Глава 504: Осёл навозил яйца в кастрюлю с супом!
Цзяинь быстро махнул рукой, приветствуя свою глупую лису: «Санджо, иди сюда, иди сюда!»
Маленькая лиса тут же бросилась к нему, чуть не сбив Цзяина с такой силой, что он сел на землю.
Мальчикам стало любопытно, и, покусав дыни в руках, они подошли к ним вплотную, поглаживая гладкую шерстку лисенка и задавая разные вопросы.
«Мой отец сказал, что господин Хоу поймал маленькую лису, чтобы она могла поиграть с сестрой. Это оно?
«О, там действительно три хвоста? Это лисица?!
Лисёнок проснулся от небольшой жажды. Прежде чем он успел смешать кусок дыни, чтобы смочить горло, мальчики размазали дынным соком все его тело.
Ему было так противно, что он быстро высунул язык и безостановочно облизывал его.
Брат-кот удивился: «Сестрица, а ты не даешь ему дома дыни есть? Посмотри, какой он жадный, какой он жалкий!»
Лисенок, наверное, понял. Он почти не взял язык обратно, когда высунул его.
Он зло ухмыльнулся, пытаясь отличить его от кошачьего брата - он чистил шерсть, а не жадничал!
В космосе так много дынь, и все они едят их, лежа на куче дынь и катаясь, чтобы съесть их!
Жаль, что не все понимают язык лисы, поэтому, увидев, что он такой «свирепый», они начинают беспокоиться.
Цзяжэнь спросил: «Вы видели дедушку Чжана об этой лисе? Есть ли у нее какие-нибудь серьезные заболевания? Будет ли она кусать людей? Что, если она повредит Фу Нюэр?»
Цзя Ань Цзя Си и остальные тоже кивнули.
Старая госпожа Ли сказала: «Не волнуйтесь, маркиз проверил у ****, который приручает животных во дворце, и Сантьяо подстригли клыки и когти. Более того, Фу Нюэр хорошо воспитана. за последние два месяца Сантьяо ни разу не был неряшливым. Беги, ты лучше щенка или котенка».
Все неохотно вздохнули с облегчением.
Скоро ужин будет готов.
Ли Лаосань и Чжао Юру были заняты в столовой, а госпожа Ли взяла своих внуков поесть.
Дети собрались вместе и издали шумные звуки, их смех донесся ветром до соседнего дома Сун.
Сунь Сиюань и его жена сидели под карнизом веранды, наслаждаясь прохладным воздухом, поэтому они не могли не услышать его.
Миссис. Сунь прошептала: «Старушка из соседней семьи Ли привезла маленькую принцессу из Суйджинтана».
Сунь Сыюань кивнул и сказал: «Просто будьте обычными соседями. Жаль, что няня не знает правил и создала проблемы семье Ли…
«Иначе, если такая хорошая семья хоть немного позаботится о моей дочери, моя жизнь станет намного спокойнее».
Упоминая няню Наньнаня, г-жа Сунь также нахмурилась и вздохнула: «Бухгалтерские книги из Чжуанцзы были доставлены, и я взглянула на них. Невестка Ли слишком амбициозна и слишком сильна.
«Она не знала, где найти источник, поэтому купила семена и фактически посадила пол-акра кукурузы и пол-акра картофеля, что стоило более двухсот таэлей серебра. урожай осенью, и если бы она продала его в виде семян, цена была бы в десять раз больше, чем полученная прибыль.
«Но почему она об этом не думает? Осенью в каждой семье будет хороший урожай кукурузы и картофеля, и цены неизбежно упадут. Она боится, что не сможет вернуть свой капитал. она зарабатывает в десять раз больше прибыли!»
Сунь Сиюань разозлился, когда услышал это: «Чепуха! Отправь ее к Чжуанци, почему ты не честен?»
Миссис. Сан горько улыбнулся и не ответил.
Она тетя, которая должна заботиться о своей племяннице, которая живет с ней по соседству. Если она будет больше вмешиваться в собственность своей племянницы, посторонние могут подумать, что у нее есть какие-то намерения!
По крайней мере, семья Сунь Чэнцзяня придет и устроит хаос.
Сунь Сиюань, очевидно, понимал это. Он похлопал жену по руке и вздохнул: «Спасибо за ваш тяжелый труд. Вам не нужно беспокоиться об этих вещах. Сохраняйте бухгалтерские книги и земельные документы Чжуанци. Когда моя дочь вырастет, я отдам их ей вместе. "
«Что делать с этой кормилицей, зависит от собственного желания Наньнаня. Пока Чжуанци не будет продана, ежегодный урожай... будет потерян».
«Если эта кормилица действительно невежественна, дайте ей двадцатилетнюю отметку, чтобы она лучше это запомнила!»
Пара не могла не завидовать, слушая смех и хохот соседей.
Старик благоразумен, братья гармоничны, внуки благополучны. Боюсь, во всем мире не так уж много такой благополучной семьи. Когда стемнело, Цзярен отвез своих братьев обратно в академию на вечерние занятия.
Мальчики не хотели уходить, их глаза стремились приклеиться к оставшимся нефритовым дыням, что заставило госпожу Ли так рассмеяться, что она начала их прогонять.
«Не волнуйтесь, эти дыни не дарят. Они предназначены для того, чтобы вы могли есть тайно. Иди скорее в класс. Когда ты вернешься завтра вечером, они будут!»
«Спасибо, бабушка!»
Мальчики вздохнули с облегчением и убежали, как стайка.
На полпути я встретил Тао Хунъина и Цзя Хуаня, которые спешили вернуться из городского ресторана.
Итак, каждый из них разделил по куриной голени.
Цзяжэнь был настолько сытым, что не мог есть куриные ножки, и он не хотел оправдывать любовь своей тети, поэтому он отнес куриные ножки обратно в школу и отдал их самому толстому из своих одноклассников, прожорливый.
Другие мальчики, сидевшие рядом, словно присоединились к веселью, окружили толстяка и боролись за него, пока каждый из них не откусил кусочек, прежде чем сдаться.
Какое-то время школа была очень счастлива.
Остальные одноклассники просто смотрели, как они смеются, и смеялись вместе с ними.
Но двое людей, сидевших в заднем ряду, были полны презрения, и в их лицах была немного гордости.
Но все привыкли. Эти двое подобны ослиным навозным яйцам в кастрюле с супом, которые время от времени всегда поднимаются на поверхность супа, чтобы показать свое существование.
Поскольку вы не можете его различить, вы можете считать его только невидимым.
Даже Цзярен не воспринял это всерьез. В конце концов, он не был человеком денег, поэтому не мог нравиться всем...
Ли Лаосань и Чжао Юру вернулись в небольшой двор очень поздно. Без детского шума все собрались вместе, ели нефритовые дыни, трясли веерами из рогоза и болтали, чувствуя себя более непринужденно.
Было очень поздно, и все пошли спать.
Рано утром следующего дня Ли Лаосань и Чжао Юру еще до рассвета пошли в столовую.
После того, как завтрак закончился и студенты приступили к занятиям, Чжао Юру вернулся и повел стариков и молодых людей на прогулку на улицу, опасаясь, что им будет скучно дома.
Цзяинь молода и очень необычна.
Вэньцзюань должен заботиться о маленьком дворе, делать работу по дому и делать лед. Она также занята в будние дни. Она давно не была на улице, поэтому немного испытывает искушение.
Госпожа Ли и Тао Хунъин обожали своих детей. Даже если бы им нечего было покупать, они просто следовали бы за ними повсюду.
Сегодня на небе немного облаков, и еще не слишком солнечно. Это хорошее время, чтобы выйти и поиграть.
Итак, семья взяла бабушку Хэ и Шуйлин и вышла.
Первое, что вы делаете, выходя на улицу, — это покупаете липкие пирожные в конце улицы.
Цзяинь ел на ходу и время от времени бегал посмотреть на мелочи на придорожных ларьках.
Но она просто посмотрела на это, и ничто не привлекло ее внимание. В конце концов, качество изготовления было слишком грубым.
В результате торговец, вероятно, не открывал свой магазин уже полдня. Увидев, что они хорошо одеты, он продолжал приставать к ним и знакомить их.
Наконец он достал пару деревянных дощечек с прекрасной резьбой и сказал: «Это благословения мира, которые были помещены в храм и освящены. Есть ли у вас дома кандидаты? Купите их обратно, чтобы кандидаты могли взять с собой». . Ты обязательно будешь хорошо учиться в старшей школе!»
Чжао Юру училась в колледже и часто видела эту штуку, висящую на талиях студентов, поэтому она засмеялась и сказала: «В колледже у многих людей они есть, но она выглядит не так хорошо, как эта».
«Конечно, мадам, эти две таблички вырезаны из сандалового дерева, и им поклонялись в храме семь, семь, сорок девять дней…» Продавец говорил об этом, но его внезапно прервал Сандзё в разговоре Цзянинь. оружие. .
Санджо не знал, что случилось. Может быть, ему не понравился разносчик, и он все скалил на него зубы и даже хотел прыгнуть и укусить его...
(Конец этой главы)