Глава 707: Моей сестре не нужно беспокоиться о замужестве!

Глава 707: Моя сестра не беспокоится о замужестве!

Оказалось, что госпожа Цзя Эр принесла шар в качестве гостя.

Баочжу почти всю дорогу пробежал через ворота внутреннего двора, крича: «Сестра Цзяинь, сестра Цзяинь!»

Цзяинь быстро спрыгнула на землю и обняла сферу.

Две толстые девушки счастливо держались за руки, прыгали и кричали, заставляя всех смеяться.

В это время бабушка Хэ также привела госпожу Цзя.

Госпожа Цзя Эр улыбнулась и поприветствовала старую госпожу Ли, затем взяла госпожу Вэнь за руку и сказала старой госпоже Ли: «Я действительно завидую Цзиньжоу, эти дни беременности такие живые и приятные.

«Иметь старушку, которая так ее любит, — это все равно, что каждый день находиться в доме ее матери. Она чувствует себя так комфортно».

Госпожу Ли уговорили рассмеяться, и она сказала: «Разве они не говорят, что когда гонят одну овцу, то пасут две овцы? Моя Вэньцзюань тоже беременна. Так уж получилось, что они будут вместе компаньонами».

«Ой, оказывается, тётя обошлась со мной как с овцой!» Госпожа Вэнь редко вела себя как маленькая девочка. "Мне так грустно. Изначально я сшила пальто для своей тети, но собираюсь оставить его себе и носить сама».

Госпожа Ли тоже забавный человек. Она быстро действовала и в панике изменила слова: «Нет, нет, речь идет не о выпасе овец. Мы, Джинжоу, тигры, тигрицы!»

Все так смеялись, что в комнате стало очень оживленно.

Госпожа Цзя Эр тоже не вышла. Она вымыла руки, сняла обувь, села на кан и последовала за ней, чтобы приготовить булочки с фасолью.

Это девушка с юга реки Янцзы. Она никогда не ела, не говоря уже о приготовлении, традиционной северной еды.

Но она была очень умелой и быстро училась.

Цзяинь и Баочжу какое-то время присоединились к веселью, поздоровались со старейшинами, а затем побежали в теплицу есть фрукты.

Госпожа Ли беспокоилась о невестке своего старшего внука, поэтому она спросила: «Как поживает мать Ваньэр в последнее время? Прошло больше месяца. Насколько она поправилась?»

«Тетя, когда дело доходит до этого, я должен сказать тебе большое спасибо от имени моего брата и его семьи!» Госпожа Цзя Эр была еще более счастлива, когда упомянула свою невестку и сказала: «Моя невестка становится все лучше и лучше с каждым днем. У нее увеличился аппетит, и она может есть больше». Много переезжал.

«Вчера она сопровождала моего брата, чтобы насладиться цветением сливы. Мой брат был настолько пьян, что был так счастлив, что ночью послал кого-то отправить мне сообщение с просьбой передать привет моей тете.

«В первый день Лунного Нового года он придет в дом, чтобы поздравить свою тетю с Новым годом и поблагодарить ее».

Г-жа Ли быстро махнула рукой: «Если вы хотите поблагодарить доктора Чжан, вы должны поблагодарить ее. на самом деле мало чем могу помочь».

— Нет, тетушка. Г-жа Цзя Эр настаивала: «И Божественный доктор Чжан, и Цзинь Роу, естественно, благодарны, но без вашего вмешательства, как бы Божественный доктор Чжан нашел время для лечения моей невестки в своем плотном графике…

«Старая госпожа, вы — перевоплощенный Бодхисаттва! Моя мама рано ушла из жизни, и с этого момента я буду относиться к тебе как к своей сыновней матери!

«Не вини меня за то, что я вспыльчивая и постоянно пристаю к тебе!»

Прежде чем г-жа Ли успела заговорить, г-жа Вэнь уже взяла на себя инициативу.

«Ой, зачем ты сегодня пришел сюда? Оказывается, ты пытаешься украсть у меня мою мать! Я уже давно так же близок со своей тетей, как и моя мать. Даже если у тебя есть такое намерение, ты должен стоять за моей спиной! "

«Нет! Когда я учился, ты боролся со мной за все, а теперь я не могу позволить тебе это сделать!»

Госпожа Цзя Эр свирепо посмотрела и начала ссориться с госпожой Вэнь, что всех рассмешило еще больше.

Госпожа Ли быстро оттащила двоих «старших детей» и сказала с улыбкой: «Я просто хочу жить яркой жизнью. Вы готовы относиться ко мне как к дому своей матери. Это хорошо – больше передвигаться. Нет необходимости бороться.

«Нашей семье не хватает всего остального, но нет недостатка во вкусной еде. Пока ты придешь, я сохраню ее, чтобы тебя накормить!»

«Я не злоупотребляю. На этот раз я принес две оленьи ноги, корзину свежих корней лотоса и ведро живой рыбы, чтобы добавить к семейному столу два восхитительных блюда». Г-жа Ли не была вежлива и сказала: «Хорошо. Если ты мне не скажешь, я неизбежно пойду к тебе домой за фруктами.

«Баочжу и Фу Нюэр уже пошли в теплицу. Твоя дочь определенно хорошая грабительница и никогда не потеряет слов!»

Госпожа Цзя Эр рассмеялась, хлопнула в ладоши и сказала: «Старая госпожа все еще великолепна. Она сразу догадалась, почему я принесла шар!»

Ее шутки постоянно всех смешили, а еще больше им нравился ее веселый нрав.

Поговорив некоторое время, госпожа Цзя Эр сказала: «Старая госпожа, на самом деле у меня сегодня есть еще одно дело.

"Миссис. Отцом третьей жены Чэня был г-н Линь, тесть г-на Чэнь Чуаня. У него была некоторая дружба с моим покойным отцом.

"Миссис. Чэнь Сан пожалела своего мужа, и в доме царил хаос, поэтому она вернулась в дом своих родителей, чтобы привести подкрепление.

«Семья Линь каким-то образом услышала, что я близок к нашей семье. Вчера они послали кого-то навестить меня и попросили меня заступиться перед нашей семьей и отправить Чэнь Чуаня обратно».

Все нахмурились, когда услышали это. Прежде чем они успели заговорить, госпожа Цзя Эр добавила еще несколько слов.

«Из соображений доброты я приехал сюда и отправился в это путешествие, даже если бы я старался изо всех сил, этого было бы достаточно, чтобы отплатить семье Линь за благосклонность.

«Что касается того, как наша семья хочет использовать Чэнь Чуаня, мы можем сделать это, не принимая во внимание то, что я только что сказал. Просто войдите через одно ухо и выйдите через другое».

Только тогда все в семье Ли поняли, что госпожа Цзя Эр пришла сюда, чтобы похвастаться, и не хотела заставлять семью Ли освободить ее.

Госпожа Вэнь пристально посмотрела на госпожу Цзя Эр, улыбнулась и отругала: «Почему вы не можете объяснить все ясно сразу? Это заставляет меня волноваться и думать, что вас подкупили!»

Госпожа Цзя Эр подняла подбородок и сказала: «Я бы хотела, чтобы меня подкупили, но жаль, что апельсины других людей не такие сладкие, как наши!»

«На кого, по-моему, похож Баочжу, когда он жадный? Оказывается, он похож на мать, как ты!» Госпожа Вэнь пошутила, и в комнате снова стало оживленно.

Миссис. Цзя Эр медленно рассказала всем подробности о семье Линь, а это также означало, что семье Ли следует быть более осторожной…

Все в семье Ли кивнули и внимательно слушали.

Семья Ли бежала от голода на севере. Даже когда у них не было фундамента, семьи Вэнь и семья Лю могли рассчитывать на помощь друг друга.

 С такой большой семьей, как Чен В семье должно быть больше родственников мужа и старых друзей, и здесь задействовано много ответвлений и ответвлений. Я не знаю, сколько людей в этом задействовано.

Быть более подготовленным и понимающим никогда не бывает плохо!

В теплице на заднем дворе особняка Хоу Бао Чжу кусал банан и неопределенно сказал Цзяинь: «Сестра Цзяинь, ты не знаешь, позавчера кто-то сказал о тебе что-то плохое, и я ругал ее до тех пор, пока воскликнула она!"

«Правда? Кто сказал обо мне плохо? Ты опять ушел в гости?» Цзяинь снимала кожуру мандарина и время от времени давала ему кусочек шара, не обращая особого внимания.

Увидев ее в таком состоянии, Бао Чжу забеспокоился: «Сестра Цзяинь, почему ты не злишься? Они тебя отругали. Они все необразованные плохие девчонки!»

Говоря это, она фактически обняла Цзяинь за шею и заплакала.

«То, что они сказали, неверно. Сестра Цзяинь не плохой человек, она не дьяволица-людоедка!»

Цзяинь не знала, смеяться ей или плакать, и быстро похлопала ее по спине и утешила: «Ты моя подруга, ты просто знай, что я хорошая.

«Что касается других людей, я их не знаю и не хочу обращать внимание на то, что они говорят».

«Ууу», — долго плакал Бао Чжу, чувствуя себя очень грустным. Наконец, она вытерла слезы и торжественно сказала: «Сестра Цзяинь, они сказали, что ты не сможешь выйти замуж в будущем!

«Не бойся! Когда ты подрастешь, я позволю своему брату жениться на тебе!»

«С моими братьями все в порядке. Вы можете выбрать того, кого захотите, и жениться на ком пожелаете! Если они осмелятся не согласиться, я проигнорирую их!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии