Глава 465: Крестник миссис Ли

Глава 465. Миссис Ли учит своего сына

Поев, мальчики вскоре собирались вернуться в академию, и им не хотелось уходить.

Особенно, когда Брат Кот обнял Толстую Сестру, его лицо покраснело от усталости, и он не отпускал.

Г-жа Ли снова заговорила, сказав: «Идите и учитесь, когда вам нужно. На этот раз мы остаемся на десять с половиной месяцев, поэтому мы не боимся, что не сможем видеться друг с другом.

«Кроме того, мы очень заняты дома, так что поторопитесь и откройте столовую. В полдень вы поедите в столовой, а вечером у вас будет два часа свободного времени. Не говоря уже о том, чтобы поиграть какое-то время дома, даже поспать достаточно».

«Серьезно? Это здорово, играя в футбол, можно достаточно надрать!» Братец Кот сразу обрадовался, уложил сестру и убежал.

Академия уже прозвенела. Если вы не доберетесь туда, вы будете наказаны.

Другие мальчики тоже помахали бабушке, а затем погнались за Братцем Котом.

Цзярен был более осторожен и держался позади, время от времени призывая братьев следить за дорогой и никого не сбить.

Цзяин стоял посреди земли, дважды моргнул своими большими глазами и все еще был немного смущен. Он хотел что-то сказать, но громко зевнул.

Поев, мой брат дремал у него на руках. Он был в оцепенении. Почему он вдруг остался позади...

Госпожа Ли позабавила внучку и быстро отвела ее обратно в дом, чтобы вздремнуть.

После того, как ее внучка заснула, госпожа Ли велела Шуй Лин присматривать за ней. Затем она взяла тетю Хэ и позвала Ли Лаосаня и семью У Лаоцзю, чтобы они пошли на прогулку на овощное поле.

Тао Хунъину нечего было делать, и он последовал за Чжао Юру в столовую академии.

Конечно, Дажу и его жена, Сунь Эрсао и его жена тоже последовали за ними.

Тридцать акров земли, купленные Ли Лаосанем, находятся к западу от города. Ему довелось пройти мимо него, когда он приехал из Киото.

Можно сказать, что расположение довольно удачное. Раньше за полями хорошо ухаживали, и они очень плодородны.

Рядом с полем находится небольшая деревня, в которой более тридцати дворов. Если посмотреть на дома издалека, то видно, что большинство из них построены из соломы и самана и не отличаются особым богатством.

Два огородника, нанятых Ли Лаосанем раньше, были из этой деревни.

В этот момент он почувствовал небольшое сожаление. Он помог матери и сказал: «Мама, я не очень хорошо подумал, когда покупал землю. Соседи здесь плохие».

Старая госпожа Ли похлопала своего сына и сказала с улыбкой: «Повсюду одно и то же, есть хорошие люди и плохие люди. И они плохие люди, но они просто ленивы и злоупотребляют. Они не совсем злые люди». .

«Не расстраивайтесь. Раз уж что-то произошло, давайте найдем способ решить эту проблему. Нет смысла жаловаться на себя».

Услышав это, Ли Лаосань почувствовал себя еще более виноватым. Было действительно не по-сыновски просить маму уговорить и беспокоить меня, хотя я так стар.

Тетя Ли позвонила бабушке Хэ, взяла в машине немного семян дыни и арахиса, а затем повела сына к въезду в деревню.

Сейчас полдень, и все, кому нужно было выйти на работу, уже ушли, оставив в деревне лишь несколько стариков и детей.

Старая госпожа Ли была одета аккуратно, но ткань была из обычного хлопка, а в пучок на затылке была вставлена ​​только серебряная заколка.

Ли Лаосань носил серую одежду и брюки из грубой ткани, когда хотел пойти в поле, ничем не отличаясь от обычных фермеров.

Госпожу Ли это не волновало. Она вышла вперед с улыбкой и сказала: «Сестры, я занимаюсь рукоделием! У меня болят ноги и ступни. Могу я одолжить вам место для отдыха?»

Протянув руки, чтобы не ударить улыбающегося мужчину, старухи быстро кивнули в знак приветствия, и одна из старших ответила: «Пожалуйста, сестра. Если ты не против нашего грязного места, просто сядь». «О, вы ничего не имеете против, все так делают. Туземец, который притворяется фермером!» Госпожа Ли засмеялась и крикнула своему сыну: «Глупый мальчик, чего ты ждешь? Принеси мне немного закусок, и я поделюсь ими со старшими сестрами».

Ли Лаосань быстро шагнул вперед и передал коробку матери.

Госпожа Ли первой поприветствовала троих или четверых непослушных детей, игравших в грязи рядом с ней. Когда она увидела, что их руки грязные, она сняла носовой платок и вытерла их. Затем она открыла коробку и дала каждому из них по горсти хрустящего арахиса.

Остальное она разложила старушкам: «Старые сестры, попробуйте, это мастерство моей невестки».

На лицах старушек еще долго были улыбки. Ведь чьи дети любимы другими.

Г-жа Ли не возражала против того, чтобы их дети были грязными. Она не только вытерла им руки, но и дала им еду. Это их очень обрадовало и, естественно, воодушевило их гораздо больше, чем раньше.

Старуха в серой одежде сначала взяла несколько арахисов и сказала с улыбкой: «Тогда мы невежливы. Старая сестра, твоя жена такая сыновняя. Когда ты выйдешь гулять, я принесу тебе закуски!»

«Да», — согласился спутник, сидевший рядом с ней, — «Мне так повезло, моя жена. Ей хотелось бы, чтобы я умер раньше, чтобы накопить немного еды для семьи».

Пожилая госпожа Ли махнула рукой и сказала: «В каждой семье есть проблемы, которые трудно описать. Те, у кого есть дети, находятся в беде, а тем, у кого нет детей, не на кого будет положиться в старости.

«У главы нашего родного села нет детей. Несколько дней назад он усыновил молодую пару в качестве приемных сыновей и дочерей, и я хочу, чтобы мне было на кого положиться, когда я состарюсь!»

«О, как это может быть то же самое, что и староста нашей деревни? У нашего деревенского старосты нет детей!»

"Это другое. У старосты нет детей, но в семье его брата пятеро мальчиков, и все они очень сыновние и способные!»

Несколько пожилых женщин ели семена дыни и арахис и время от времени кричали на своих детей, и их беседа с госпожой Ли становилась все более и более жаркой.

Ли Лаосань сидел под деревом в нескольких шагах от него. Сначала он не обратил внимания, но постепенно начал понимать, что это такое.

После того, как госпожа Ли съела семена дыни и арахис, во рту у нее пересохло, и она помахала на прощание старушкам.

Когда они вдвоем снова пошли по дороге, госпожа Ли спросила: «Третий брат, ты что-нибудь слышишь?»

Ли Лаосань энергично кивнул, выглядя очень взволнованным: «Мама, ты действительно классная. Ты хочешь оставить работу по огороду племянникам старосты деревни, не так ли?»

Госпожа Ли улыбнулась и покачала головой: «И да, и нет».

Ли Лаосань был сбит с толку, когда услышал это, и госпоже Ли не оставалось другого выбора, кроме как продолжать учить сына: «Овощи, выращенные в огороде, должны быть доставлены в столовую. Если возникнут какие-либо проблемы, это будет большое дело, поэтому мы можем выращивать овощи только из своей семьи, которым мы можем доверять». Возьмите на себя ответственность.

«Как вы хотите задобрить этих людей? Они относятся к нашей семье как к жиру на подушках и хотят перекусить в любой момент!» Ли Лаосань волновался.

Госпожа Ли указала на поля вдалеке: «Конечно, жирное мясо они сделают сами! В академии всего несколько сотен человек, поэтому достаточно выделить десять акров земли для выращивания овощей, а Остальные двадцать акров земли будут сданы в аренду.

«Семья младшего брата старосты, безусловно, лучший вариант, но она может дать только десять акров. Остальные десять акров будут находиться в деревне, и две семьи будут контролировать друг друга, чтобы защититься от доминирования одной семьи и раба хозяина.

«В будущем, если будут какие-то хлопоты на огороде, мы также можем обратиться к женщинам из семей арендаторов. Таким образом, если наше огородное поле будет повреждено, они не смогут зарабатывать карманные деньги. Даже если наша семья злится и бросает работу, их семья даже не сможет ее выполнить!

«Пусть они знают, что если у нас хорошая семья, то и у них будет хорошо, а если у нас плохая семья, то и у них тоже будет хорошо. Отныне нам не придется об этом беспокоиться, они возьмут на себя инициативу и помогут ухаживать за огородом и содержать наш дом!»

Глаза Ли Лаосаня загорелись, когда он услышал это, и он радостно сказал: «Мама, это хорошая идея!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии