лаоэр взял на себя разговор и сказал: «Просто скажите правду. Соплеменники жаждут имущества и домов вашей семьи. Они хотят получить земельные документы и земельные документы, но ваша бабушка не дает их. Поэтому они арестовали вашу бабушку и продолжили преследовать тебя, но это все равно не сработало.

«Итак, я убил твою бабушку, продал твоих братьев и сестер и захватил семейное имущество. Мне довелось спасти тебя на улице. Ты выздоравливал в течение нескольких дней, а когда ты смог говорить и лечь на землю, ты пошел в в правительственное учреждение жаловаться».

Гун Юньшу внимательно слушал и догадался, что у семьи Ли были другие договоренности, поэтому он не хотел, чтобы они упоминали в суде других или семью Ли.

Она быстро кивнула и ответила: «Хорошо, второй мастер, не волнуйтесь, мы это записали».

«Ну, пойдем, пойдем сейчас в город!» Ли Лаоэр встал и сказал матери: «Не волнуйся, мама. Если дела пойдут хорошо, я вернусь во второй половине дня.

"Я знаю." Миссис Ли кивнула и позвала тетю Хэ: «Старая сестра, пожалуйста, следуйте за мной. Я никому больше не доверяю».

— Ладно, не волнуйся, старушка. Тетя Хэ просто привела себя в порядок, вынесла Гун Юя и села в карету.

Гун Юньшу только что немного оправилась, и у нее все еще не было сил идти, но она стиснула зубы и промолчала.

Она сильно вспотела после долгой прогулки внутри и снаружи двора.

Дунмэй вел машину, в ней были бабушка Хэ, сестра и брат Гун Юншу. В другой машине Ешань вел Ли Чжэньшэна и Ли Лаоэра.

Две кареты одна за другой выехали из Брокен Голд Бич и направились прямо в город.

Старая госпожа Ли забеспокоилась, стояла у двери и долго оглядывалась.

Цзяинь выбежала со двора, взяла холодную руку бабушки и сказала с улыбкой: «Бабушка, я хочу съесть жареный сладкий картофель!»

— Ты, ты действительно не можешь держать рот открытым ни на мгновение! — сердито сказала госпожа Ли.

В результате, когда она увидела свою внучку с непокрытой головой, без шапки и пальто, она с тревогой схватила Цзяинь и побежала в дом: «Маленький предок, ты собираешься разозлить бабушку до смерти! Сегодня такой холодный день, дует ветер. Что делать, если у меня болит голова?»

Цзяинь обняла бабушку за шею и гордо обернулась: «Бабушка, жареный сладкий картофель, жареный сладкий картофель!»

«Я хочу поджарить твой сладкий картофель!»

Старая госпожа Ли сказала, что она очень могущественна, но когда она вошла в дом, она положила внучку на большой кан, завернула ее в одеяло, развернулась и пошла закопать сладкий картофель в жаровне.

В столице в начале зимы было не намного тише из-за холодного ветра.

На улице по-прежнему очень оживленно, люди приходят и уходят.

Магазины открыты, продавцы кричат ​​и кричат, а атмосфера полна рыночного дыма.

В чайной на обочине дороги группа бездельников пила чай и болтала. Вдруг кто-то вбежал и крикнул: «Какой ажиотаж!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии