Глава 436: Испуганная птица

Глава 436: Испуганная птица

И действительно, после этих указаний, как только он вошел в кабинет, он увидел своего хозяина, свернувшегося на кровати, завернутого в одеяло и ругающегося: «Принеси мне одеяло, ты собираешься заморозить меня до смерти! вставай и приступай к еде, я голоден, я хочу есть!» "

Чан Суй вздохнул про себя. Г-н Ван, который раньше был таким энергичным и чрезвычайно гордым, был полностью разорен.

После выхода из тюрьмы часто происходят подобные вещи.

На самом деле хозяину совсем не было ни голодно, ни холодно. Он просто испугался. Он боялся, что его снова бросят в тюрьму, без еды и воды, и он будет страдать и замерзать!

Какое-то время из-за того, что хозяин рассердился, весь двор был очень занят. Лишь во вторую смену пьяный хозяин лег спать, и все наконец успокоились.

Грубый слуга, подметавший двор, тихо проскользнул к задней двери и протянул привратнику горсть медных монет.

Привратник умело открыл заднюю дверь и тихо спросил: «Гуизи, твоя мать все еще больна?»

Мальчик горько улыбнулся и покачал головой: «У меня все еще сильный кашель. Я беспокоюсь об этом, иначе я не смогу сбежать и проверить ее. Моя сестра еще маленькая, и я боюсь она не сможет позаботиться о моей матери».

«Ладно, иди пораньше и возвращайся пораньше. Обязательно вернись завтра утром, прежде чем я сменю смену. Не дай мне ругаться!»

«Не волнуйся, тетенька, завтра утром я принесу тебе булочек с мясом!» Мальчик выскользнул через заднюю дверь и исчез в ночи…

На второй день, в три часа ночи, цикламены потихоньку начали принимать гостей. Ли Чжэньшэн тоже ждал новостей, которые хотел, и не мог удержаться от смеха.

Ли Лаоэр вышел вперед с Цзяинь на руках. Увидев, что его старший брат странно улыбается, он спросил: «Брат, что-то не так?»

Ли Чжэньшэн взял племянницу и повел младшего брата в комнату, где он обычно отдыхал.

Сегодня тот день, когда Тао Хунъин приезжает в Сянькелай, чтобы приготовить второй стол частных блюд. Старушка волнуется, поэтому уходит из дома и приводит внучку на помощь невестке.

Госпожа Ли сидела у двери кухни и собирала овощи. Когда она увидела, как двое ее сыновей несут ее внучку в дом, она сказала ей: «Не давайте Фу Нюэр закусок. Она просто много ела, и ей скоро придется есть. Будьте осторожны». Кормите слишком много, чтобы накопить еду!»

«Я знаю, мама». Ли Чжэньшэн ответил, но когда он вошел в комнату, он открыл коробку с закусками для своей маленькой племянницы: «Выберите то, что вам нравится есть, но не ешьте слишком много. Дядя и второй дядя должны обсудить этот вопрос».

— Хорошо, спасибо, дядя. Цзяинь села на диван, взяла кусок водяного каштанового пирога и съела его небольшими кусочками. Отвалившиеся крошки она подобрала двумя толстыми пальцами и положила в рот.

Милая маленькая внешность моей племянницы рассмешила Ли Чжэньшэна и Ли Лаоэра.

Ли Чжэньшэн налил чай, объяснил ситуацию Третьего Мастера Вана и, наконец, сказал с улыбкой: «Изначально я догадывался, что с ним что-то не так. С его гордым характером он никогда не использовал бы вторую экономку, чтобы выйти вперед для таких это важно, потому что даже если бы он это сделал, когда его поймали на плохих поступках, он ничего не мог бы с этим поделать, если бы другие мешали семье Ван.

«Но на этот раз он был явно робок. Он превратился из гордого петуха в крысу в сточной канаве. Поэтому я попросил кого-нибудь узнать об этом. Как и ожидалось, он был напуган тем, что произошло в прошлый раз».

Ли Лаоэр прищурился и на мгновение задумался, а затем спросил: «Брат, ты хочешь начать отсюда и отомстить?»

Его глаза яростно сверкнули, и он повернулся, чтобы дать указания своему младшему брату. «Теперь вы граф, и вам придется обратиться в суд. Это также лицо нашей семьи Ли. Вам не нужно вмешиваться в такие дела. Я устрою это, но вы должны четко понимать это с самого начала». в конец.

«В конце концов, жизнь нашей семьи в будущем будет становиться все лучше и лучше, и появится больше таких людей, как г-н Ван. Наша семья Ли, возможно, не берет на себя инициативу, чтобы провоцировать других, но тот, кто осмелится жаждать вас, должен иметь способность рубить с их рук и ног. Понимаешь? Ли Лаоэр быстро кивнул, зная, что его старший брат внимательно его учил.

«Хорошо, давайте поговорим о том, как поступить с мистером Вангом! Поскольку он напуган до безумия, возможно, на этот раз мы сможем убить его и позволить ему усвоить урок!» Ли Чжэньшэн сделал глоток чая: «Я свяжусь с Хо Мином вечером. Отправьте слуг в дом Вана, чтобы они играли на барабанах, когда им нечего делать!»

«Брат собирается его медленно пытать и пугать?» — спросил Ли Лаоэр, смутно понимая его план.

«Да, теперь мы в неведении, а семья Ван на виду». Ли Чжэньшэн улыбнулся и поиграл с чашкой чая в руке: «Так что давайте не будем торопиться и не торопимся. С некоторыми мелочами, которые не кажутся такими уж важными, может справиться и напуганный человек». В глазах людей все в опасности, и господин Ван сейчас…»

«Испуганная птица!» Цзяинь, которая уже наполовину перекусила, была очарована этой новостью и не могла не вмешаться, заставив Ли Чжэньшэна и Ли Лаоэра удивленно переглянуться.

Ли Чжэньшэн обнял племянницу и сказал с улыбкой: «О, моя Фу Ню такая умная, она просто испуганная птица! Давайте не будем драться или убивать его, пусть он напугает себя до смерти!»

Цзяинь улыбнулась, обнажив два ряда белых зубов, а ее глаза наполнились яркими звездочками. Она энергично кивнула: «Ну-ну, дядя самый лучший!»

После долгого прослушивания ее восхищение дядей стало таким же сильным, как вода Желтой реки!

Для этого она специально предложила ей оставшуюся половину закуски.

Ли Чжэньшэн тоже не возражал против этого. Он съел закуску одним куском и с улыбкой посмотрел на своего младшего брата: «Раньше я беспокоился, что детей дома будут учить быть слишком добрыми и честными, но теперь я больше не боюсь! Фу Нюэр такой умный, один лучше десяти!»

Ли Лаоэру тоже было стыдно. Он хотел, чтобы его старший брат разбил вопрос на части и ясно объяснил.

Маленькая племянница грызла закуски, слушала волнение и все понимала. Он действительно был хуже ребенка!

Ли Лаоэр потер племянницу по волосам и сказал с улыбкой: «Итак, если я поддержу это еще десять лет, когда Фу Нюэр вырастет, я буду расслаблен!»

«Ты ничего не стоишь!» Ли Чжэньшэн пристально посмотрел на своего младшего брата: «Как дядя, ты не знаешь, как защитить своих детей. Вместо этого вы ожидаете, что ваши дети защитят вас».

Вот что он сказал, но ему все равно было жаль младшего брата, и он вздохнул: «Старший брат тоже знает, что наша семья из крестьянской семьи. То, что вы узнали и увидели с детства, несравнимо с теми детьми аристократических семей. Хочу, чтобы вы. Вам действительно трудно удерживать перемычку дома.

«Но надо смотреть вперед. Наша семья становится все лучше и лучше. Дети еще не выросли, поэтому нам, четырем братьям, придется больше работать! Ты должен быть хорошим чиновником, меньше говорить, больше смотреть, и делать чего бы это ни стоило, чтобы прославить семью, вы сделаете это.

«Я буду решать подобные вопросы ради семьи Ван. Третий брат прилежен и может позаботиться о своей семье. Четвертый брат должен следовать за маркизом, чтобы сражаться на поле битвы. Мы, братья, работаем вместе, это не требует многого. У нас есть как минимум три-пять лет. Никто в Синду больше не посмеет запугивать нашу семью Ли!»

«Брат…» Ли Лаоэр почувствовал, что у него болит нос, а сердце наполнилось паникой.

Он знал, что старший брат планировал взять на себя все плохое в семье. Даже если что-то случится в будущем и семья Ли не сможет решить эту проблему, он бросит своего старшего сына. Семья Ли по-прежнему будет хорошей семьей, известной всей семье Тяньу!

Другими словами, как геккон, отрезающий себе хвост, чтобы выжить, старший брат готов стать хвостом, который можно выбросить в любой момент, чтобы защитить безопасность семьи...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии