Глава 613: Дней веселья много не бывает!
На заднем дворе, в комнате Цзяинь, вокруг Канга сидели Цзяи, Лю Ян, Цзяси и Цзяань.
Среди них кладут различные закуски, фрукты и закуски.
Короче говоря, для его братьев приносили все виды вкусной еды, которые Цзяинь мог найти.
Цзя Си и Цзя Ань взяли сестру и весело разговаривали, их брови почти взлетели вверх.
Цзяси грызла лунный пирог, махала руками и кричала: «Сестра, на юге есть рыбы размером с дом и черепахи размером с ванну для стирки! Я даже каталась по кругу. Если бы мой дядя не поймал меня бы убили в море!»
"Я тоже, я тоже!" Цзяань внимательно следовал за ним, столь же взволнованный: «Сестра, разве ты не видела этих иностранцев! Красные глаза, голубые глаза, желтые волосы, они действительно похожи на призраков!
«Они закатывали языки во время разговора, и вещи, которые они придумали, были действительно интересными, и всего этого у нас здесь нет!
«Я даже купил тебе коробку, которая может петь сама по себе. Это все в твоем багаже. Я верну его тебе, когда груз будет выгружен в доке!»
Цзяи и Лю Ян несколько раз были на лодке и стали намного спокойнее. После того, как они поели и выпили, Цзяи вынул из рук старый буклет.
Буклет, очевидно, часто просматривался, и он уже потрепан.
Цзяи передал его сестре и сказал с улыбкой: «Сестра, если ты хочешь что-то найти, мой брат нашел это для тебя. Но есть несколько вещей, которые не отмечены, а это значит, что они не найдены. Я продолжу искать их для тебя позже!"
"Спасибо брат!" Цзяинь обняла брата за руку и улыбнулась глазами, похожими на полумесяцы.
Знаете, этот альбом она нарисовала. В него входят манго, личи и другие фрукты, немного рыбы и креветок из моря, специи с юго-востока и т. д. Все это очень многочисленно и сложно.
Это большой проект — все выяснить и вернуть.
Но брат Цзяи, которого в семье всегда считали безрассудным, на самом деле имел терпение найти для нее все.
Что это? Вот такая любовь брата к сестре!
«Брат, я придумал много вкусной еды, и завтра приготовлю ее для тебя!» Цзяинь также поспешно представила сокровище, заставив Цзяи улыбнуться и кивнуть.
Цзяси и Цзяань боялись оставить их позади, поэтому тоже кричали вместе.
«Сестра, ты не можешь быть пристрастной!»
«Мы тоже помогли!»
«Хорошо, они все у нас есть!» Цзяинь смело махнула пухлой рукой: «И, брат Лю Ян, я тоже приготовила подарки».
Сказав это, она позвала Шуй Лина пойти во двор семьи Е по соседству и принести недавно сделанные меч и кинжал.
Конечно, братья Цзяи сразу же взорвались от радости.
«Это такой же хороший нож, как и у дяди Даёна!»
«Должно быть то же самое! Дядя Даён не разрешит нам играть с этим, и он у нас будет в будущем».
«Я хочу, чтобы этот кинжал был завернут в кожу акулы!»
Мужчины по своей природе агрессивны, независимо от возраста.
Семья братьев раздала новое оружие, и они стремятся немедленно отправиться покорять мир и покорять море!
Жаль, что у семьи Ли до сих пор есть Динхай Шэньчжэнь. Прежде чем они успели сказать что-то важное, подоспела старая госпожа Ли, ударила каждого по лицу и понесла их всех вперед, чтобы поесть.
После ужина, как только дверь на задний двор закрывается, передний двор освобождается от женщин и становится владением молодых и старых мужчин семьи Ли.
В бассейне с горячими источниками в крыле бушуют волны.
Всех вымыли и надели чистую одежду. Дяди, племянники или отцы и сыновья собирались на большом кане, оживленно разговаривали и засыпали посреди ночи!
В академии были двухдневные каникулы, но вчера вечером еще были вечерние занятия, поэтому был почти полдень, когда Ли Лаосань и Чжао Юру вернулись с детьми.
Прежде чем карета подъехала к въезду в деревню, Цзяи и Цзяси Цзяань сели на большое дерево и осмотрелись. Когда они увидели тени вдалеке, их братья начали кричать.
Поэтому Цзярен, брат Ли и брат Мао также выскочили из кареты. Братья носились как сумасшедшие, обнимали друг друга, прыгали, все были такие счастливые.
Цзя Хуан вышел со двора, вытер пятна воды с рук и невинно улыбнулся.
Сначала он хотел позвать своих братьев и сестер, чтобы они пришли побыстрее, но его потащили в сад, чтобы поиграть вместе.
Цзяинь, эта драгоценная вещь, естественно, не останется позади.
Поскольку ее братья вернулись домой, ей больше не нужно отращивать ноги.
Сидя на плече этого брата или лежа на спине этого брата, мое сердце наполняется счастьем!
Госпожа Ли прислушивалась к волнению снаружи. Когда она вышла и увидела, что остались только сын и невестка, она не удержалась от смеха и сказала: «Эти мальчики такие вместе, где они будут шалить?»
Чжао Юру шагнула вперед, обняла свекровь за руку и ответила: «Мама, трудно праздновать праздник. Пусть они играют, как им заблагорассудится. Я слышал, что Цзяи и остальные вернулись. он даже плохо спал прошлой ночью».
Ли Лаосань тоже улыбнулся и сказал: «Да, мама, если будет какая-то работа, я ее сделаю. Дети выросли, и присоединиться к ним нелегко».
Г-жа Ли не знала, смеяться ей или плакать: «Вы двое, я только что сказала одно, вы ждете меня! Я их бабушка, как я могу помешать им сблизиться друг с другом?»
Сказав это, она попросила сына и невестку: «Пойдем, поспешим в дом. Ты сказал, что хочешь работать, так что сегодня не можешь лениться! Фестиваль в этом году оживленный, и их много. люди, так давайте готовить больше вкусных блюд».
Конечно, тетя У Сан, жена Дачжу и другие тоже вернулись, чтобы отпраздновать фестиваль, но в это время им очень хотелось навестить семью, и они быстро разошлись после нескольких слов приветствия.
В саду плоды каждого дерева настолько тяжелы, что в любой момент готовы сломать ветки.
По сравнению с тем, что было раньше, солнце светило на полмесяца дольше, поэтому кислинка фрукта сильно потускнела, и он стал уже где-то вдвое менее сладким.
Цзярен и остальные наугад собрали фрукты, натерли ими свою одежду и начали есть.
Цзяжэнь, брат Ли и брат Мао рассказали о больших и маленьких событиях в колледже, Цзяси и Цзяань рассказали о своем опыте в Цюаньчжоу, Цзяхуань рассказал о ресторанном бизнесе, Цзяи рассказал о тяжелой работе парусного спорта...
Братья собрались вместе, ели и смеялись, и разговор был действительно бесконечным.
Цзяинь среди братьев катается, как красная панда, и очень счастлива.
Такое счастливое время, каким бы оно ни длилось, слишком коротко!
Когда солнце поднялось над головой, Ли Лаосы оказался у подножия горы и громко закричал: «Цзяжэнь, ты ведешь своих братьев и сестер домой на ужин!»
Мальчики тут же собрали свои вещи, погладили листья травы на одежде, а затем отнесли сестру и побежали домой.
Во дворе семьи Ли накрыт стол.
Дядя глава деревни и тетя Ву, дядя Чжао и еще несколько человек, Хуэйнян и его жена и их дети, господин Вэнь и его жена, господин Хоу, божественный доктор Чжан, Лю Бяотоу и его жена и их дети...
Короче говоря, здесь проживает более тридцати человек.
Если рассуждать логически, в такие дни питаться следует дома.
Но госпожа Ли была счастлива, что ее дети и внуки собрались вместе, поэтому ей хотелось отлично провести время, поэтому она просто собрала всех здесь.
Даюн и Хуэйнян считаются половиной сыновей и невесток семьи Ли. Старейшины деревни, дядя Чжао и доктор Чжан, также приравниваются к старейшинам семьи Ли.
Семья Лю Бяотоу, г-н Вэнь и его жена стали еще большей семьей!
Что и говорить, маркиз, все дети собрались вокруг него, как только он вернулся и ему это надоело!
К главному залу добавлены восточная и западная комнаты, и открыты три стола для мужчин, женщин, пожилых и молодых...
(Конец этой главы)