Глава 46: Убить, но не похоронить
Насыщенный фруктовый аромат медленно наполняет всю комнату.
Канг и земля, которые только что были пусты, теперь наполнены фруктами.
Красные яблоки, желто-оранжевые груши, ярко-красные финики, как ни посмотри на них, они выглядят свежими и такими сладкими.
Цзяинь также знала, что если вы вытащите его так внезапно, это очень смутит старушку.
Но в это время года цены на свежие фрукты очень хорошие.
Особенно, если его доставят в богатое место, такое как Киото, многие люди купят его в качестве новогоднего подарка.
Другое дело, жаль, что такая хорошая вещь висит в маленьком дворике в космосе и ее никто не ест.
Хотя космический двор имеет фиксированную функцию для растений, будь то зерно или фрукты, пока они созрели, они не испортятся, если их не сорвать.
Но хранить его бесполезно, поэтому лучше всего будет обменять его на серебро.
Итак, она сохранила немного хороших новостей на случай чрезвычайных ситуаций, а остальные выбрала.
Вначале она хотела только быть самодостаточной, а не зарабатывать деньги, выращивая фруктовый сад.
Итак, во дворе перед домом и на заднем дворе посажены два яблока и груши.
Кроме кривошеего мармеладного дерева во дворе перед домом и двух каштанов за стеной двора, больше ничего нет.
В этот момент она пожалела об этом. Если бы она знала, что будет путешествовать во времени, у нее было бы больше разновидностей.
Однако, если мы посмотрим на различные виды замороженного мяса и морепродуктов в морозильной камере, мы не увидим никаких признаков таяния или порчи.
Она больше не смела жадничать и уверенно заснула.
В конце концов, ей только что исполнился сотый день, и у нее не было много умственной энергии. Она была занята сбором фруктов. Ноша для нее тоже была очень тяжелой...
Старая госпожа Ли была очень ошеломлена, когда увидела, что ее внучка мгновенно заснула.
Она несколько раз обошла комнату, быстро приоткрыла дверь и попросила кого-нибудь перезвонить Ли Лаоси.
Ли Лаоси просто сел по соседству и немного поболтал. Когда он услышал, что его мать попала в беду, он быстро побежал обратно.
Старая госпожа Ли втянула сына, не позволяя ему застать врасплох, и тихим голосом дала указания.
«Ни о чем не спрашивай. Ты с женой тайно приходишь ночью, и мы упаковываем все фрукты. Если члены твоей семьи спросят, просто скажи, что ты привез их с юга».
Затем возьмите его с собой, когда поедете в Киото, и продайте там. Кто-то из агентства **** спросил, просто скажите, что наша семья собирала его осенью в горах, понимаете? "
Ли Лаоси тупо кивнул, тяжело сглотнул и, наконец, не смог не сказать.
«Мама, это слишком, у тебя дома не так много корзин?»
У старой госпожи Ли тоже болела голова, она щелкнула двумя пустыми трубками и горшками и сделала заказ.
«Тогда пойди и возьми его, выставь за двором и принеси обратно в полночь».
«Я не очень знаком с людьми в деревне. Третий брат лучше всех знаком с ними, особенно старики по соседству. Я просто прогулялся и увидел в боковой комнате много плетеных корзин. Должно быть, они были вязали в свободное время».
Ли Лаоси указал на следующую дверь. Господин Ли был очень счастлив. Это было близко к воде и террасе. Это может решить большую проблему.
Цзяинь проспал до полуночи. Прежде чем она успела открыть глаза, она услышала шорох в доме. Она думала, что ее дом ограбили.
Присмотревшись, я увидел, как бабушка и родители загружают корзины при тусклых масляных лампах.
По приблизительным подсчетам, там было более 20 корзин с яблоками и грушами и более дюжины тканевых мешков с красными финиками.
Госпожа Ли была занята постукиванием по пояснице, очевидно, очень уставшая.
Цзяинь почувствовала себя виноватой, поэтому решительно закрыла глаза и продолжила притворяться спящей, но на самом деле она бродила в космосе.
В передней и задней части небольшого двора почти достаточно вещей, которые можно использовать для содержания семьи, но пять акров земли сзади еще не расчищены.
Пять акров земли включают четыре акра кукурузы, один акр картофеля, немного капусты и зимних овощей, таких как редис и морковь.
Размышляя об утомлении сбора фруктов, хорошие новости действительно пугают.
Но я должен сделать работу. В конце концов, весной мне предстоит заниматься сельским хозяйством вместе с семьей.
Когда придет время, будет удобно схитрить и помочь семье собрать небывалый урожай.
На следующий день, встав рано, Чжао Юру увидела, что ее младшие братья и сестры не встают, поэтому она приготовила завтрак сама.
Когда подали кашу, Тао Хунъин, зевая, поспешил войти. «Что происходит? Ты хочешь спать после прогулки? Круги под глазами черные».
— спросила Чжао Юру небрежно, но Тао Хунъин не хотела лгать невестке, и поскольку свекровь велела ей ничего не говорить, она ответила неопределенно.
«Я помогал маме с работой».
Прежде чем Чжао Юру успел задать еще вопросы, госпожа Ли крикнула, чтобы она начала есть.
Семья сидела и пила кашу из пшена и сладкого картофеля, к которой подавали жареные соленые огурцы, нашинкованную капусту и горсть двусторонних блинов.
Отложив палочки для еды, госпожа Ли заказала четвертого ребенка.
«Сходите пораньше в бюро сопровождения и спросите, когда вы поедете в Киото и заберете все фрукты, которые привезли обратно. В Киото много знатных людей, поэтому ты сможешь продать их по хорошей цене, и твоя семья получит больший доход».
Все были в замешательстве, когда услышали это: «Когда четвертый ребенок принес плод?»
Старая госпожа Ли помахала трубкой и горшком и уставилась.
— Я знаю, вот и все. Что еще мне доложить тебе дома?
Как и ожидалось, все замолчали. Только Цзяи был рад снова поехать в Киото со своим четвертым дядей.
После ужина Ли Лаосы поспешил в город.
Все в агентстве **** тоже хотели вернуться пораньше, чтобы встретить Новый год, поэтому решили уехать завтра.
Итак, Ли Лаосы и Цзяи снова отправились в путь после всего лишь двух мирных ночей. Они даже не видели Цзяреня, который поспешил обратно, услышав эту новость.
Счастливая новость в том, что вы попадаете только в неприятности и не заботитесь о том, чтобы их положить конец.
После раздачи фруктов пришло время ее семье собирать деньги. Она не беспокоилась о том, как его продать.
Уборка земли была тяжелой работой, и она так уставала, что ей приходилось много спать днем.
Пожилая женщина и Тао Хунъин сильно волновались и боролись, но не отправили ее в город на диагностику пульса.
Однако после такой еды и сна Цзяинь снова набрала вес...
Зима изначально скучное время года, особенно после поедания каши Лаба.
Вода капала и превращалась в лед снаружи. Даже если я выходил зайти в избу, мне приходилось бегать туда-сюда, а ходить и болтать никто не хотел.
В результате все домочадцы ютились на горячем канге и жили настоящей кошачьей зимней жизнью.
Ли Лао Эр все еще хотел научить детей арифметике по утрам, поэтому Ли Лао Сан нашел несколько кусков дерева и постучал ими в главную комнату.
Прикрепите несколько небольших колышек для лошадей, чтобы вам было удобно сидеть и разжигать костер.
У Цуйхуа проснулся ночью и почувствовал ветер и холод. Она просто использовала это как предлог, чтобы полежать на кане полмесяца и отказалась вставать.
Госпожа Ли не хотела с ней разговаривать, поэтому она привела Чжао Юру и Тао Хунъин только для рукоделия и шитья новых одеял.
Чтобы перевезти свежие фрукты в Киото, почти все постельное белье дома было завернуто в корзины.
Чтобы все спали прямо на циновках. Даже если бы матрасов не было, одеяла приходилось застегивать...
Старушка отдала свои деньги и купила много нового хлопка и грубой ткани.
Четыре одеяла были сшиты напрямую. Второй, третий, четвертый и четвертый ребенок плюс она, было справедливо, чтобы у каждого человека была одна кровать.
Цзяинь проснулась скучно, бормоча и зовя двух своих непослушных братьев покататься для нее на больших лошадях.
Прогулялся несколько раз внутри и снаружи дома и захотел взглянуть.
Беспомощный, как только я подошел к двери, меня напугал холодный ветер, выходящий из дверной щели...
Дни шли день за днем, и это был уже двадцатый день двенадцатого лунного месяца.
Пока семья убиралась во дворе, сметала пыль и драила, Ли Лаосы и Цзяи поспешили вернуться вовремя.
По сравнению с прошлым разом, когда они играли в дартс, на этот раз им двоим явно не пришлось много работать.
Кроме двух красных пятен на лице от холода, других травм не было.
Семья собралась вокруг них и вошла в дом, а Ли Лаосы снова начал переворачивать пакеты.
«Мама, в Киото вещи дорогие, поэтому я не хотела ничего покупать. Я купил только две пары обуви для тебя и Фу Нюэр».
(Конец этой главы)