Глава 655: Веселиться в одиночку не так хорошо, как веселиться со всеми
«Сколько дней Божественный доктор Чжан дал вам на чтение и практику на этот раз?» Госпожа Ли постучала в бронзовую фигуру, ее глаза были полны отчаяния.
Цзяинь сказала: «Полмесяца! К счастью, дедушке Чжану нужно подумать о новых лекарствах, иначе он дал бы мне всего пять дней…»
Тао Хунъин всегда хотела быть строгой матерью, поэтому она сказала: «Строгий учитель даст хорошего ученика, и ты можешь делать все, что прикажет доктор Чжан. Сейчас зима, работы дома и на улице нет, поэтому ты должен перестать бегать в город и вести себя хорошо». Практикуйтесь дома».
Цзяинь закатила глаза, побежала на задний двор и вернулась с несколькими книгами.
За исключением госпожи Ли, от Тао Хунъин, Ли Лаоэра до Вэньцзюаня, почти у каждого есть копия в руках.
Цзяинь сказала с улыбкой: «Это рукопись атласа в особняке маркиза, но я не спал несколько ночей, чтобы переписать ее.
«Мама, второй дядя и невестка, вам следует запомнить это и погулять в будущем. Эта вещь принесет большую пользу.
«Я продолжу копирование, когда у меня будет свободное время. Когда придет время, я подарю копию моему дяде и братьям, а также моему третьему дяде, моей матери и моему отцу!»
Тао Хунъин и другие взяли в руки толстые рукописи и пролистали их. Они были заполнены плотно упакованными именами...
Они посмотрели друг на друга так, словно у них обоих болела голова.
Это настолько запутанно и сложно, что, боюсь, я не смог бы пересказать все это даже много лет назад…
Цзяинь прикрыла рот рукой и тайно улыбнулась.
Счастье само по себе не так хорошо, как счастье всех!
Поскольку мы хотим много работать, вся семья должна работать вместе, контролировать друг друга и заботиться друг о друге, чтобы получить двойной результат, прилагая вполовину меньше усилий...
Как могла старая госпожа Ли не знать маленьких мыслей своей внучки? Она кивнула лбом и тоже засмеялась.
Перенесемся вперед: снова был пятый или шестой день. Маркиз отправился в военный лагерь в доках, чтобы взять на себя командование, а Ли Лаосы и Ли Юн имели возможность пойти домой и посмотреть.
Они ехали быстро, и когда они вернулись домой, было уже темно.
В этом году снег выпал гораздо позже, и в первой сцене их поймали их братья.
Когда вы входите, вы похожи на снеговика.
Чжэн Фэн и Чжэн Хэ услышали шум и вышли, чтобы помочь привязать лошадей.
Ли Лаоси почувствовал, что в доме очень тихо, поэтому он спросил: «Все ли члены семьи уехали в город?»
Чжэн Хэ объяснил: «Нет, Четвертый Мастер, все мастера усердно работают, чтобы одобрить!»
Ли Лаосы и Ли Юн были сбиты с толку, когда услышали это. Придя в главную комнату, они обнаружили, что, как и ожидалось, почти у каждого в семье была книга в руках и все что-то бормотали.
Горело даже две масляные лампы больше обычного, ярко освещая комнату.
Только госпожа Ли с улыбкой занимается рукоделием, и есть хорошие новости, прокалывающие иглоукалывание на медной фигурке.
«Мама, мы вернулись!» — крикнул Ли Лаоси, заставив всех членов семьи оглянуться на них, и быстро повел их в дом, чтобы сесть.
Тао Хунъин взял книгу и сказал: «Почему ты вернулся после целой ночи путешествия? К счастью, дома еще есть кастрюля с бульоном. Я приготовлю для тебя горячий суп с лапшой и испеку несколько пирожных».
«Даюн вернется после еды, чтобы госпоже Хуэй не пришлось снова разжигать огонь!»
После этого она вышла. Переступив порог, она не забыла прочитать две книги. Она жаловалась тихим голосом: «Эта старая семья Хэ такая плодородная. У них семеро детей. Это действительно головная боль — рожать детей за детьми». !”
Ли Лаоси был еще больше сбит с толку. Он попросил мать выяснить, что происходит.
Он и Ли Юн рассмеялись, думая, что их семье дома живется легко, но оказалось, что и она непростая…
После ужина Ли Юн поспешил домой.
Ли Лаоси и его жена вернулись в крыло. Изначально он хотел сделать что-то маленькое, но в конце концов ему в руку сунули книгу.
«Я запоминаю это несколько дней. Вы можете проверить меня на первых тридцати страницах. Моя дочь завтра проведет выборочную проверку. Если я не смогу это запомнить, моя дочь обязательно надо мной посмеется».
Ли Лаоси ничего не оставалось, как подбодриться и помочь жене добиться прогресса.
Он не хотел, но все серьезнее смотрел на жену, время от времени бормоча. «Эй, этот парень Хэ Цюн и Чжао Хун на самом деле двоюродные братья! Неудивительно, что они всегда собираются вместе…»
Теперь он отвечает за этих молодых солдат, тренирует их каждый день и организует общие дела.
После столь долгого периода обкатки, наконец, стало намного лучше, чем раньше.
Глядя сейчас на этот буклет, оказывается, что многие мелочи повседневной жизни он понимал в мгновение ока, а его молодые мастера и солдаты знали больше о деталях.
К тому времени, как он закончил читать и захотел сказать несколько слов жене, Тао Хунъин уже заснул...
На следующий день, встав рано к ужину, Ли Лаосы взял на себя инициативу попросить у дочери два атласа и присоединился к команде поддержки.
Когда Ли Юн подошел, он был набит копией.
Ли Юн все еще хотел лениться. Ведь если бы он любил читать, ему не пришлось бы расставаться с семьей.
Жаль, что у него еще и жена хорошая.
Хуэйнян превратилась в «надзирателя», который не только контролировал его мастерство чтения, но и сам читал его.
К счастью, Ли Юн вырос в городе, а семья Хуэйняна также была чиновником, так что у них обоих был некоторый фундамент, поэтому для того, чтобы произнести это, требовалось меньше усилий.
Когда семья Цзя прислала приглашение, в котором говорилось, что госпожа Цзя собирается привезти жемчужину в качестве гостя, семья Ли была потрясена, осознав, что они усердно учились в течение полумесяца...
Цзяинь быстро пошла в город и привезла немного еды из Байюньцзяна.
На следующий день госпожа Цзя и ее дочь принесли посылку в качестве гостей.
Было холодно, поэтому госпожа Вэнь не позволила им бегать взад и вперед и собралась прямо у дома Ли.
Как только Баочжу увидел хорошие новости, он обнял ее и не отпускал, безостановочно жалуясь.
«Сестра Цзяинь, ты больше не хочешь Баочжу! Ух ты, в прошлый раз, когда ты сказал, что мы лучшие друзья, ты просто игнорировал меня так долго!»
Я почувствовал себя виноватым, услышав хорошие новости. Действительно, я не видел эту девушку-гурманку с момента последнего открытия магазина.
Хотя я уже был в магазине раньше, я не встретил эту девушку. Позже я был слишком занят учебой и больше не мог о ней заботиться.
Она быстро извинилась и уговорила Баочжу: «В последнее время я была очень занята. Изначально я хотела найти тебя, но не ожидала, что ты придешь первым. Я отведу тебя в теплицу и скоро съем с тобой вкусную еду! "
«Хм, вот и все!» Баочжу сразу обрадовался, когда услышал, что есть что-нибудь вкусненькое.
Все посмотрели на этих двух девушек. Они были обе белокурые и толстые, чистые и милые.
В этот момент они сидели вместе, болтали, как маленькие взрослые, и не могли удержаться от смеха.
Госпожа Цзя Эр сказала: «Наша Баочжу последние несколько дней раздражала мои уши. Я действительно не могу больше этого терпеть, поэтому привела ее сюда, чтобы она меня беспокоила».
«О чем ты говоришь? Это ересь. Все в семье надеются, что ты будешь чаще передвигаться!» Старая госпожа Ли взяла ее за руку и сказала: «Что твоя свекровь делает дома? Как ее здоровье?»
Госпожа Цзя Эр поспешно отвечала один за другим и, наконец, открыла посылку, достала протирку для лба и сказала с улыбкой: «Моя мама выбрала узор и попросила вышивальщицу сделать его дома. Она специально попросила меня принести Она сказала, что холодно, пусть старушка носит его, чтобы защитить голову от холода».
Госпожа Ли взяла его, внимательно просмотрела, несколько раз похвалила и, наконец, сказала: «У нас дома нет таких хороших мастеров, но колонна только что вернулась с юга и привезла немного цитрусовых. Когда вы уйдете, возьми корзинку для свекрови, чтобы она попробовала».
— Ладно, старушка, мне не рады. Холодно, а у нас дома горит уголь. Моя мама всегда говорит, что у нее пересохло и чешется горло, поэтому, съев несколько апельсинов, горло увлажнится».
Госпожа Цзя Эр рассмешила старушку, а затем дала Вэньцзюань и госпоже Вэнь по комплекту детской одежды. Даже у Цзяинь был жилет из меха белой лисы.
Все поблагодарили ее, и болтовня и смех становились все оживленнее.
Баочжу не могла усидеть на месте, поэтому Цзяинь поздоровалась и отвела ее в теплицу позади.
Все, кто остался в комнате, тоже накрыли стол, поели закусок, потрескали дынные семечки и болтали.
Миссис. Цзя Эр посмотрела на медицинскую книгу, лежащую на кане, и ее сердце тронулось…
(Конец этой главы)