Глава 639: Зловещее сердце джентльмена.

Глава 639: Использование сердца злодея, чтобы судить сердце джентльмена

Раненый солдат растерялся, когда услышал это, и ответил: «Сэр, денег, выделенных судом, недостаточно для того, чтобы мы могли принимать лекарства, чтобы оправиться от наших ранений, не говоря уже о том, чтобы выжить в будущем!

«Мы получили опеку мистера Маркиза и поселились здесь. Отныне мы можем зарабатывать деньги собственными усилиями, что позволяет нам чувствовать себя непринужденно.

«Кроме того, что такое тяжелая работа, а не тяжелая работа? Кому не придется много работать, чтобы выжить?»

Г-н Цзя Эр почувствовал себя немного смущенным.

Он с детства был сытым и сытым, а из-за слабого здоровья заботился о своем здоровье дома с тех пор, как сдал экзамен на ученого.

Пишу и рисую по будням, редко гуляю на улице. Даже когда она вышла замуж и родила детей, жена всегда присутствовала дома и на улице.

Таким образом, он создал видимость того, что не ест фейерверки мира и не знает страданий мира.

Когда он сегодня вышел, его жена снова и снова давала ей инструкции. Неожиданно он снова сделал какую-то глупость...

Ли Лаоэр был тактичен и увидел его замешательство, поэтому позволил раненому солдату продолжить работу, затем проводил его из мастерской и медленно пошел домой.

«Цзя Сяньди чего-то не знал. Эти раненые солдаты покинули поле боя с серьезными ранениями. Они беспокоились о том, как выжить в будущем, и не могли смириться с внезапной потерей конечностей и стали инвалидами, поэтому многие из них покончили жизнь самоубийством.

«Хотя наша семья происходит из крестьянской семьи и не имеет большого фундамента, вся деревня готова экономить деньги на еде и одежде, чтобы поддержать этих героев, которые пожертвовали своей жизнью ради страны».

Он глубоко вздохнул и продолжил: «Но люди, если бы они каждый день только ели и спали, разве они не были бы подобны выращиванию свиней?

«Поэтому семья изо всех сил старалась найти способ открыть мастерскую для этих раненых солдат. В будущем они будут делать сухую лапшу и продавать ее прохожим. Их можно было приготовить и съесть в дороге, что было очень удобно.

«Эти раненые солдаты перестали совершать самоубийства, когда поняли, что могут выжить самостоятельно, и жители деревни поселили их на этом перекрестке, чтобы защитить безопасность всей деревни. Они почувствовали себя более нужными, и их жизнь стала приятнее!»

Г-н Цзя Эр кивнул, слушая, ему становилось все больше и больше стыдно.

На мгновение он действительно заподозрил, что семья Ли присвоила пенсионные деньги раненым солдатам...

Он быстро расправил рукава, а затем глубоко поклонился Ли Лаоэру: «Прости, дядя, я осудил джентльмена с злодейским сердцем. Семья Ли праведная, и я не могу быть лучше. Действительно, это позорно. »

Ли Лаоэр помог ему подняться и сказал с улыбкой: «Это всего лишь мелочь. Мой дорогой брат тоже обеспокоен этими героями, которые защищают страну. Он обеспокоен тем, что над ними будут издеваться и что они будут жить плохой жизнью. это доброта и праведность моего дорогого брата!

«Отныне, когда в мастерской будет изготавливаться сухая лапша, мне придется просить моего дорогого брата помочь распространить информацию».

— Хорошо, хорошо, я обязательно помогу. Г-на Цзя Эра уговорили рассмеяться, и ему захотелось сразу же купить сто фунтов этого…

Во дворе семьи Ли Цзяинь и Баочжу вместе несли корзину с фруктами и вбежали снаружи. Их лица покраснели от усталости, тогда они бросили корзину и побежали хвастаться.

«Мама, посмотри, я собрала так много фруктов, и сестра Цзяинь велела мне съесть их все!» Баочжу обнял госпожу Цзя Эр за шею, взволнованный, как птица, вышедшая из клетки.

Цзяинь не увидела мою мать, поэтому она побежала обнять госпожу Вэнь за руку и сказала: «Сестра, тетя, фрукты намного слаще, чем раньше. Я помою их для тебя позже».

«Хорошо, наш Фу Ню ведет себя лучше всех». Госпожа Вэнь счастливо улыбнулась, сняла со своих волос серебряный гребешок и поправила растрепанные косички толстухи.

Когда госпожа Цзя Эр увидела ее такой, она улыбнулась и сказала: «Если бы вы не знали, вы могли бы подумать, что вы мать и дочь. Они слишком близки».

Госпожа Вэнь кивнула и сказала: «Я считаю Фу Нюэр своей дочерью. Когда у меня были проблемы, я, возможно, не выжила бы без Фу Нюэр.

«Отныне, независимо от того, мальчик у меня в животе или девочка, я буду называть его сестрой Фу Нюэр».

Госпожа Цзя Эр улыбнулась и сказала: «Принцесса, должно быть, хорошая сестра. Видите ли, моя Баочжу встречалась с принцессой только один раз, но она так много говорила о ней в течение трех или четырех дней, что у меня в ушах почти покрылись мозоли.

Все засмеялись, когда услышали это.

В это время г-жа Ли и г-жа Цзя медленно вошли снаружи. Госпожа Цзя сказала с улыбкой: «Эти две маленькие девочки бегают так быстро, что мы, двое старых костей, действительно не можем их догнать». Все поспешно поддержали их. Они сели и подали чай и воду.

Две пожилые дамы также взяли корзину с фруктами. Госпожа Цзя сказала с улыбкой: «Эта гора полна фруктов, не говоря уже о том, чтобы есть их. Просто глядя на красные ветви, я очень счастлива».

«Приход сюда сегодня открыл мне глаза. Старшая сестра, ты живешь прекрасной жизнью. Тебе гораздо удобнее, чем остальным из нас, запертым в большом доме!»

Г-жа Ли засмеялась и сказала: «Тогда вы сможете часто приходить сюда со своими шарами, и старший сможет играть вместе, а младший сможет играть вместе, не задерживая друг друга».

Все засмеялись и присоединились к веселью, что сделало двух старушек еще счастливее.

В это время Цзя Хуан вернулся из города. Когда он вошел во двор и увидел столько людей, он был ошеломлен.

Госпожа Ли быстро позвала его вперед, отдала честь и представила семью Цзя.

Внешность Цзя Хуаня не выдающаяся, он не такой элегантный и нежный, как Цзя Жэнь, и он не такой солнечный и красивый, как Цзя И, но его брови очень мирные, а улыбка честная и приземленная. Он является любимым взглядом пожилых людей.

Госпожа Цзя держала Цзя Хуаня за руку и долго говорила. Цзя Хуань отвечала один за другим, совершенно не проявляя нетерпения, отчего она понравилась госпоже Цзя еще больше.

Баочжу сел в сторону и долго подергивал носом. Затем он потянул Цзяинь за рукав и спросил: «Сестра Цзяинь, есть аромат, ты можешь его почувствовать?»

Цзяинь дважды моргнула и улыбнулась, догадавшись о чем-то: «Я тоже почувствовала этот запах, похоже на жареного перепела».

Цзя Хуань покраснела, услышав это, быстро вынула из рукава масляный бумажный пакет и прошептала: «Вэньцзюань сказала, что хотела поесть несколько дней назад, поэтому я купила несколько штук, когда увидела ее сегодня…»

У Вэньцзюань, сидевшей рядом с госпожой Вэнь, тоже было красное лицо.

Обычно муж всегда обеспечивает ее едой, и она к этому привыкла, но сегодня, когда здесь так много гостей, ее муж все еще такой.

Чтобы люди не сказали, что она жадная или что ее муж бесполезен, потому что он тусуется со своей невесткой...

Старая госпожа Ли не хотела, чтобы ее внук и внучка были смущены, поэтому она быстро прервала: «Да, Вэньцзюань беременна. Вы можете дать ей все, что она хочет есть.

«Вэньцзюань уже давно сидит. Пожалуйста, помогите ей лечь сзади и есть медленно. Не беспокойтесь о передней части. Дома нечего делать».

Цзя Хуань кивнул, но все же открыл масляный бумажный пакет и разделил Цзяинь и Баочжу на жареных перепелов.

Он хотел отдать его госпоже Вэнь, но госпожа Вэнь махнула рукой и сказала: «Я хочу есть, так что пусть твой дядя купит это. Вы двое, идите и ешьте сзади!»

Затем Цзя Хуань помог Вэнь Цзюаню вернуться на задний двор, заставив всех посмотреть им в спину и засмеяться.

Госпожа Цзя Эр ясно видела это от начала до конца.

У всех в семье Ли, от мала до велика, на лицах были улыбки. Все они были рады тому, что у молодой пары хорошие отношения, и никто не ревновал и не злился.

Это такая редкость.

Следует знать, что во многих семьях старшие боятся, что их дети и внуки женятся на невестке. Вместо этого они не прислушиваются к советам семьи и стараются изо всех сил манипулировать невесткой.

Как только пара отвлечется, они обвинят невестку в невежестве, что очень раздражает!

Итак, трудно быть невесткой, и вот в чем дело.

Но семья Ли явно не такая. Старушка добрая и разумная, невестки старательные и сыновние, и даже маленькая внучка милая и милая.

Если девушка из этой семьи сможет выйти замуж, дата определенно будет подходящей...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии