Глава 550: Второму дяде так стыдно!

Глава 550: Второму дяде так стыдно!

Император всегда был щедр к семье Ли и напрямую дал Ли Лаоэру члена семьи пятого ранга, Вайланга, который отвечал за дела отдела помощи.

Это был сюрприз, превзошедший ожидания Ли Лаоэра!

Он думал, что было бы хорошо иметь официальную должность шестого ранга в качестве директора, но он никогда не думал, что император даст ему официальную должность пятого ранга!

Не смотрите свысока на эту половинчатую работу. Многие люди борются в течение десяти или восьми лет, но, возможно, они не смогут подняться вверх.

После того, как все трое поклонились им и поблагодарили, Ли Лаоэр взял императорский указ и положил его на временно подготовленный столик для благовоний, а затем пригласил вождя **** войти в комнату, чтобы выпить чая.

Глава **** тоже была очень любезна. Он отказался пить чай и только любовался цветами во дворе. Затем он небрежно посоветовал Ли Лаоэру не подводить доверие императора.

Император провел много времени со старейшинами центрального правительства ради этого Юаньвая Ланга пятого ранга.

Более того, отныне ежемесячный рацион Департамента помощи составит сто данов зерна и сто таэлей серебра. Врачи медицинского отдела также будут по очереди приходить в отделение помощи на консультации каждый месяц...

Ли Лаоэр быстро подсчитал в уме, что новых денег и продовольственных стандартов будет достаточно, чтобы покрыть более половины расходов отдела помощи.

Таким образом, суд является основным, а он – вспомогательным, и это очень хорошая ситуация.

В первые дни ему, возможно, придется продавать цветы в обмен на материалы для субсидирования отдела помощи.

Но в будущем мы будем постепенно искать возможности привлечь больше людей к пожертвованиям. Когда старые и молодые сотрудники Департамента помощи смогут выздороветь и выжить, каждый сможет поддержать себя.

В то время семье Ли, возможно, даже не понадобится помощь…

Через четверть часа начальник **** сунул в рукав денежную купюру и радостно вернулся во дворец, оставив Ли Лаоэра все еще в оцепенении.

Он действительно преуспел в своем плане, и результат оказался неожиданно хорошим? !

Г-н Вэнь и Лю Чжихэн хотели еще выпить и отпраздновать это событие.

Но г-н Вэнь все же сдержался и сказал: «Юшэн, пожалуйста, вернись в Суйджинтан, чтобы сначала сообщить хорошие новости, чтобы твоя семья тоже могла быть счастлива.

«Более того, Департаментом помощи невозможно управлять с помощью простого глотка воздуха. Должна быть мера противодействия, и живые силы должны быть хорошо скоординированы..."

Лю Чжихэн кивнул в знак согласия и сказал: «Да, не забудь сказать мне, когда тебе понадобятся деньги и еда. Конечно, мой отец думает о Золотом лотосе, поэтому ты должен приготовить его для меня».

Ли Лаоэр не смог сдержать улыбку и сказал: «Не волнуйтесь, если кто-то пропал, старик не пропадет».

Поговорив некоторое время, Ли Лаоэр сказал дяде Чжао и четырем членам семьи Цао несколько слов, а затем поспешил покинуть город с императорским указом.

В Брокен-Голд-Бич ужин готовится во дворе семьи Ли.

 Ли Чжэньшэна нет дома, Ли Лао Эр живет в саду Байюань, третий Лао Ли, его жена и дети - все в Лоане. В конце концов, на территории остались только госпожа Ли, Тао Хунъин и Цзяинь, три поколения женщин.

Народу было мало, да и есть было невесело, поэтому на ужин мы приготовили только кашу с гарнирами и яичницу.

Три хвоста виляли, лежали у дверей дома и катали яйцо. Они были немного жадными и хотели поиграть. Морда лиса была вся в колтунах, что рассмешило всех членов семьи.

В результате Ли Лаоэр поспешил вернуться, как только еда была поставлена ​​на стол.

«Не волнуйся, мама, я все устроил». Ли Лаоэр улыбнулся, вымыл руки и лицо, собрал все и сел за стол. Затем он жестом предложил Чжэн Фэну вынести императорский указ: «Мать, я получил императорский указ сегодня, пожалуйста, не забудьте оплатить его. «Ах». «Императорский указ?» Госпожа Ли и вся семья были удивлены. Она продолжила. спросить: «Император опять тебе что-то дал? Но разве он не дал это раньше?»

Ли Лаоэр дважды кашлянул и изо всех сил старался сдержать радость и сказал: «Мама, нет, на этот раз император сделал меня членом пятого ранга, Юаньвайлана, и в будущем возьмет на себя управление отделом помощи!»

Госпожа Ли не совсем понимает названия этих ложных должностей и настоящих, но она все же может отличить ложную работу от настоящей работы, которая заключается в выполнении поручений императора!

«Хорошо, хорошо! Император всегда очень добр к нашей семье, и я все время чувствую себя неловко. Если у тебя есть поручение в будущем, ты должен выполнить его хорошо, разделить заботы императора и быть достойным его благосклонности. !"

«Не волнуйся, мама, я знаю». Ли Лаоэр быстро встал и спустился.

Тао Хунъин тоже улыбнулся и сказал: «Поздравляю второго брата, но жаль, что старшего брата, третьего брата и четвертого брата здесь нет, поэтому я не могу выпить бокал вина со вторым братом, чтобы отпраздновать это событие». !"

Цзяинь тоже подбежал, обнял второго дядю за руку и сказал с улыбкой: «Поздравляю второго дядю, второй дядя теперь высокопоставленный чиновник, а в будущем он будет министром и премьер-министром!»

«Ладно, второй дядя обязательно станет отличным чиновником, если будет усердно работать!» Ли Лаоэр потер племянницу по волосам: «Сначала поешь, а после этого второй дядя выведет тебя на прогулку».

Вся семья оплатила императорский указ, а затем снова села вместе, ела, разговаривала и смеялась. Они все были очень счастливы.

У графа доброе имя, и его уважают, когда он выходит из дома, но, кроме присутствия на большом судебном заседании, у него нет серьезных поручений.

Из-за этого титула Ли Лаоэр не может чаще ходить в долину с горячими источниками, не говоря уже о работе в поле.

Если бы он не открыл сто садов, ему бы действительно пришлось целыми днями лежать дома...

Теперь, когда у него есть настоящая работа, чем бы он ни занимался, он наконец-то сможет быть полезным!

Вскоре после того, как еда была закончена, Тао Хунъин повела остальных убирать со стола, а госпожа Ли искала ткани, чтобы сшить два новых комплекта одежды для своего сына.

Как мать, она мало что может сделать, чтобы помочь своему сыну, но она все же может сделать так, чтобы сын выглядел опрятно и опрятно, чтобы никто не смотрел на ее сына свысока из-за таких пустяков!

Цзяинь взяла большую руку своего второго дяди и вышла из ворот двора к арке у входа в деревню.

Ли Лаоэр не относился к своей племяннице как к обычному ребенку. По дороге он дал понять, как он планирует получить эту практическую должность и как планирует устроить ее в дальнейшем.

Сказав это, видя, что он далеко от дома, он опустился на колени и понес на спине свою маленькую племянницу, опасаясь, что она устанет.

Цзяинь внимательно выслушал, а теперь обнял второго дядю за шею и похвалил: «Второй дядя такой классный. Он стал чиновником, не сдав экзамен на первую премию!» Брат Чжиминь сказал, что дядя Лю часто доставлял неприятности в ямене. Те, кто вместе были чиновниками. Люди всегда смотрят на дядю Лю свысока.

«В будущем, когда твой второй дядя станет чиновником, если кто-нибудь будет издеваться над тобой, твой второй дядя скажет Фу Нюэр, Фу Нюэр поможет тебе разобраться с ними!»

Услышав это, Ли Лао Эр почувствовал потепление на сердце и не смог удержаться от смеха. Он все больше и больше приподнимал свою толстую племянницу и говорил: «Второй дядя уже взрослый человек и должен защищать тебя и любить тебя. Но он не сделал этого, а вместо этого хотел защитить тебя». Используйте свои цветы в обмен на деньги и еду, чтобы помочь другим. Вот откуда это досталось второму дяде.

«Но ты подожди три месяца. Через три месяца второй дядя позволит отделу помощи стать самодостаточным и больше не будет нуждаться в наших продажах цветов для его субсидирования!»

«Второй дядя! У меня до сих пор много этих цветов. Второй дядя использовал их в обмен на деньги и еду, чтобы спасти людей. Я очень счастлив». Фу Нюэр похлопал второго дядю по плечу: «И я знаю, что второй дядя — чиновник, призванный защищать людей». Я защищаю бабушку и свою семью! Сейчас третьего дяди и моего отца нет дома, поэтому мне нужно помочь второму дяде!»

Когда он услышал это, у Ли Лаоэра заболел нос, и он чуть не заплакал.

Он не чувствовал себя обиженным, но плакал, потому что был рад, что кто-то понял его добрые намерения.

На самом деле он предпочитает пить чай, читать, ходить в долину и учить детей в школе.

 Время от времени я езжу в город, чтобы встретиться с друзьями, небольшими компаниями, выпить немного подвыпивающих напитков и громко поговорить, как это удобно...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии