Глава 7 Есть что-то странное в этой каше!
К счастью, двое мужчин тоже были напуганы избиением, поэтому на полпути сменили дорогу и взяли на себя инициативу держаться подальше от семьи Ли.
У семьи Ли был еще один день тяжелого похода. Достигнув подножия холма, они увидели заходящее солнце.
Старушка Ли прямо остановила повозку с ослами и попросила всех отдохнуть.
Проведя день на солнце, члены семьи Ли уже почувствовали жажду.
Несколько полувзрослых мальчиков высохли на солнце, как несколько зеленых луковиц, лишенных воды.
Хорошие новости были заблокированы Тао Хунъин, поэтому она не получила солнечных лучей, но все равно чувствовала себя немного подавленной и ей не хватало энергии.
«Мама, я пойду готовить».
Чжао Юру собрал вещи в тележке с ослами, передал чайник Тао Хунъину, а затем взял пшено варить.
Тао Хунъин увидела, что во рту Цзяинь пересохло, поэтому дала ей немного воды, чтобы смочить горло.
«Ой, почему у меня такая путаница в голове…»
Увидев, что пришло время снова готовить, У Цуйхуа задержалась возле повозки с ослами, прикрывая голову и стоная.
Оранжевая госпожа Ли постучала по краю тележки с трубкой и бесстрастно спросила ее.
— Вторая невестка, что происходит?
«Мама, может быть, у меня тепловой удар, мне нужно немного отдохнуть…»
Голос У Цуйхуа был глухим. Говоря это, она села в тени повозки с ослами и намеренно сжала Тао Хунъин.
Старая госпожа Ли выдолбила У Цуйхуа. Ей было действительно неловко и она была фальшивой, но она не могла этого сказать?
Просто думаю о лени!
Но теперь они собираются бежать, и у них нет лишних сил, чтобы дисциплинировать невестку.
Она просто фыркнула: «Если ты чувствуешь себя некомфортно, просто сядь и съешь на некоторое время полчашки риса. Просто очисти кишечник, и все будет в порядке!»
У Цуйхуа напрягся, но все еще стонал и отказывался вставать.
В любом случае она была измотана, поэтому Чжао Юру мог просто позволить ей сделать это, если бы она захотела.
«Мама, я собираюсь помочь третьей невестке».
Тао Хунъин только что накормил Цзяинь. Увидев появление У Цуйхуа, она прямо встала, отнесла Цзяинь, которая достаточно поела и выпила, за спину и завернула ее в тканевый мешок.
Сказав это, не дожидаясь, пока госпожа Ли остановит ее, она подошла, чтобы помочь Чжао Юру.
Цзяинь было всего несколько дней, а Тао Хунъин еще не была беременна, поэтому ее здоровье определенно было не очень хорошим.
Но они были единственными тремя невестками дома, а У Цуйхуа была ленива и просила Чжао Юру прислуживать ей и готовить целый день, из-за чего она чувствовала себя некомфортно.
В наше время хорошо быть живым, поэтому нет необходимости говорить о хорошем периоде заключения.
Тао Хунъин почувствовала легкую боль в нижней части живота, но она не была невыносимой.
Она взяла маленькие ягодицы То Цзяинь и присела на корточки у огня, чтобы подсыпать дров.
Чжао Юру уже давно привык к ленивому поведению У Цуйхуа. Когда она увидела, что Тао Хунъин идет на помощь, ей хотелось убедить ее вернуться, но она снова проглотила свои слова.
Это все напрасно. Как только Тао Хунъин придет, она точно не вернется.
Она по-прежнему много работала, чтобы ее младшие братья и сестры могли расслабиться.
«Хунъин, присядь, а я пойду туда и посмотрю, смогу ли я найти какие-нибудь дикие овощи».
Чжао Юру нашел камень, на котором Тао Хунъин мог сесть, а затем взял небольшую лопату, чтобы выкопать дикие овощи в сене на склоне холма.
Цзяинь лежала на спине матери и оглядывала окрестности своими большими темными влажными глазами.
В это время вся семья Ли была занята своими делами, и никто не обращал на них внимания.
Поэтому она снова начала делать небольшие движения.
Сначала она издала несколько звуков на ухо матери. Тао Хунъин быстро повернулась, чтобы посмотреть на дочь, протянула руку, чтобы держать ее перед собой, и развязала маленький тканевый шарф.
«Что случилось, Фу Нюэр? Ты пописал?»
Цзяинь воспользовался этим моментом и, казалось, беспорядочно махал ручонками, но на самом деле он тайно рассыпал просо на пространстве в горшок.
Как только она закончила возиться, Тао Хунъин, следивший за тем, чтобы подгузник был сухой, снова взял ее на руки.
Как маленький воришка, только что совершивший что-то плохое, Цзяинь быстро дотронулась до ушей Тао Хунъин и выплюнула два пузыря слюны.
«Я голоден сразу после еды, почему я веду себя как поросенок?»
Тао Хунъин позабавила дочь, поэтому она поправила позу и приподняла одежду, чтобы покормить ее грудью.
В этот момент не было никаких колебаний, он открыл рот и тяжело втянул его. Чжао Юру не копал дикорастущие овощи. Когда она вернулась, она увидела, что Тао Хунъин кормит грудью, поэтому помогла ей сесть в тени ближайшего дерева.
Затем он взял длинную деревянную ложку и помешал дно кастрюли, чтобы оно не стало слишком мягким.
В результате она была ошеломлена, когда положила длинную деревянную ложку в кастрюлю и помешала ее.
Почему каша, сваренная с половиной тарелки пшена, получается такая густая?
Это почти то же самое, что сухой рис, и это все равно полгоршка?
Чжао Юру подняла голову и взглянула на Тао Хунъин, которая все еще дразнила Фу Нюэр и заставляла ее громко хихикать.
Чжао Юру с удивлением приготовила кашу, полную чудес, и подождала, пока ее разделили между семьей Ли, а затем со странным выражением лица попросила их поесть.
«Мама, сколько риса ты дала Юру?
Почему каша сегодня такая густая, а большая миска все еще полная? "
Ли Лаосань взял миску, немного удивленный, но еще больше обеспокоенный.
Дома осталось не так много еды. Если ты съешь так много за один прием пищи, что ты будешь делать в будущем?
Старая госпожа Ли была первой, кто взял в руки миску с рисом, и, конечно же, каша показалась ей странной.
В конце концов, это была половина миски проса, которую она своими руками зачерпнула для Чжао Юру, чего семье Ли определенно было недостаточно, чтобы разделить большую миску густой каши.
— Заткнись и ешь свою еду.
Старая госпожа Ли подавила волнение в своем сердце, опустила голову, сделала глоток каши и отругала сына.
Ли Лаосань на мгновение был ошеломлен и тоже смутно об этом задумался.
Он подсознательно взглянул на Цзяина, который лежал на боку и играл пальцами, и быстро опустил голову, чтобы сделать большой глоток каши.
Конечно, другие не осмелились ничего сказать...
Этот прием пищи — редкая полноценная трапеза для семьи Ли, но в то же время и самая тихая трапеза.
Однако они не могли контролировать свои глаза и продолжали сосредоточиваться на толстом и светлом лице Цзяинь.
Все неизменно обвиняли Фу Нюэра в этом зле.
Должно быть, это снова благословение этого ребенка, и вся семья снова благословлена.
После ужина госпожа Ли держала на руках хорошие новости. Ей так понравилось, что она продолжала кричать от всего сердца.
«Фу Нюэр, бабушкин маленький Фу Нюэр.
Тебе совсем немного лет, и бабушка наслаждается благами вместе с тобой!
Бабушка так счастлива!»
Старушка танцевала от радости, услышав хорошие новости, заставляя старушку смеяться еще больше.
Цзя Си и Цзя Ань танцевали вместе, пытаясь обнять сестру, и, возможно, им даже удалось бы подобрать немного яиц...
Таким образом, Цзяинь тайно клала рис, хранившийся в маленьком дворике, в горшок, пока Тао Хунъин помогала ей готовить.
Семья Ли ела экстравагантную еду и всю дорогу путешествовала. Они не только не похудели, некоторые молодые люди даже сильно набрали вес.
"Мама! Пирс!
Впереди пирс! "
Полмесяца спустя семья Ли наконец прибыла на пристань.
Ли Лаоэр пошел узнать новости и вскоре побежал обратно, чтобы сообщить хорошие новости всей своей семье.
Семья Ли почувствовала облегчение, и их глаза покраснели. После многих дней побега они наконец увидели свет.
Если мы найдем лодку, идущую на юг, мы сможем добраться до Киото менее чем за полмесяца.
Все ускорили шаг.
Но когда они действительно пришли на причал, сцена, которую они увидели своими глазами, была похожа на то, как на них облили ведро холодной воды, отчего они ознобились.
В причале стоят лодки, но есть и бесчисленное количество людей, спасающихся от голода.
Эта лодка принадлежала богатым людям, и они отправились на юг по водному пути, спасаясь от войны.
Когда я увидел жертв на пристани, мне захотелось спрятаться подальше, не говоря уже о том, чтобы дать им сесть на лодку.
«Сэр, пожалуйста, подвезите нас.
Мы готовы вести себя как коровы или лошади, просто чтобы выжить...»
Некоторые жертвы стояли на коленях у причала и просили милостыню у богатых людей на лодке, но богатые люди были настолько скупы, что даже не хотели смотреть на них.
(Конец этой главы)