Глава 596. Смерть подобна угасающей лампе.
Хаус и Цзяинь оба были в замешательстве, поэтому г-н Хоу сказал: «Сначала идите домой, а когда вернетесь домой, говорите медленно».
Вскоре карета подъехала к его дому. Ли Лаоси услышал шум и подошел, чтобы поприветствовать людей. Его случайно схватили и попросили отнести в главную комнату более сотни книг.
Госпожа Ли тоже удивилась и спросила: «Где вы купили столько книг и сколько денег потратили?»
Ли Лаоэр налил себе чашку чая и выпил ее, а затем сказал: «Мама, г-н Го скончался. Раньше он нашел кого-то, кто переписывал книги, которые он собрал вокруг себя, в две копии: одну для г-на Вэня, а другую для г-на Вэня. Господин Вэнь, наша семья…»
«Умер? Так внезапно!"
Госпожа Ли была шокирована. В конце концов, несколько дней назад Вэнь Хао принял г-на Вэня своим учителем, и г-н Го тоже присутствовал. Почему она обернулась и услышала известие о его смерти...
Ли Лаоэр ответил: «Г-н Го и раньше просил о смерти, но он цеплялся за свою жизнь, потому что не мог отпустить Вэнь Хао. Теперь, возможно, он чувствует, что Вэнь Хао есть на кого положиться, и учитель позаботится о нем. его в будущем, он чувствует облегчение и отпускает». »
Все вздыхали. Иногда они не были счастливы, когда думали об этом старом джентльмене. В конце концов, инцидент с ошибочным обвинением семьи Ли в убийстве людей был действительно ужасным.
Но когда человек умирает, как гаснет лампада, все обиды исчезают.
Более того, г-н Го, вероятно, чувствовал вину в своем сердце, иначе он не вспомнил бы, что подарил семье Ли так много книг перед своей смертью.
Пожилая госпожа Ли сказала своим детям и внукам: «Подарок г-на Го в виде книг может также означать, что мы просим нашу семью больше заботиться о Вэнь Хао, по крайней мере, не обвинять Вэнь Хао в предыдущих обидах.
«На самом деле он слишком много думает. Отныне Вэнь Хао будет младшим братом Цзярэня. Даже если у нас не будет этих книг, если с ним что-нибудь случится, наша семья позаботится об этом».
— Я знаю, не волнуйся, мама. Ли Лаоэр взял на себя инициативу и ответил.
Старая госпожа Ли полагалась на то, что другие рекомендовали ее, думая, что, если она умрет, дети будут теми, кого она больше всего не сможет отпустить.
Она выглядела немного грустной. Цзяинь быстро подбежала, обняла бабушку и кокетливо сказала: «Бабушка, дедушка Вэнь Хао умер? Он такой жалкий! Раньше он подарил мне маленькую деревянную лошадку, могу я также дать ему коробку закусок? Ах, после того, как он поел немного закусок, он больше не скучает по дедушке!»
Все не могли удержаться от смеха, когда услышали это. Госпожа Ли даже похлопала внучку по лбу и сказала со смесью смеха и слез: «Ты думаешь, все такие жадные, как ты? Он такой грустный, как он может просто перекусить?» ХОРОШО.
«Но то, что приходит и уходит, — это правильно. Люди дали вам вещи, так что теперь вы можете отдать что-то обратно».
Цзяинь улыбнулась и лизнула место, где был маленький сколотый зуб. Там были белые точки, обозначающие, что вот-вот вырастет новый зуб, и он сильно чесался.
Она подумала немного и сказала: «Тогда мы с мамой завтра утром испечем медовый пирог. Этот самый сладкий».
«Хорошо, — согласилась на одном дыхании старая госпожа Ли, — испеките еще, эти закуски мягкие и мягкие, я отдам немного вашим дедушке и дедушке Чжао, старосте вашей деревни. Ваша вторая невестка тоже любит их есть. , и я дам немного госпоже Вэнь...»
Услышав это, Тао Хунъин просто сказала: «Мама, нам придется пройти через некоторые неприятности. Почему бы нам не испечь еще и не попросить четвертого ребенка поехать в Лоань и отправить немного третьей невестке?» и детей, и купи немного молока обратно».
«Скоро у Фу Нюэра день рождения. Основа торта почти готова, но сливочный крем еще не сформирован. Дай мне подумать об этом еще раз!»
«Хорошо, тебе просто нужно посмотреть на аранжировки». Старую госпожу Ли сбили с пути внучка и невестка, и мысли ее совсем сбились с пути, и она забыла, как ей было сейчас грустно.
Она подумала о чем-то другом и сказала: «Кстати, завтра я пойду, приберу двор Цзиньжоу и сожгу кан. Она обязательно переедет сюда жить, когда вернется, иначе господин Вэнь пойдет в суд, и это будет слишком пустынно, чтобы ее можно было оставить одну дома».
«Не нужно, чтобы старушка ничего делала, мы все уберем». Тётя Он прервалась и быстро взяла на себя работу.
После еще нескольких пустых слов все разошлись отдыхать...
Возможно, он получил известие о том, что на пляже Брокен-Голд погибла семья диких кабанов. Не говоря уже о крупных зверях, таких как черные медведи и дикие волки, даже кролики и тому подобные не осмеливались пройти мимо кукурузного поля новой деревни.
Но даже в этом случае староста села организовал сильную патрульную группу, которая работала в две смены по ночам, по 20 человек в каждой смене.
Он бежал без остановки, кружа по кукурузному полю. Когда птицы пролетали, они хотели в качестве предупреждения вырвать несколько перьев.
Но новой деревне приходится отправлять туда продукты, чтобы обеспечить двухразовое питание.
Есть также тривиальные вопросы координации, которые также требуют беспокойства со стороны Синьцуня.
К счастью, строительство второй деревни близится к завершению, и балки будут почти готовы через пять-шесть дней.
Но дядя Чжао и другие старики почувствовали, что это нехорошо, поэтому начали сплетничать с главой деревни.
Дядя Чжао несколько раз ударил по травмированной ноге и сказал: «Брат, у меня вчера вечером так сильно болела нога. Боюсь, через три-пять дней будет сильный дождь».
«Да, — кивнул дядя Вэй, — шрам на моей спине тоже зудит и вызывает дискомфорт. Должно быть, идет дождь!»
Сельский староста постучал по сломанной руке, несколько недоверчиво: «Почему я ничего не чувствую в своей руке?»
Дядя Чжао сказал: «Неважно, правда это или нет, вы должны быть начеку. Дрова во второй деревне все еще выбрасывают наружу. Как насчет того, чтобы перебросить всю рабочую силу и поспешить быстро построить рядные дома, чтобы маленькие дома можно построить быстро?» Братцы, заезжайте пораньше!
«Хотя они разумны и часто помогают по работе в каждом доме и не забирают еду, со временем это всегда будет немного неудобно. Пусть они скорее поселятся в новом доме. Они будут практичными, и мы не будем волноваться».
Глава деревни кивнул, это имеет смысл.
Родственники приезжают издалека!
С большой семьей, живущей вместе , ссоры и покраснение неизбежны.
Более того, жить с посторонними людьми будет однозначно неудобно.
«Тогда пусть все жители деревни соберутся вместе и поспешат строить рядные дома».
Вождь деревни принял решение, а дядя Чжао и другие разошлись, чтобы проинформировать всех.
В количестве заключена великая сила. Работа, которая первоначально заняла пять или шесть дней, благодаря совместным усилиям всех жителей деревни была завершена за два дня.
Если рассуждать логически, попасть на балку – большое дело, и нужно найти того, кто во всем разберется.
Но все раненые солдаты вернулись с поля боя, и не было никаких табу.
Сельский староста напрямую попросил Ли Лаоэра помочь найти альманах. Услышав, что этот день также подходит для закладки фундамента, он начал строить балки.
Каменщики, приглашенные на этот раз, также были теми, кто строил новую деревню в прошлый раз. Сработали быстро и хорошо.
Есть несколько человек, чьи имена до сих пор выгравированы на каменных табличках у входа в долину горячих источников.
Поэтому, увидев, что небо темнеет, они увеличили скорость.
Последние плитки были целы, а еще шел сильный дождь. Оно надвигалось яростно, и казалось, что еще два-три дня не будет полной ясности.
Все были счастливы, когда что-то важное происходило у них на уме.
В новой деревне специально забили двух свиней.
Выдался дождливый день, и вы не можете работать, так что давайте немного повеселимся!
Жители новой деревни уже привыкли к такой большой еде. Они хорошо едят и время от времени с удовольствием пьют, и все очень близки друг к другу.
Ли Чжэн из Даванчжуана, Сяованчжуана и Дахуайшу были приглашены, и они с радостью последовали его примеру.
Были только раненые солдаты, что было очень ново.
Это также дало им лучшее представление о процветании новой деревни и вселило в них надежду на будущую жизнь...
(Конец этой главы)