Глава 77: Контратака джедаев

Глава 77: Контратака джедаев

Лю Бяотоу оттолкнул Ли Лаосы, мгновенно выхватил меч и отсек стрелу.

Ли Лаоси покатился на месте, спрятался за большим камнем, затем снял лук и стрелы и начал сопротивляться.

Но люди в лесу явно хозяева.

Обе стороны ходили туда-сюда, и колчаны быстро опустели.

Тишина, жуткая тишина течет между горами, лесами и реками.

Он все еще был человеком в лесу, поэтому, возможно, был более уверен в себе и медленно раскрывал свою фигуру.

Это были трое человек Цзянху, все с длинными ножами в руках, и один из них также держал лук.

Худощавый мужчина в крайнем левом углу сейчас работает официантом в чайхане.

У Лю Бяотоу и Ли Лаосы по спине пробежал озноб. К счастью, сейчас они не были жадными.

Если бы вы съели эту тарелку рисовой лапши, вы могли бы стать рыбным мясом на чьей-то разделочной доске, готовым к забою.

Они посмотрели друг на друга и вышли с ножами в руках.

Парень ухмыльнулся с легким раздражением на лице.

«Вам двоим следует быть начеку. Если бы вы съели мою рисовую лапшу, у вас уже были бы проблемы».

Толстяк рядом с ним тоже повторил: «Правильно, зачем тратить мое время!»

Это был здоровенный мужчина, который внимательно посмотрел на Ли Лаосы и Лю Бяотоу острыми глазами и заговорил.

«Отдай красную вещь, которая у тебя есть, и я сохраню тебе жизнь».

Лю Бяо подсознательно потряс пакетом на спине с уродливым выражением лица.

Первоначально они думали, что их поездка была очень секретной, но в конце концов они все равно стали мишенью людей Цзянху.

Если дротик потеряется и это не имеет значения, я потеряю все свои деньги и отдам их владельцу товара.

Даже если вы не можете позволить себе компенсацию, вы не потеряете свою жизнь.

Но у этих шарлатанов нет абсолютно никакой морали, о которой можно было бы говорить. Сдадут они вещи или нет, они наверняка умрут!

Он повернул голову и взглянул на Ли Лаоси, его сердце колотилось.

Он может умереть, а Ли Лаоси — нет!

Когда он вывел Ли Лаоси, ему пришлось вернуть его живым, иначе ему было бы стыдно за семью Ли, даже если бы он умер.

«Брат, я собираюсь остановить их! Ты торопишься и уходишь. В критические моменты можно выбросить вещи. Важно сбежать».

Он прошептал несколько слов Ли Лаоси, затем взял длинный нож и выбежал.

Три человека из Цзянху презрительно улыбнулись и тоже подняли мечи, чтобы поприветствовать его.

Но никто не ожидал, что Ли Лаосы вдруг вытащит из своих сапог еще две длинные стрелы.

Серые хвостовые перья такого же цвета, как и его штаны, поэтому никто этого не заметил.

Более того, наконечник стрелы на самом деле сделан из чистого железа и блестит черным.

Он нагнул лук и снова надел стрелу, всего на мгновение. Две стрелы полетели одновременно!

Трое людей из Цзянху не ожидали, что у него есть запасной план. Они не могли среагировать на таком близком расстоянии.

Парню выстрелили прямо в плечо. Толстяк нырнул в сторону, но его рука тоже была повреждена.

Лю Бяотоу уже был готов сражаться насмерть и прикрывать побег Ли Лаоси.

Я не ожидал, что Ли Лаоси окажется таким храбрым, а надежда на выживание сделала его еще более храбрым.

А длинным ножом в его руке было на удивление легко пользоваться. Всего за несколько встреч он отрезал парню длинный нож.

Лезвие ножа даже вскрыло мужчине живот, от чего он закричал и потерял сознание от боли.

Другой толстяк и здоровенный мужчина были так разгневаны, что отчаянно сражались с ним.

Ли Лаоси в этот момент тоже выбросил свой лук и стрелы и бросился вперед, чтобы помочь.

Его мастерство фехтования среднее, но он родился со сверхъестественной силой. Он даже может увести толстяка в сторону и сражаться, не проиграв.

Глаза крепкого мужчины покраснели от сожаления, он действительно перевернулся в сточной канаве.

Сначала я думал, что это всего лишь два сопровождающих, но они не были осторожны в своих расчетах. Перехватить товар было непросто!

Недолго думая, один брат был убит, когда подошел, оставив их двое против двоих, постепенно попадая в невыгодное положение.

Он становился все более нетерпеливым, допустил просчет, и Лю Бяо ударил его ножом в спину.

Хотя он увернулся от большей части силы, его одежда все еще была разорвана сзади, а кожа разорвана на части!

Боль была настолько болезненной, что его глаза потемнели!

Толстяк растерялся, и нож в мгновение ока выбился из его руки.

Ли Лаоси на самом деле схватил его за пояс, окружил его, как камень, и швырнул его с такой силой, что он потерял его из виду.

Крупный мужчина стиснул зубы, нырнул в лес и спасся бегством. Ли Лаоси все еще хотел догнать его, но Лю Бяо схватил его за голову.

«Не гоняйтесь за бедным врагом, будьте осторожны, ведь у вас еще есть запасной план!»

Ли Лаоси освободился от своих усилий и почувствовал, что его руки и ноги ослабли.

Обычно я охочусь в горах и чаще всего встречаю кабанов, черных медведей и тому подобное.

Впервые мы так сражаемся не на жизнь, а на смерть.

Если вы не будете осторожны, вы умрете. Это просто слишком опасно.

Он тяжело дышал, и наконец бесконтрольно выступил пот, мгновенно промокнув его спину и волосы.

Лю Бяо похлопал его по плечу, на мгновение поколебался и, наконец, побежал к толстяку и помощнику с длинным ножом в руке.

Двое мужчин были лишь серьезно ранены, но не мертвы полностью.

В этот момент я хотел молить о пощаде, но мой рот открывался и закрывался, и я не мог произнести ни слова.

Лю Бяотоу был настолько жесток, что протер им шеи одну за другой ножом и отправил их целиком к Повелителю Ада.

Ли Лаоси чувствовал смешанные чувства в своем сердце и бесконечно боялся.

«Пойдем выкопаем яму и закопаем их». Лю Бяотоу не посмел медлить. «Хоть они и грабители, все равно сложно объяснить, когда их обнаружат».

Ли Лаосы заставил себя двинуться вперед и вместе с Лю Бяотоу потащил их двоих к подножию леса.

Почва здесь была мягкой, и вскоре они вдвоем выкопали большой кан, бросили туда двоих и плотно накрыли его.

Наконец они сели спиной к спине и вздохнули с облегчением.

«Брат Лю, что нам делать? Кто-то только что сбежал, вы собираетесь найти помощь? Мы не боимся. В худшем случае мы будем рисковать жизнью, но если он пойдет к нам в дом...»

Ли Лаоси все больше и больше сожалел о том, что ему следовало оставить этого человека, даже если он рисковал пострадать.

Лю Бяотоу тоже волновался, но все же утешал его.

«Не бойтесь, такие люди уносят много жизней. Есть много людей, которые хотят сохранить свою жизнь, пока они ранены. Им не следует думать о том, чтобы так быстро отомстить нам.

Ли Лаоси все еще волновался и сказал:

— Тогда давай поторопимся и доставим товар, а потом пойдем домой пораньше.

«Хорошо, мне нужно проверить, когда вернусь, чтобы узнать, кто такой черт на этот раз».

Телохранитель Лю тоже был так зол, что стиснул зубы. Он тайно отправлял телохранителей, и разглашение новостей было равносильно их преднамеренному убийству.

Если рассуждать логически, то в ****агентстве всего три-четыре человека, знающих об этом деле, и все они с ним прекрасно ладят...

Они оба не осмелились больше медлить. Они выпили несколько глотков воды и продолжили бешеный бег.

Когда стемнело, они действительно побежали к месту.

Двое мужчин охраняли прямо у городских ворот. Когда рано утром следующего дня городские ворота открылись, они вошли, чтобы сдать **** товары.

Затем он купил запасы сухого корма, накормил лошадей и сразу же вернулся.

Все в семье Ли не знали, что Ли Лаоси только что пережил испытание жизни и смерти, а они все еще были заняты, как обычно.

Оранжевая г-жа Ли провела частную беседу с г-ном Ли и рассказала ему, что в последнее время он строго обучал Цзя Си Цзя Аня.

Ли Лаоэр слышал, что в колледже собираются открыть начальную школу, а также знал, что это возможность для его племянников.

В результате счастливая и мирная жизнь семьи сразу стала трудной, и мне пришлось учиться утром и днем.

Второй дядя был беспрецедентно строг. Его хлопали по руке, если он не мог запомнить книгу, и его лупили по руке, если он не мог сидеть прямо.

Даже если Цзя Си пукнет, а Цзя Ань засмеется, оба брата тоже хлопнут по рукам.

Только в полдень им разрешили выйти пошалить, но от солнца у них разболелась голова.

Мой друг проводит лето дома и даже кричать не может.

Если вас не будет сопровождать, играть будет скучно.

Два мальчика быстро засохли и жалобно посмотрели на бабушку, не смея ничего сказать. Они просто собрались впереди и позади них, ожидая, что бабушка заступится.

Старую госпожу Ли это не волнует. Накормив внучку трехразовым питанием и двумя небольшими порциями в печи, дедушка с внуком пошли гулять к въезду в деревню.

Если есть жители деревни, они поболтают несколько слов. Если жителей деревни нет, они будут смотреть вдаль, надеясь, что Ли Лаоси скоро вернется.

Этой ночью я увидел небо, наполненное красными облаками, а небо и земля были окрашены в оранжевый цвет. Это было очень красиво.

Цзяинь держит бабушку за ноги и радостно смотрит.

К перекрестку вдалеке приближалась карета, запряженная лошадьми. Плоская крыша, выкрашенная в черный цвет, выглядела очень эффектно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии