Глава 68: Разбогатей рано!

Глава 68: Разбогатей рано!

Госпожа Ли беспокоилась о своем внуке, поэтому дала указания.

«Хунъин, давай сегодня вечером поджарим мясной соус. Давай завтра испечем блины и попросим моего второго брата отвезти их в Цзярен. Этот ребенок не знает, как быть бережливым в колледже. Пусть он тоже удовлетворит свою жажду!»

«Хорошо, мама, не волнуйся, я все устрою».

Тао Хунъин сняла носовой платок и вытерла рот дочери.

Горловина чаши немного больше, а хорошие новости кажутся такими сладкими, что я почти зарываю лицо в чашу.

Все смотрели на это смешно, смеялись и ели одновременно.

Чжао Юру сказал: «Я сделал таз с водой и купал Фу Ню ночью. Сегодня было слишком жарко, и ребенок страдал».

«Мы тоже этого хотим, мы тоже этого хотим!» Цзяси и Цзяань тоже кричали.

Старушка стучала их палочками, смеясь и ругаясь.

«О чем ты кричишь? Тебе приходится прятаться в доме, даже если ты моешься. Люди не могут пить за тебя воду, но ты все равно можешь принять ванну. Развлекайся тайно и остерегайся зависти других».

— Я знаю, бабушка. Цзяси Цзяань быстро согласился.

Цзяинь съела половину тарелки каши, и ее живот стал круглым. Наконец он лег на кан и снова заснул.

Старушка чувствует себя расстроенной, и она единственная, кто дома знает это лучше всего.

Внучка такая маленькая, но каждую ночь наливает воду в колодец. Этого не выносят даже взрослые, не говоря уже о ребенке младше года.

«Эй, пусть поскорее пойдет дождь. Если так будет продолжаться, я действительно не смогу этого вынести».

Ли Лаоси не хотел, чтобы моя мать злилась, поэтому он сказал: «Не волнуйся об этом, мама. Мы будем спать днем ​​и поливать воду ночью, поэтому мы не будем вообще устал».

Ли Лаоэр и другие тоже кивнули: «Мама, мы не устали».

Старая госпожа Ли вздохнула, ее сын и внук явно были намного темнее и тоньше, как они могли не устать.

Она также рада, что ее дети и внуки сыновние и разумные, и им пришлось много работать.

— Тогда просто подожди еще несколько дней. Ведь жаль иметь такой хороший урожай».

«Да, наша семья сейчас единственная, кто остался. К счастью, у нас еще есть колодезная вода. В противном случае у нас не было бы возможности подумать об этом».

Все ответили, может быть, они действительно набрались сил после поедания свинины.

Той ночью все члены семьи Ли полили три гряды земли.

Цзяинь закончила сливать воду и увидела, что Дацин задыхается от изнеможения, поэтому она потянула бабушку и вытащила из места много овощей.

Дацин был так счастлив, что пыхтел и ел.

Старая госпожа Ли была расстроена и хотела вырвать еду изо рта, поэтому Цзяинь взяла гораздо больше.

Шпинат, кориандр, китайская капуста, рапс и зеленый лук — все зеленые и хрустящие. Есть даже огурцы, горох и дыни…

Старая госпожа Ли была так счастлива, что даже захотела забрать кухню.

Я не хотела, но внучка брала все больше и больше.

Она внезапно отреагировала и осторожно спросила.

«Фу Ню, здесь так много овощей, которые мы не можем съесть дома. Как ты думаешь, нам стоит попросить твоего второго дядю отвезти их в город и продать?

"Ах ах!" Цзяинь энергично кивнула, это был ее план.

Вещи, которых мало, имеют ценность.

В предыдущие годы в это время овощи были наименее ценными.

Но сейчас трудно пить воду, поэтому овощи стали сокровищем.

Отправьте его в город, и богатые семьи обязательно за него заплатят.

Так уж получилось, что на этот раз за водой вернулись Ли Лао Эр и Ли Лао Си.

Оранжевая госпожа Ли вытащила двух своих сыновей и быстро скрутила соломенную веревку. Он быстро собрал все овощи и сложил их в плетеные корзины.

При укладке одновременно сбрызгивайте водой.

Наконец, я положил его на тележку и наполнил большую часть.

Миссис Ли прошептала своему сыну.

— Я понимаю, мама. Ли Лаоэр и Ли Лаоси, один стойкий, а другой храбрый. В такое время наиболее целесообразно зарабатывать такие спекулятивные деньги.

Оба брата знали, что это блюдо странное, но никто ничего не сказал.

Фу Ню сейчас один год. С тех пор, как она бежала из пустыни, в ее семье происходили всякие странные вещи, но теперь они уже не странные.

Ли Лаоэр и Ли Лаоси тихонько повели повозку с мулом и отправились в путь.

Госпожа Ли отнесла Фу Ню в поле и позвала Тао Хунъин обратно.

Старики по соседству тоже помогали, но они не знали, что происходит, и продолжали задавать вопросы.

«Почему ты не полил воду сегодня вечером? Но колодец снова высох?»

Старая госпожа Ли поднялась по лестнице: «Похоже, воды осталось не так много. Давайте оставим немного для всех. Посмотрим завтра вечером и решим, поливать ее или нет».

Несколько стариков вздохнули: «Ребята, вы такие добросердечные».

«Да, сейчас слишком поздно заботиться о собственной семье, и тебе фактически придется позаботиться обо всей деревне».

Во время разговора все вернулись.

Что касается хороших новостей, я уже спал на спине у бабушки и пускал слюни.

Это так утомительно, что иногда мне действительно не хватает рабочей силы.

В случае стихийных бедствий мы должны сделать все возможное и подчиниться судьбе.

Теперь мне остается только упорствовать и просить Бога быть милостивым и позволить дождю пойти раньше.

Кроме того, Ли Лао Эр и Ли Лао Си дождались открытия городских ворот, заплатили десять центов и беспрепятственно вошли в город.

Они оба были незнакомы с большими семьями в городе. Подумав об этом, Ли Лаоси отправился в агентство ****, чтобы попросить помощи у начальника **** Лю.

Лю Бяотоу добросердечный человек и мастер семейной этики, поэтому, конечно, он не откажется.

Но он знаком с хозяевами каждого дома, но не с закупщиком.

Поэтому он позвонил покупателю агентства **** за помощью.

Это молодой человек лет двадцати по фамилии Чжоу. У него улыбающееся лицо, и он очень спокойный.

Услышав причину визита семьи Ли и увидев овощи в машине, он не мог не потереть руки от волнения.

В этот период жалобы жаловались все домохозяйства в городе.

Обычным людям не хватает еды и воды, а богатым семьям не хватает развлечений.

Фрукты пропали, овощи пропали, а воды не хватает. Этот день просто невыносим!

Каждому магазину очень не везет при покупке, и его целый день ругает мастер.

В наши дни тележка с овощами семьи Ли похожа на мясо во рту вороны. Пока его разоблачат, его обязательно ограбят.

«Брат Ли, Брат Ли, я скажу тебе правду. Эту вашу машину должно быть легко продать! Но сначала хочу спросить, оно еще есть у вас дома?

Это разовая сделка или в будущем ее можно будет доставлять каждый день? Разница не в нескольких копейках. Это десятки таэлей! Вы должны прояснить это, чтобы я мог все организовать для вас. "

Ли Лао Эр и Ли Лао Сы посмотрели друг на друга и почувствовали, что вышли немного поспешно. Им следует осторожно спросить мою маму!

Но еще не поздно, сказал Ли Лаоэр.

«Брат Чжоу, колодец в нашем доме глубокий, поэтому вода еще есть. Семья спасает овощи изо рта, думая продать их, чтобы заработать немного денег на учебу своих детей.

Некоторые еще есть дома, но ведь и родственников, и друзей тоже много. Не знаю, смогу ли я продать их все. В этом случае я попрошу четвертого ребенка вернуться обратно. Попросите разъяснений и мы сможем это обсудить? "

— Ладно, ладно, это лучше всего.

 Управляющий Чжоу еще больше обрадовался, когда услышал, что поймал большую рыбу. Если это работает хорошо, он также получит от этого пользу.

Ли Лаоси нанял карету и уехал. Лю Лаосы пригласил Ли Лаоэра и менеджера Чжоу домой на завтрак.

Ли Лаоэр был щедрым и заботливым и взял две связки гарниров и три огурца.

Госпожа Лю приготовила его и поставила на стол. Все были рады поесть.

Ли Лаоси бежал всю дорогу домой. Жители деревни носили воду. Они все были удивлены, увидев, что он возвращается в путешествие.

У него не было времени поздороваться, поэтому он затащил мою маму в дом.

Госпожа Ли не знала, будут ли овощи в будущем, поэтому обе ее свекрови посмотрели на хорошие новости.

Цзяинь проснулась и сытно поела. Она в это время бездействовала. Она слышала, что это было выгодно, так как же она могла отпустить это?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии