Глава 49. Мясо на плите
«Фу Нюэр, это твои счастливые деньги. Ты можешь оставить их себе? Если нет, не бойся. Здесь еще есть бабушка. Бабушка сохраняет их, чтобы ты мог использовать их в качестве приданого в будущем. ."
Цзяинь крепко сжала подушку, ее глаза ярко сияли.
Старая госпожа Ли засмеялась и накрыла внучку одеялом.
После того, как ее внучка уснула, она прокралась вокруг, и действительно, под подушкой ничего не было.
Она похлопала себя по груди и легко приземлилась на землю.
Посреди ночи в большой кастрюле дома закипела вода, и пельмени вылились.
Снаружи дома все домочадцы запустили петарды, и этот четкий звук положил начало новому году.
Хорошая новость о том, что вы заработали небольшое состояние, — это также новость о двухлетнем ребенке.
Хотя на самом деле она родилась на свет менее шести месяцев назад.
Но ее рецепты совершили качественный скачок благодаря ее известности в двухлетнем возрасте.
Яичный заварной крем, тухлая каша и фруктовое пюре наконец-то готовы к употреблению.
Настолько, что она каждый день радостно поднимала ножки и суетилась, чтобы занять место каждый раз, когда ела.
Поздравления с Новым годом в первый день Лунного Нового года, вернитесь в дом своих родителей во второй Лунный Новый год и отправьте подарки богам в пятый Лунный Новый год.
Китайский Новый год всегда проходит очень быстро, а обычные дни самые тяжелые.
Кажется, что новый год закончился в мгновение ока.
В каждом доме на обеденном столе больше нет мяса, а детей можно побить дважды, если они допустят ошибку.
В этот день семья Ли сидела и болтала.
Хотя раньше выпадало много снега, дом хорошо построен и совершенно не боится давления снега, не говоря уже о вентиляции.
Этой зимой семья жила очень комфортно.
Старая госпожа Ли сказала несколько слов в знак благодарности.
«Чтобы отправить фонари на пятнадцатый день, я подарю вам два самых ярких перед могилой дяди Чжана. Кроме того, это слишком далеко от дома миссис Десун, поэтому нет возможности отправить туда новогодний подарок. Без миссис .С помощью Сан, где будет наша семья?» Я могу купить такой красивый двор».
Все кивнули, и Ли Лаосы сказал: «В будущем, если вы будете путешествовать поблизости, вы обязательно посетите госпожу Сунь».
Когда госпожа Ли услышала это, она кое-что вспомнила.
«Началась весна, и нам предстоит заниматься хозяйством дома, поэтому вам следует как можно больше оставаться дома. В ****-агентстве можно позволить Цзяи больше бегать».
Ли Лаоси был послушен и очень беспокоился о том, что ему придется заниматься весенней вспашкой дома, поэтому он с готовностью согласился.
Цзяи был очень взволнован и нервничал, когда думал, что ему придется пойти куда-нибудь с этой ****-компанией в одиночку.
Цзярен несколько раз похлопал младшего брата по плечу, чувствуя себя немного кисло на сердце.
Он старший брат, и его поддерживает вся семья в академии, а его младшему брату приходится выходить и бегать.
«Мама, а что мы будем весной посадить на наших десяти сотках земли?» — небрежно спросил Ли Лаосань, ремонтируя лошадь.
Ли Лаоэр спросил: «Большинство жителей деревни выращивают сорго. Может ли наша семья тоже выращивать сорго?»
Госпожа Ли уже составила планы: «Десять акров земли, шесть акров сорго, три акра проса и один акр сладкого картофеля».
Никто не возражал. Сорго пришлось обложить налогом, и кое-что осталось. Вместе с пшеном и сладким картофелем этого хватило, чтобы прокормить семью на год.
Если у вас есть дополнительный доход дома, было бы лучше купить немного хорошего японского риса и лапши, чтобы улучшить свою жизнь.
С тех пор все уладилось. Цзяинь лежит на руках у бабушки, слушает сплетни и усердно работает в космосе.
Она не ленилась ни до, ни после много лет назад, и теперь кукуруза и картофель на маленьком космическом дворе собраны.
Она пытается перемолоть кукурузу в муку. Четырем свиньям нужен рацион, и даже ягнята, утки и гуси нуждаются в периодическом кормлении.
Но чем сложнее эти задачи, тем больше умственной энергии они требуют.
Настолько, что она всегда снова засыпала, когда была занята...
Старая госпожа Ли опустила голову и увидела, что ее внучка крепко спит, поэтому собиралась взять ее в дом.
В результате, прежде чем она успела встать, У Цуйхуа тайно вернулся снаружи.
Старая госпожа Ли нахмурилась, чувствуя себя несчастной.
В Новый год запрещено шуметь и плакать, поэтому самые непослушные дети в эти дни могут убежать от маминой метлы.
В этот период У Цуйхуа снова впала в лень, и ее семья терпела это, не говоря ни слова.
У Лаоэр, естественно, тоже это увидел, поэтому позвонил Цзяи.
«Твой брат пойдет в школу через два дня. Пожалуйста, помоги брату собрать багаж». Пришло время оставить сына, и я планирую взять с собой У Цуйхуа.
Цзяи была немного смущена, но Цзяжэнь затащила ее в западную комнату.
Затем Ли Лаоэр вернулся в восточное крыло. Как и ожидалось, как только он вошел в дверь, он увидел У Цуйхуа, роющегося в коробках и шкафах.
Внезапно вошла Ли Лаоэр. Она была так напугана, что хотела скрыть это, но еще больше испортила сверток.
«У Эргоу снова вернулся». Сказал Ли Лаоэр с холодным лицом, совершенно уверенный.
У Цуйхуа дико замахала руками, желая солгать, но когда она встретилась глазами с Ли Лаоэром, она отпустила это.
Просто разбейте банку, выбросьте ее и не обращайте на нее внимания.
Она распустила волосы и перекатилась по кровати.
«Я больше не буду жить! Просто убей меня! Я просто младший брат. Вы едите мясо и пьете алкоголь, чтобы встретить Новый год, а он полузамерз на улице, без дома и работы. Как я могу продолжать смотреть!»
Ее волосы были разорваны от слез, а лицо было покрыто соплями и слезами.
«Я тоже умру! Спустись в подполье и покажи отцу, какой жестокий зять, которого он выбрал».
Ли Лаоэр нахмурился, у него заболела голова от ее слез, а она даже не ударила его и не отругала.
Шум был настолько громким, что и моя мать, и сыновья услышали его и разозлились.
Он просто достал два серебряных таэла, которые подарила ему мать на китайский Новый год.
«Отнеси это У Эргоу и скажи ему, что если он осмелится прийти и снова создать проблемы, ему сломают ноги!»
У Цуйхуа долго рылся и ничего не нашел. Неожиданно Ли Лаоэр нес деньги на руках.
Она выругалась в душе, но не колеблясь взяла серебро.
Она дважды вытерла слезы наугад, но так и не осмелилась снова вести себя дико.
«Эр Гоу действительно беспомощен, поэтому я дам ему деньги. Пусть остепенится и найдет достойную работу…»
Ли Лаоэру не терпелось услышать это, и он отмахнулся рукой: «Мне все равно, что он делает, даже если он просит еды, не подходи к нашей двери!»
У Цуйхуа скривила губы, открыла дверь и вышла.
На кухне Тао Хунъин и Чжао Юру взглянули на дверь во двор и оба вздохнули.
У Цуйхуа просто отказывается менять свой характер. Если так будет продолжаться, хорошая семья может распасться. Но они невестки, поэтому трудно говорить такие вещи.
В это время у входа в деревню внезапно послышался громкий шум гонгов и барабанов, и вся деревня зашумела.
Цзяси Цзяань, как кролик, убегает и вскоре возвращается, чтобы сообщить новости.
«Бабушка, кто-то исполняет Янко на въезде в деревню. Приди и посмотри."
Старая госпожа Ли в нерешительности стояла у двери.
Такое волнение можно увидеть только один или два раза во время китайского Нового года. Было бы жаль пропустить это.
Но ее внучка спала, и она думала об этом.
Тао Хунъин и Чжао Юру вышли из кухни, оба поспешили остаться и присмотреть за детьми.
Госпоже Ли жаль свою молодую невестку, которая целыми днями работает дома, поэтому пора пойти и понаблюдать за волнением.
К счастью, Цзярен вышел из дома и сказал с улыбкой.
«Бабушка, тетя, вы все идете и смотрите веселье. Я читаю книгу и смотрю, как спит моя сестра».
Цзярен всегда был устойчив, и все почувствовали облегчение, поэтому они вместе бросились к входу в деревню.
Какое-то время Цзярен был единственным, кто остался во дворе семьи Ли, и были хорошие новости: он спал…
В роще за деревней У Цуйхуа тренировал У Эргоу.
«Мне пришлось сильно побороться, чтобы получить от тебя два таэла серебра. На этот раз ты не должен играть в азартные игры. После погашения долга как можно скорее найдите серьезную работу».
У Эргоу схватил два серебряных таэля в руку и равнодушно скривил губы.
«Я тоже хочу найти серьезную работу, но этих двух таэлей серебра не хватает даже на то, чтобы погасить долг. Ты можешь найти мне еще несколько таэлов, иначе мне остается только рискнуть и посмотреть, смогу ли я наверстать упущенное». это."
«Ты, ты меня до смерти разозлишь!» У Цуйхуа вскочила на ноги. Она не посмеет просить больше денег даже до смерти, иначе ее действительно вышвырнут из дома.
«Мне все равно», — сказал У Эргоу еще более высокомерно, чем она. Он был хорош, как повар: «Если у меня не будет денег, я просто снова поиграю».
У Цуйхуа была вынуждена запаниковать и дважды ударила брата, но она не могла его отпустить.
Глядя издалека на суету у въезда в деревню, думая, что дома никого нет, она почувствовала себя жестокой и тихо вернулась домой.
(Конец этой главы)