Глава 570: Я не буду обсуждать твой арест!
Пляж Разбитого Золота возник с нуля: каждый мог наступить на него, и теперь никто не смеет пошевелить пальцем, держа в руках рог изобилия. Можно сказать, что во многом это заслуга маркиза.
Это г-н Хоу запугивает Сяосяо, и это г-н Хоу поддерживает всех!
Теперь маркиз организует приезд людей, как могут возражать жители деревни?
К тому же, кого все ненавидят больше всего, так это варваров!
Не говоря уже о том, что вас преследуют варвары, они бегут всю дорогу и покидают свой родной город. Давайте поговорим о страхе на пристани. Почти все жители деревни были ранены, и вся деревня была почти уничтожена.
Убивая варваров, эти солдаты мстят за них. Они герои!
Как они могли не желать принять это и отвергнуть благодетелей и героев? !
Особенно молодые ребята, им не терпится прыгать от радости.
Они хотят прогуляться по городу, посетить Лоань, сесть на большую лодку и увидеть море, увидеть людей с желтыми волосами и красными глазами...
Но семья всегда говорила, что в селе никто не работает и им не разрешают уехать.
Теперь, когда у них достаточно рабочей силы, ни у кого нет причин мешать им летать высоко!
Ли Лаоси нашел возможность поговорить с Вэй Эрню о чем-то попрошайничать.
Вэй Эрню честен и честен, но не глуп.
На этот раз семья действительно ранила его сердце. Он не колебался и сказал прямо: «Брат Ли, я согласен забрать драгоценности и ткани. Дело не в том, что я не сыновний. Просто вся заработная плата и награды, которые я заработал раньше, будут переданы вам». Семье уже достаточно, чтобы отплатить за их доброту рождением ребенка.
«Но Сяо Цуйэр… Я никогда не покупал ей кусок ткани. Вместо этого она так сильно страдала дома из-за меня, и теперь она ничего не получит, выйдя за меня замуж. Я чувствую себя виноватой!»
«Эти ткани и украшения были переданы Сяокуй старушкой, принцессой и невесткой Даюн. Они должны принадлежать Сяокуй. Я беспомощна. Видя, как моя мать изменяет и пытается повеситься, у меня нет выбора. ..
«Было бы лучше, если бы старушка могла послать кого-нибудь попросить его обратно. Даже если я не вернусь, я поклонюсь старушке и скажу спасибо».
Ли Лаосы похлопал его и утешил: «Не грусти, пять пальцев не такие длинные, как они есть. Мы находимся на улице круглый год и не можем быть сыновними по отношению к нашим родителям. Родители почти всегда будут пристрастны».
«Я думаю, что братья не очень счастливы в эти дни. Наверное, каждая семья находится в такой же ситуации, иначе бы маркиза не просили поселиться здесь.
«Не думай слишком много об этом. С этого момента братья будут жить вместе и вести оживленную жизнь. Когда мы выйдем куда-нибудь, мы будем заботиться друг о друге дома».
Вэй Эрню повернул голову, вытер глаза и тяжело кивнул...
На второй день, когда жители деревни активно начали закупать древесину для строительства второй деревни, Вэй Эрню и несколько братьев отправились в путь, охраняя карету семьи Ли.
В карете находились бабушка Хэ и Шуй Лин, отправлявшиеся в «путешествие по взысканию долгов».
Не будем говорить о том, насколько оживленный и оживленный пляж Брокен-Голд.
Только в Синьду, в особняке герцога Чжэньго, наследный принц, который только что проснулся от похмелья, зевнул, у него были темные круги под глазами, и криво пошел в главный двор, чтобы засвидетельствовать свое почтение отцу и матери. .
Герцог Чжэнь не мог видеть беззаботного поведения своего сына, поэтому он тут же рассердился: «Ты пришел поздороваться после того, как завтрак был закончен. Чье это правило? Где ты бродил прошлой ночью?»
«Тебе двадцать с небольшим, и ты не умеешь ни писать, ни драться! Как ты думаешь, что такой бесполезный человек, как ты, сможет сделать в будущем?»
В ушах принца звенело от этих слов, и ему было все равно.
Он поковырял уши и ответил с улыбкой: «Конечно, я жду возможности стать герцогом страны!»
«Ты предатель, ты ждешь, что я умру раньше времени!» Чжэньго Гун дул в бороду и сердито смотрел на него, собираясь найти что-нибудь, чтобы побить своего сына.
В результате, как и ожидалось, его снова остановила жена герцога: «Ладно, ладно! Это сыновняя почтительность, когда ребенок пришел меня поприветствовать. Если вы не похвалите меня несколько раз, просто отругайте его с головы до ног». Неудивительно, что ребенок не хочет приходить!»
