Глава 769: Помогите, семья Ли кого-то убила!
Чжао Юру тоже взял чашку чая, швырнул ее в госпожу Вэй и сердито выругался.
«Помойте свой вонючий рот!
«Какая смелая сука, кто посмел прийти и сказать такую чушь!»
Лицо госпожи Вэй было все забрызгано брызгами, а лоб был испачкан чайными листьями. Она закричала и быстро попятилась, а затем разозлилась.
— Старая госпожа, я пришел сюда помочь для блага принцессы! Принцесса вот-вот умрет от болезни, поэтому, если она будет счастлива, она сможет выжить. Что в этом плохого?!
«Кроме того, даже если ты умрешь, тебя похоронят вместе...»
Она хотела бороться за это, но полностью разозлила госпожу Ли и Чжао Юру.
Чжао Юру бросился вперед в два шага, схватил госпожу Вэй за лоб и дважды громко ударил ее, в результате чего глаза госпожи Вэй почернели.
Старая госпожа Ли даже взяла поднос, направила его себе на голову и начала безумно стучать по нему.
«Я заставил тебя выплюнуть дерьмо изо рта и ослепил тебя! Ты умрешь, и вся твоя семья умрет!»
Старший внук семьи Чэнь, очевидно, умрет и планирует найти кого-нибудь, кто похоронит его вместе. Иначе как бы он мог заплатить выкуп за невесту в три тысячи таэлей?
Вся идея - купить внуку "компаньона"!
Если вы действительно отправите девочку, я боюсь, что передняя нога внука семьи Чэнь умрет, и, черт возьми, задняя нога должна будет последовать за ней, и она будет вынуждена это сделать!
Самое ненавистное то, кого считает семья Чэнь и кого считает семья Вэй? !
Как ты посмел придумать идею для принцессы? Как ты смеешь!
Госпожу Вэй избивали до тех пор, пока она не закричала.
Ее родная семья происходит из семьи Ясин, и больше всего они занимаются бизнесом по покупке и продаже людей и сватовству. Она видела многое из этого с детства и заработала на этом деньги на протяжении многих лет.
Не могу сказать, что все идет по плану, но, по крайней мере, думаю, что у меня это хорошо получается.
Неожиданно сегодня она столкнулась с кирпичной стеной в семье Ли. В этот момент она не смогла сдержать высокомерие «мадам» и закричала во весь голос: «Помогите, помогите! Семья Ли собирается кого-то убить!»
«Я пришел сюда с благими намерениями, но ты не сможешь меня так победить, даже если не захочешь! Нет небесной справедливости и нет царского закона!»
Прежде чем госпожа Ли и Чжао Юру успели отругать, Тао Хунъин уже выбежал из кухни с кухонным ножом.
Она сейчас жарила крокеты, издавая шипящий звук, и не слышала, чтобы в комнате что-то говорили.
Она догадалась, что эта женщина также была признанной богиней, поэтому не восприняла это всерьез.
Всякий раз, когда я думал, что котлеты только что поджарились, я слышал фразу «У меня есть попутчик на дороге в ад».
Ее разум был готов взорваться, и она собиралась взорваться!
«Иди в компанию своей матери! Если ты проклянешь мою дочь, я зарежу тебя до смерти!»
Тао Хунъин был таким грубым. Она ударила госпожу Вэй острым кухонным ножом!
Госпожа Вэй была так избита, что у нее закружилась голова. Когда она уже собиралась перевести дух, она увидела, как появился кухонный нож.
Она закричала, повернулась и убежала, но все же опоздала на мгновение.
Кухонный нож Тао Хунъин разрезал ее верхнюю и среднюю одежду, обнажив участок белой спины.
Госпожа Вэй поняла, что позади нее было холодно, и она так испугалась, что помочилась и вылезла наружу.
«Это убийца, пожалуйста, помогите!»
Вождь деревни и дядя Чжао вернулись из второй деревни и стояли в тени дерева напротив дома Ли и разговаривали.
Ранее хорошей новостью было то, что свинофермы и птицефермы будут расширяться.
Два старых брата только что прогулялись и планировали начать через несколько дней.
Воспользуйтесь преимуществами раннего утра, когда еще нет слишком жарко и за час до того, как солнце вот-вот сядет, мобилизуйте всю деревню, и на ее постройку уйдет почти полмесяца.
В результате, пока они оживленно обсуждали, они увидели женщину, выбегающую из двора семьи Ли. Одежда женщины, казалось, висела спереди, а большая часть ее спины была обнажена сзади.
Они оба подсознательно повернули головы и отвернулись.
Это так аморально!
Когда госпожа Вэй наконец увидела постороннего, она подумала, что встретила спасителя, поэтому безумно подбежала и спряталась за ними двумя.
«Дядя, пожалуйста, помогите мне! Ух, я заключил брак с семьей Ли с добрыми намерениями, но они этого не ценят и хотят меня убить!»
Вождь деревни и дядя Чжао нахмурились и избежали ее прикосновения.
Прежде чем они двое успели что-то сказать, Тао Хунъин начал с кухонного ножа, за ним последовали госпожа Ли и Чжао Юру, которые уже выгнали их.
Тао Хунъин была так зла, что швырнула кухонный нож в руку, не заботясь о том, ранила ли она случайно деревенского старосту или дядю Чжао!
Госпожа Вэй закричала и сжала шею, избегая обезглавливания, но булочка на ее голове была сразу же отрезана.
Сломанные волосы упали, закрывая ее голову и лицо, а одежда была разорвана.
В этот момент госпожа Вэй действительно была смущена, как нищая.
Сельский староста и дядя Чжао были настолько потрясены, что покрылись холодным потом, когда увидели, что кухонный нож воткнулся в ствол дерева на несколько дюймов глубиной.
Сельский староста не смог удержаться и громко спросил: «Что случилось?»
Старая госпожа Ли ударила по подносу в руке и выругалась: «Эта слепая штука на самом деле пришла, чтобы предложить Фу Нюэр выйти замуж!
«Другой отряд вот-вот умрет от болезни. Он сказал, что хочет быть похороненным вместе с Фу Нюэр. У него есть товарищ по дороге в Хуанцюань!»
"Что?!" Глаза деревенского старосты в тот момент были красными, и он был зол, как старый кот с поджаренной шерстью. Он достал трубку и горшок, спрятанные за поясом, и побежал к госпоже Вэй, чтобы постучать по ним.
«Иди к черту! Вся твоя семья мертва, и наша принцесса тоже в порядке! Я забью тебя до смерти, слепой!»
Дядя Чжао тоже был в ярости. Он схватил ветку толщиной с детское запястье, погнался за госпожой Вэй и сильно избил ее.
Госпожа Вэй изначально думала, что найдет двух человек, которые поговорят с ней о справедливости, но она никогда не предполагала, что только что покинула волчье логово и вошла в пасть тигра!
К счастью, кучер и пришедшая с ней женщина увидели это и имели смелость помочь ей и, наконец, втащили ее в карету.
Кучер хлестнул кнутом прежде, чем дверь кареты закрылась полностью.
Лошади было больно, и она убежала, снова сбив госпожу Вэй с ног. Ее ноги волочились по дороге, но руки крепко держались за дверь машины.
Тропа была заполнена пылью и дымом, что делало ее максимально неловкой!
Даже разъяренная госпожа Ли и другие не могли удержаться от смеха, когда увидели это: «Да! Вы этого заслуживаете!»
«Как ты посмел, слепой ****, подойти к двери с облизанным лицом!
«Ба! Думаешь, нашу семью Ли легко запугать? Какой бесстыдный поступок!»
Миссис. Вэнь услышал шум и быстро вышел, чтобы спросить. Что касается Е Шаня и Дунмэя, они уже были на стороне, когда староста деревни и дядя Чжао начали действовать.
Выслушав всю эту историю, госпожа Вэнь была почти в ярости и, наконец, убедила госпожу Ли: «Тётя, пришло время позволить Фу Нюэр медленно поправляться».
Госпожа Ли кивнула и вздохнула: «Со стороны второго брата особого прогресса не было. Изначально я хотела отложить это на несколько дней, но теперь кажется, что это не сработает.
«Появились всевозможные монстры и монстры. Они действительно думают, что нашу семью Ли легко запугать!»
Тао Хунъин также сказал: «Мама, пожалуйста, отправь сообщение моему второму брату.
«Мало того, что Фу Нюэр нужно быстро поправиться, но и семья Вэй также должна это проверить».
"Хорошо!" Госпожа Ли напрямую позвонила Е Шаню и дала несколько осторожных инструкций.
Е Шань кивнул, пошел в дынный сад, чтобы собрать десять дынь яшмы, а затем пошел в город.
Вчера вечером Цзяинь долго работала в космосе и очень устала. Он редко спал. Он понятия не имел, что пропустил такое большое волнение.
Я побежала во двор, вдыхая аромат, и увидела в печи жареные фрикадельки. Я с радостью взял миску, а затем, пока ел, искал дверь.
Увидев всех собравшихся, она с любопытством спросила: «Бабушка, мама, почему вы все стоите у дверей?»
(Конец этой главы)