Глава 642 Разве ты не хочешь, чтобы я был дома?
"Что происходит?" Госпожа Ли была поражена, быстро обняла своего младшего внука и снова и снова спрашивала: «Почему мой брат-кот обижен? Скажи бабушке, кто тебя издевался? Бабушка здесь, чтобы поддержать тебя!»
В то время как другие ничего об этом не подумали, выражение лица Чжао Юру изменилось. В конце концов, именно она обычно заботилась о Братце Коте. Если с ней поступили несправедливо, не будет ли это означать, что она плохо отнеслась к ребенку?
Тао Хунъин обнаружила, что как раз в тот момент, когда она собиралась погладить невестку по руке, Цзяинь уже подбежала и села на руки тетушки Сан.
Чжао Юру обняла племянницу и покачала головой невестке, показывая, что с ней все в порядке.
Брат Кот задыхался от слез, его лицо было красным, и он рыдал: «Бабушка, это потому, что я не сдал экзамен на стипендию, как мой брат, поэтому я тебе больше не нравлюсь! Ух ты, наша семья не любит». хочешь меня больше!"
"О чем ты говоришь?" Госпожа Ли не знала, смеяться ей или плакать, когда услышала это, и быстро сказала: «Вы еще молоды и учитесь только долгое время. Конечно, вы не можете быть ученым.
«Кроме того, кроме твоего старшего брата и шестого брата, никто в нашей семье не сдал экзамен на ученого. Разве это не значит, что бабушка это больше не любит и не хочет внуков?»
Брат Кот думал о той же истине, но все равно не мог перестать плакать: «Тогда почему бабушка не позволяет мне сесть на лодку в Цюаньчжоу? Все мои братья были там, но я там не был. О, о, ох, бабушка не хочет, чтобы я был внуком».
Старая госпожа Ли наконец поняла, о чем думал этот ребенок, и Чжао Юру вздохнул с облегчением.
Миссис Ли продолжала уговаривать: «Братец Кот, плавание под парусом — это тяжелая работа. Ты не можешь хорошо питаться и хорошо спать, а в дороге есть опасности. Бабушка думает, что ты молод, и не хочет, чтобы ты терпел трудности».
«Я не боюсь трудностей!» Братец Кот потер шею, изо всех сил старался погладить свою тонкую грудь и снова и снова обещал: «Бабушка, я мужчина, ребенок семьи Ли, я не боюсь трудностей!»
Брат Ли не мог позволить своему брату плакать, и знал, что он был в депрессии по этому поводу в течение долгого времени, поэтому он не мог не помочь и попросить о пощаде.
«Бабушка, отпусти Братца Кота с нами. Я позабочусь о нем и позабочусь о том, чтобы он не попал в беду!»
Когда Цзяжэнь услышал шум, он тоже вошел, сел и спросил: «Бабушка, когда мы на этот раз пойдем на юг, Цзяи и Лю Ян пойдут с лодкой, или дядя тоже пойдет с нами? Если дядя все еще возглавляет команду, тогда возьмем с собой Братца Кота, я тоже помогу о нем позаботиться».
У госпожи Ли не было другого выбора, кроме как позвонить Ли Чжэньшэну и спросить.
Ли Чжэньшэн сказал: «Мама, мне еще раз нужно поехать в Цюаньчжоу. Не говоря уже о том, что наш Цзярен и брат Ли оба находятся на лодке, а в академии есть еще пассажирские суда, поэтому нам нужно позаботиться о них. их."
Братец Кот в это время подпрыгнул от радости и громко закричал: «Я иду за папой, я иду за папой!»
Ли Чжэньшэн был немного смущен, когда его сын внезапно обнял его за шею.
Когда он выслушал всю историю, он сказал: «Если хочешь пойти, просто иди, я буду следовать за тобой слева и справа. Цзяи и Лю Ян тоже идут. Людей много, так что не о чем беспокоиться. ."
Старая госпожа Ли могла только согласиться, как бы ей не хотелось с этим расставаться.
Братец Кот обнял отца, поцеловал бабушку, а затем побежал вокруг кровати по кругу.
Г-жа Ли боялась, что он столкнется с Вэньцзюань и г-жой Вэнь, поэтому поспешно прогнала их: «Идите на задний двор поиграть, не создавайте здесь проблем».
Цзяинь также быстро позвал своих братьев: «Брат, следуй за мной на задний двор. У меня есть для тебя кое-что хорошее».
Все в семье, молодые и пожилые, знают, что хорошие вещи здесь, в Цзяинь, найти трудно.
Итак, от Цзярэня до Брата-Кота семеро братьев не остались позади и пошли на задний двор вместе с толстухой.
Все в семье посмотрели на нее и засмеялись. Г-жа Ли сказала: «Эта девушка обычно лучше всех умеет экономить. Сегодня она собирается распределить свое богатство».
Госпожа Вэнь последовала его примеру и сказала: «Да, я вижу, что Е Шань и Дунмэй несколько раз ездили в Чжэнцзячжуан. Эта девушка обычно жадная и игривая, но на самом деле она знает лучше. Она, вероятно, обеспокоена тем, что ее братья не в безопасности снаружи. .Не меньше подготовки.
Старая госпожа Ли вздохнула: «Люди говорят, что у Фу Нюэр семь братьев, и когда ее ласкают на ладони, это естественное благословение.
«На самом деле, я думаю, что Цзярен и другие накопили добродетели в своих предыдущих жизнях, потому что у них есть такая сестра.
«Мы привыкли видеть это дома, поэтому не думаем, что это так уж хорошо. Глаза посторонних были бы красными от зависти. Кому хочется, чтобы их дети были такими гармоничными и близкими, но они пока не могут этого сделать!»
«Правильно, давайте посмотрим, как эти мальчики смогут поддержать своих сестер, когда вырастут». Госпожа Ли улыбнулась и сменила тему: «Как вы себя чувствовали последние несколько дней? У тебя большой живот. Ты хорошо спал по ночам?»
Миссис. Вэнь мягко улыбнулась и нежно коснулась ее живота...
Во дворе позади Цзяинь привела своих братьев в свою квартиру, а затем велела Шуй Лин и няне Хэ запереть дверь, и никому не разрешалось ни входить, ни выходить.
Даже окна закрыли ее братья.
К счастью, сейчас холодно, иначе восемь братьев и сестер задохнулись бы, если бы им было тесно в доме.
Цзяинь открыла коробку и ровным потоком достала вкусную еду.
Закуски, пирожные, различные закуски, фрукты, виноград, апельсины, даже манго и личи с юга, а также нефритовые дыни и несколько золотых фруктов!
Закуски и закуски просто отличные, но фрукты все очень свежие, как будто только что сорванные с полей и деревьев, что немного странно...
Но братья Цзярен не спросили ни слова. Они сидели и разговаривали во время еды.
Он почувствовал облегчение от хороших новостей и достал еще семь арбалетов и семь кинжалов, произведенных Чжэнцзячжуаном.
Как сказала госпожа Вэнь, она начала готовиться, поскольку семья решила позволить ее братьям по очереди отправляться на юг.
Когда вы выходите на улицу, денег недостаточно, и безопасность является главным приоритетом.
Хотя они следуют за лодкой своей семьи и о них заботятся старшие, на тысячи миль приходится один человек!
В любой момент никогда не будет лишним больше полагаться на себя и быть во всеоружии.
Когда братья Цзярен увидели эти чрезвычайно искусно сделанные арбалеты и кинжалы, их глаза загорелись, и они все отложили еду и подошли.
«Сестра, откуда взялись стрелы из арбалета! О, он действительно может выпускать три стрелы подряд?» Цзяи любит боевые искусства и лучше разбирается в оружии. Он может с первого взгляда увидеть необычайное качество этой арбалетной стрелы.
Цзяинь ответил: «Я попросил мастера из Чжэнцзячжуана сделать это. Его можно закрепить на руке и спрятать в рукаве. Если вы в опасности, вы можете запустить его, подняв руку!
«Мастер в Чжэнцзячжуане сказал, что никто не может спрятаться на расстоянии пяти футов. Но если вы первоклассный мастер, вам нужно подойти ближе. Самое лучшее — это удивиться».
Цзярен и другие с этим не знакомы и не осмеливаются с этим играть.
Цзяи немного подумала, а затем нажала выключатель на двери.
Дин!
Прежде чем кто-либо успел среагировать, в дверном полотне уже застряла стрела.
Пернатая стрела небольшая, вполовину короче обычной стрелы.
Но скорость настолько высока, что неудивительно, что его называют непобедимым на расстоянии пяти футов.
В конце концов, как бы хорошо вы ни владели кунг-фу, вам не избежать скрытых стрел, прилетающих в мгновение ока!
Цзя Ань Цзяси побежала открывать дверь и увидела бабушку Хэ и Шуй Лин, стоящих снаружи с белыми лицами.
Очевидно, они были напуганы.
Снова взглянув на дверное полотно, обнажается небольшая часть стрелы!
Цзяань и Цзяси были удивлены. После всех стараний они вытащили стрелу и с улыбкой снова закрыли дверь...
(Конец этой главы)