Глава 735. Совершенно другой маркиз.
Двое его друзей дразнили Цзярэня, поэтому он позвонил брату Коту: «Брат Цзя и брат Лу тоже могут попробовать!»
Братец Кот тут же схватил два куска липкого торта, подбежал, по одному на каждого, и спокойно накормил их.
Итак, в сумерках в конце зимы пять или шесть детей, больших и маленьких, все без исключения, надували щеки и дрались липкими лепешками.
Госпожа Ли, Чжао Юру и другие не могли удержаться от смеха, но они были счастливы, что дети так хорошо ладят.
Тао Хунъин вошел снаружи. Причину она не знала, но тоже ей сказала: «Ешь меньше липких пирожных. Этот материал нелегко переварить. Вечером мы дома поджарим шашлык на плите, чтобы немного еды оставалось в желудке».
Брат Кэт и брат Ли сразу же радостно зааплодировали.
Цзяинь быстро спросил своего отца и второго дядю. Он слышал, что они ушли в долину и скоро вернутся, чтобы не остаться позади.
Затем она подумала о том, чтобы отправить сообщение г-ну Вэню. Было бы лучше также отправить ее приемному отцу несколько мясных шашлыков на гриле.
В результате в это время г-н Вэнь и г-н Хоу вместе вернулись из города.
Цзяинь радостно приветствовал ее у ворот двора, и наконец маркиз вынес его на плечах и снова ввел.
Лу Цзун и Цзя Сюй знали, что маркиз считал принцессу Канглэ своей дочерью, но они не могли не удивиться, когда увидели это собственными глазами.
Где эта невестка? !
Это явно глазные яблоки!
В зимних сумерках толстуха сидела на плече приемного отца и широко улыбалась, как счастливый цветок.
Лу Цзун завидовал в глубине души и по какой-то причине нежно коснулся его плеча...
Госпожа Ли улыбнулась и отругала свою драгоценную внучку: «Твой приемный отец так устал, а ты все еще сидишь у него на плече? Спускайся быстрее! Ты думаешь, что он твой отец? Он такой сильный!»
Цзяинь улыбнулась и соскользнула с руки приемного отца, взяла его за руку и села, а затем побежала за фруктами и закусками, занятая, как маленькая пчелка в цветах.
Чертова войны в устах чужаков и дьявол в устах варваров, теперь самый обычный отец защищает толстуху, которую он любит больше всего.
Очистите апельсин, удалите жилки и поднесите апельсин ко рту девушки. Маркиз чрезвычайно искусен в своем деле.
Цзя Сюй и Лу Цзун были потрясены до оцепенения.
Ли Лаоэр обменялся с ними несколькими словами и представил их маркизу.
Маркиз взглянул на Лу Цзуна и спросил: «Лу Цяньцзюнь твой отец или дядя?»
«Хуэй Хоу, это мой отец». Лу Цзун ответил быстро.
Маркиз кивнул и сказал: «У меня есть возможность поприветствовать вашего отца от моего имени. К счастью, юго-запад Тяньу охраняется им. В противном случае в этом мирном уголке не было бы шанса восстановить силы».
Лу Цзун был очень взволнован, услышав это, быстро отдал ему честь и поблагодарил.
Они, семья Лу, — короли с разными фамилиями и уже много лет охраняют юго-запад.
Семья Лу считает себя очень лояльной, но, в конце концов, у них большое количество войск, и они боятся, что император будет подозрительным и ревнивым и создаст ненужные проблемы.
Поэтому на этот раз он, единственный законный сын семьи Лу, наследный принц Чжэннаня, взял на себя инициативу учиться в новой столице. У него также было намерение стать протоном, чтобы показать великодушие и преданность семьи Лу императору.
Намекающий маркиз, который сейчас пользуется наибольшим доверием императора, так высоко хвалит своего отца, что почти отражает точку зрения императора на их семью Лу.
Это сделало его таким счастливым!
Тётя Цзя Сюй вышла замуж на юго-западе. Он поехал туда навестить ее, когда был в ознакомительной поездке. На обратном пути он столкнулся с бандитами.
В критический момент жизни и смерти Лу Цзун и его окружение спасли его, когда увидели несправедливость на дороге, поэтому они вдвоем отправились в Синду. У них были схожие интересы, и они стали хорошими друзьями.
Теперь самое большое беспокойство Лу Цзуна может быть наполовину облегчено, и Цзя Сюй тоже счастлив...
С мальчиками из семьи Ли маркиз всегда относился к себе как к дяде, и он никогда не был холодным или высокомерным.
В этот момент, пока еда не была готова, он болтал с мальчиками.
«Нет, господин маркиз». Цзяжэнь улыбнулся чуть более узко и сказал: «Завтра будет день просмотра цветов, согласованный садом Байюань и колледжем. Мы с мужем сказали ему вернуться и одолжить у моего отца еще несколько горшков с хорошими цветами.
«Учительница сразу предоставила отпуск, а также попросила меня принести еще два горшка с орхидеями». Брат Ли и Брат Кэт тоже улыбались. Брат Кот сказал: «Да, мы последовали за ним под предлогом того, что помогаем старшему брату передвигать горшки с цветами. Давай вместе прогуляем занятия».
Маркиз похлопал их по плечам и сказал: «Скоро весна, так что нам не нужно брать карету.
«В военном лагере было несколько лошадей, которые получили ранения на поле боя. Я вырастил их зимой, и они стали намного лучше. Хоть они и не могли больше выходить на поле боя, но ездить на них можно было без проблем.
«Когда Ли Юн вернется через несколько дней, попросите его доставить это вам. Вы больше тренируетесь в будние дни, а затем, когда вернетесь, сможете покататься на лошади. Это быстро и удобно.
«В будние дни дом слишком пуст. Возвращайся и проведи время с бабушкой и сестрой, когда у тебя будет свободное время».
— Да, лорд маркиз! - сказали трое мальчиков в унисон.
Брат Ли и брат Кэт были чрезвычайно счастливы, и даже Цзярен показал восемь зубов.
Неважно, сколько вам лет и сколько книг вы прочитали, это счастье – иметь любовь старших.
Лу Цзун и Цзя Сюй не испытывают недостатка в лошадях, но у них нет лошадей, которых маркиз Синьтин лично организовал и пожертвовал!
Жаль, что эта зависть не может прийти!
Кто им сказал не носить фамилию Ли...
Вскоре была разложена печь для барбекю, различные мясные шашлычки, овощные шашлычки, креветки, морепродукты и т. д., а также начинки.
Все в семье Ли несколько раз ели, умело сняли верхнюю одежду и начали печь.
Хотя Лу Цзун и Цзя Сюй никогда не пробовали этого, они не могут совершать ошибок, если учатся у других.
Так, холодный ветер в конце зимы бродил по дворам каждого дома, и когда он, наконец, достиг дома Ли, он увидел через полуоткрытую дверь группу стариков и молодых людей в средних пальто, окруженных печью. их лица покраснели, и они крутили мясо в руках. нить.
Время от времени посыпайте горсть порошка, и аромат взрывается в комнате небольшим грибовидным облаком.
Жир с мясных шашлыков капает на огонь, издавая шипящий звук, и клубится зеленый дым...
Лицо Ли Лаоси покраснело от еды. Он взял кувшин с вином и наполнил чашу для господина Маркиза, господина Вэня и других.
Даже Цзярен, Лу Цзун и Цзя Сюй тоже получили миску, а брат Ли смешал половину миски.
Только Брат Кот, который долго просил милостыню, получил только укус от своего четвертого дяди.
В результате оно оказалось настолько острым, что он с криком побежал в дом и попросил у сестры морс, чтобы прополоскать рот.
Все смеялись, в одной руке жарили шашлык, а в другой держали чашу с вином, чувствуя себя комфортно и весело.
Лу Цзун и Цзя Сюй вскоре напились. Лица у них были красные, глаза затуманились, но шашлык в руках часто подносился ко рту.
Цзярен медленно поджарил на гриле два шашлыка из куриных крылышек.
Семья специально оставляет его, когда убивают кур во время китайского Нового года.
Когда оно поджарилось до золотисто-коричневого цвета и зашипело, он крикнул.
И действительно, улыбающаяся толстая сестра подошла и послушно села рядом с ним, держась за крылья и счастливо грызя.
Брат-кот был жадным, поэтому подошел и взял одну, засунул ее прямо в рот, долго мурлыкал и, наконец, выплюнул две косточки, а затем гордо крикнул: «Сестрица, видишь, какой я хороший, да? "
"Потрясающий! Потрясающий! Мой брат лучший!»
Цзяинь плавно и без колебаний похвалил его, что рассмешило Цзяреня, Цзя Сюй и Лу Цзуна.
Ли Лаоэр вспомнил слухи в городе и спросил: «Мастер Хоу, инцидент в Яочи закончился?»
Маркиз кивнул: «Мы обсудим этот вопрос на встрече завтра. Через три дня семья старшей принцессы и все чиновники Яоти будут обезглавлены в Кайсико.
«Большинство оставшихся молодых слуг были схвачены своими семьями, принуждены к работе и приговорены к нескольким годам каторжных работ.
«Что касается тех, кто курит пасту из гибискуса, независимо от того, насколько это серьезно или серьезно, они будут казнены. Для Тяньу будет вредно, если кто-то снова будет использовать пасту из гибискуса, чтобы приманить их в будущем.
«Принадлежности для курения и паста из гибискуса, изъятые в Яоти, также будут подожжены и сожжены в Цайсикоу».
(Конец этой главы)