Глава 455: Если один удар не сработал, просто ударьте его еще несколько раз!
Пришедшим человеком был мужчина лет сорока, высокий и красивый, в форме чиновника третьего ранга.
Хотя на лице этого человека улыбка, и он кажется очень спокойным, люди подсознательно не осмеливаются смотреть на него свысока.
Ли Лаоэр смутно почувствовал, что этот человек выглядит знакомым, но на самом деле он его не узнал. Хотя г-н Вэнь и Лю Чжихэн оба улыбались, на их лицах была какая-то настороженность.
В голове Ли Лаоэра мелькнула идея, и он наконец проснулся. Этим человеком, вероятно, был Ван Цзэчэнь, старший сын семьи Ван, который был внешним чиновником.
И действительно, мужчина шагнул вперед, улыбнулся и взялся за руки: «Мастер Юши, мастер Лю, сегодня рано для суда, и скучно идти домой. Я хочу выпить чаю с дядей Чжуншанем. вы двое, можете быть любезны?»
Господин Вэнь нахмурился, но Лю Чжихэн улыбался всё более и более «добро» и сказал: «О, это господин Ван Цзэчэнь, я не видел его уже несколько лет.
«Что сказал г-н Ван, хотя мы в хороших отношениях с г-ном Ли, мы не можем принимать решения за г-на Ли. Если бы другие услышали, что сказал г-н Ван, они бы подумали, что мы держим г-на Ли как его собственного раба. дисциплинировать его».
Ван Цзэчэнь поднял брови, поднял руки и извинился: «Я был неосторожен в своих словах. Господин Лю, пожалуйста, не обижайтесь. Я отсутствовал много лет и внезапно вернулся в Киото, так что я все еще немного неудобно».
Его поза была такой низкой, а вокруг него смотрело так много людей. Даже если Лю Чжихэн все еще хотел остановить его, для этого не было веской причины.
Ли Лаоэр сделал два шага вперед и сказал с улыбкой: «Господин Вэнь, господин Лю, мне хочется немного пить. Как насчет того, чтобы выпить чашку чая с господином Ваном. Вы двое отправляетесь в Ямень, чтобы заняться делами». во-первых, мне нечего делать, поскольку я праздный человек, пока я, господин Ван, не боюсь тратить время зря, я могу позволить себе сопровождать его, несмотря ни на что».
Лю Чжихэн и г-н Вэнь посмотрели друг на друга. Хотя они все еще немного волновались, им оставалось только кивнуть.
Г-н Вэнь сказал: «Хорошо, разве я не говорил, что из цикламена вышло новое блюдо? Пойдем пообедаем в полдень?»
— Хорошо, думаю, я вернусь пораньше и сначала подожду тебя. Ли Лаоэр ответил, и г-н Вэнь и Лю Чжихэн ушли.
Слева Ли Лаоэр шел с Ван Цзэчэнем с улыбкой на лице.
Ли Лаоэр совсем не нервничал и небрежно спросил: «Когда вы вернулись, сэр? Я слышал, что вас не было дома?»
Ван Цзэчэнь улыбнулся и сказал: «Да, я работаю в этой области семь или восемь лет. Несколько лет назад я получил письмо из дома, в котором говорилось, что мой отец болен, а мой неэффективный младший брат даже сумасшедший. Я волновался. об этом, поэтому я быстро написал письмо, чтобы умолять императора перевести меня обратно».
«Доброта императора так велика», Ли Лаоэр обернулся и поклонился дворцу, «Император — самый добрый и внимательный из своих министров. Он не похож на нас, маленькую семью, которые мелочны и могут». ничего не переживу..."
Они разговаривали и смеялись во время прогулки. Люди, которые не понимали, думали, что они были хорошими друзьями на протяжении многих лет.
Но кто бы знал, что каждое их слово было ссорным и они хотели проделать друг другу не один десяток чертовых дырок!
Он вышел из дворцовых ворот и сел в карету царской семьи.
«Дядя Ли, вы садитесь в мою карету. Не боитесь, что я буду вам невыгоден?» «Неблагоприятно?» Ли Лаоэр был очень удивлен и сказал с улыбкой: «Как такое могло быть? Я не думаю, что у г-на Вана есть какие-либо причины ставить меня в невыгодное положение». Ах? Я даже жду, пока мистер Ван извинится передо мной! В конце концов, господин Ван, умный человек, ничего не знал о предыдущих конфликтах между нашими семьями...
«По крайней мере, говоря о моем старшем брате Ван Цюшэне, зяте, которого похитила ваша семья Ван, вы должны извиниться от имени своего отца и брата, верно?»
Ли Лаоэр сказал это бесцеремонно, и его лицо похолодело: «Господин Ван — торговец, у него мало образования, и понятно, что он высокомерен. Госпожа Ван стара, и понятно, что он сбит с толку. .
«Но г-н Ван — важный министр третьего ранга, чиновник за пределами страны и родитель простых людей. Если вы не отличаете добро от зла, то незачем нам сегодня пить чай».
Ван Цзэчэнь какое-то время молчал и, наконец, улыбнулся: «Дядя Ли сказал что-то серьезное, мистер Ван просто пошутил».
Ли Лаоэр поднял брови и не ответил. Старший сын семьи Ван очень хитрый. Он первым показал свой меч, но, к сожалению, это было похоже на прокалывание ваты, без всякого эффекта...
Вскоре карета подъехала к чайному домику. Оба они были одеты в официальную форму. Как только они вышли из кареты, их тепло встретил наверху лавочник, который открыл лучший ящик.
Ли Лаоэр слегка нахмурился, что вызвало любопытство у Ван Цзэчэня, и спросил: «Дядя Ли считает, что этот чайный домик плохой, тогда давай найдем другой?»
Ли Лаоэр покачал головой и спросил: «Мастер Ван, знает ли он, сколько денег стоит открыть эту коробку, включая чай и закуски?»
Ван Цзэчэнь подумал, что ему не по карману такие деньги, поэтому ответил: «Одного таэля или восьмидесяти таэлей достаточно. Дядя, просто закажи чай и закуски, которые тебе нравятся. Я согласился угостить тебя сегодня».
Ли Лаоэр махнул рукой: «Мастер Ван, знает ли он, сколько сегодня в Синьду стоит фунт японского риса? Это пятьдесят центов! Это уже самая высокая цена за последние двадцать лет, и когда мы пьем чай, нам приходится выпей двести центов». Полкило японского риса!
«Этих двухсот килограммов японского риса, смешанного с грубым зерном и дикими овощами, достаточно, чтобы семья из пяти человек прожила полгода. Господин Ван родился в богатой семье, так что, возможно, он так не думает, — сказал он. но наша семья — обыкновенная фермерша, а теперь моя мать — благородный человек, мне еще предстоит пропалывать огород».
Ван Цзэчэнь был недоволен, когда услышал это, и, наконец, похолодел: «Дядя Ли, ты хочешь сказать, что я совершил ошибку, пригласив тебя сегодня на чай?»
Г-н Ли покачал головой и вообще отказался сдаваться: «Это правда, я не знаю, я просто чувствую, что не могу себе этого позволить. У семьи Ван есть эти деньги, так почему бы не построить сарай для каши и делать добрые дела? Неужели нет нужды тратить их на меня, ведь у нас обоих есть деньги». Семейные вопросы не решить глотком чая».
«Дядя Ли решил стать врагом нашей семьи Ван?» Ван Цзэчэнь выпрямил спину с небольшим высокомерием на лице: «Это не моя вина, но даже десять семей Ли, возможно, не являются нашими противниками. Мы, семья Ван, накопили сотни лет опыта, и нет никакого способа они боятся кучки идиотов!"
Ли Лаоэр усмехнулся и ответил: «Боимся мы или нет, мы не можем сказать. Но вы сказали, что наша семья Ли грязноногие? Да, мы действительно грязноногие, но нет ничего плохого в том, чтобы родиться». в грязноногой семье.
«Мастер Ван вернулся из Сычуани, значит, он должен знать, что в Сычуани есть бамбук Мосо, верно?! Стоя в горах, он молчал четыре года и опустил голову, чтобы пустить корни. Когда весенний ветерок пятого года год растет, он будет там каждое мгновение. Взлетевшая цена, возможно, достигла неба всего за несколько дней.
«Наша семья Ли такая. Разве вы не боитесь скорости подъема нашей семьи Ли, поэтому вы так вежливо пригласили меня на чай? В противном случае, с тем, как ведет себя ваша семья Ван, вы можете затоптать нас до смерти. абсолютно невозможно». Это будет пустая трата времени!»
Глаза Ли Лаоэра были яркими и пугающими. Он постучал по столу и с насмешливым выражением лица продолжил: «Ваша семья Ван накопила сотни лет, как и то высокое здание. Оно действительно величественно, но никто не видел, чтобы фундамент высокого здания прогнил. , правда, сложно построить высокое здание, а вот упасть, может быть, просто пинок постороннего!
«Конечно, он не может упасть с одного удара, но это не имеет значения. В нашей семье Ли много детей и внуков! Одним ударом на человека мы гарантируем, что он получит то, что хочет, и он будет сломан. на кусочки!"
(Конец этой главы)