Глаза принца были немного нетерпеливыми, но он все же уговорил свою мать сказать несколько слов и, наконец, спросил: «Мама, ты была гостьей в особняке маркиза Цзяннин? Ты встречала мисс Билиан?»
Жена герцога была в затруднительном положении и уклонялась от ответа: «Последние несколько дней у меня болела голова, и я до сих пор не ушла. Через несколько дней... Через несколько дней зацветут хризантемы и появится цветок… вечеринка для просмотра дома, я опубликую сообщение с просьбой к госпоже Хоу прийти и задать несколько вопросов...»
"Мать!" Князь в это время разозлился и начал суетиться. «Ты сказал то же самое в прошлый раз. Когда именно ты пойдешь в особняк маркиза, чтобы предложить женитьбу? Я никогда в жизни не выйду замуж ни за кого, кроме мисс Билиан, иначе я позволю Особняку герцога отрезать всех моих потомков!» Это неприятно говорить!
Государственному герцогу было трудно иметь наследников. У него была одна жена и пять наложниц. Такой сын у него появился только тогда, когда ему было за сорок.
Теперь сын действительно сказал, что хочет уничтожить своих потомков? !
Герцог больше не выдержал и крикнул стюарду: «Принеси мне кнут!»
Экономка не решалась пошевелиться, боясь идти.
Однако принц не испугался. Вместо этого он издевался: «Отец, не мешай мне. Ты умеешь махать кнутом? Будь осторожен, и ты увернулся!»
Герцог Го был так зол, что почти закатил глаза, что спровоцировало герцога и его жену броситься к нему.
Ей было жаль сына, и она не хотела оставлять мужа, поэтому могла только прогнать его: «Ты можешь идти быстро. Ты можешь идти куда хочешь играть. Не раздражайся дома».
Принц был настолько бессердечен, что развернулся и вышел, даже не взглянув на родителей.
Двое его слуг и молодые люди поспешно следовали за ним, улыбаясь и давая своему хозяину советы, где сегодня играть.
Жаль, что в голове принца полно девушек, в которых он не может влюбиться, и он ничем не может заинтересоваться.
Как только они втроем вышли из дома, к ним подошли семь или восемь официальных лиц Цзин Чжаоинь.
Как только обе стороны встретились, чиновник спросил: «Молится ли наследный принц Чжэньго о хороших годах?»
Принц привык быть богатым и влиятельным человеком, и любой, кто его увидит, будет относиться к нему как к принцу.
В этот момент он внезапно услышал, как его зовут, и почувствовал себя немного неловко.
Он на мгновение был ошеломлен, а затем посмотрел: «Ты такой храбрый, ты смеешь даже выкрикивать имя моего принца!»
Он хотел говорить еще раз, но эти чиновники внезапно выступили вперед, сломали ему руки, **** веревки и в мгновение ока утащили его, как молодую свинью.
Чан Суй и молодой человек испугались и попытались схватить кого-то, но офицер сбил их с ног.
К счастью, они не были совсем глупы, поэтому поспешно поползли обратно, чтобы сообщить новость своему хозяину.
На заднем дворе герцог Го только что успокоился и все еще думал о том, как преподать своему сыну урок, когда внезапно услышал, что его сын был арестован чиновниками Цзин Чжаоинь. Он все еще не мог в это поверить.
«Что происходит? Что сделал брат Нянь?» Он тут же встал, не заботясь о своей болезни.
На этот раз настала очередь жены герцога падать в обморок. Ее ущипнули, и она проснулась. Ее первыми словами были: «Сын мой, почему тебя арестовали! Это будет стоить мне жизни…»
Разум г-на Го гудел. Он сильно разбил чашку, чтобы жена не плакала, а затем приказал: «Я пойду в Цзинчжаоинь посмотреть. Жди новостей дома».
Жена герцога пришла в сознание, но она также боялась, что, если герцог снова упадет, никто не сможет спасти ее сына, поэтому она быстро кивнула.
Герцог Го не растерялся и поспешил в офис особняка Цзинчжао и передал ему записку с просьбой о встрече с губернатором.
К сожалению, прошло много времени после отправки сообщения, прежде чем старший мастер Фу Инь вышел и сказал, что Фу Инь занят и у него нет времени развлекать герцога.
Даже дурак знает, что сейчас что-то не так.
Герцог Го лично отвел мастера в сторону и запихнул в него двести таэлей банкнот. Он наконец-то узнал, почему арестовали его сына.
Он был так потрясен, что не хотел в это верить. "Это невозможно. Разве дело не закрыто?
(Конец этой главы)