Глава 774. У каждого есть свои обиды.
Жаль, что Цзяинь решил не уходить.
Тао Хунъину и Чжао Юру ничего не оставалось, как выйти и сказать что-нибудь ожидающим людям. Затем Тао Хунъин остался, а Чжао Юру вернулся на рассвете.
Когда Тао Хунъин снова вошла в дом, она увидела, что ее дочь держит старушку за руку и тихо плачет.
Она не могла не вздохнуть, накрыла дочь тонким одеялом и прошептала совет.
«Не волнуйтесь, доктор Чжан также сказал, что ваша бабушка не серьезно больна и скоро поправится».
Цзяинь поперхнулась и сказала: «Мама, это все моя вина. Я не должна была помогать моему брату и остальным отправиться в море. Бабушка так больна, потому что она слишком беспокоится о моих братьях».
Тао Хунъин тоже почувствовала боль в носу, когда подумала о своем сыне, который куда-то бродил.
Она попыталась подбодрить и нежно похлопала дочь, чтобы утешить ее.
«Не думайте слишком много, это не имеет к вам никакого отношения. У вашего брата и Си Гээр такие плохие личности, они похожи на прыгающих лошадей и обезьян, и их невозможно содержать дома. Даже если они не Не пойду в министерство иностранных дел и не пойду в море, боюсь, они все равно будут скитаться по миру.
«Это все та же опасность и та же бездомность, поэтому лучше пойти в МИД, сделать что-то значимое для страны и народа и упорно трудиться ради будущего для себя.
«Кроме того, мать и сын связаны. Хотя о твоем брате нет известий, мать знает, что он, должно быть, жив и здоров!»
Цзяинь потерла мамину руку и свернулась клубочком, как котенок.
«Мама, я не могу жить без бабушки, и я не могу жить без кого-либо из моей семьи».
Тао Хунъин наконец не смогла сдержать слез, но тут же вытерла их и продолжила нежно гладить дочь.
«Поверь, мама, у всех в семье все в порядке. Не думай слишком много. Если ты заболеешь, гений в семье действительно рухнет».
Цзяинь кивнула.
Возможно, мамин ритм съемок был подходящим, а может быть, легкий бабушкин храп так успокоил, что она быстро уснула...
Луна садится, солнце восходит, и в мгновение ока снова проходит пять или шесть дней.
«Бабушка, открой скорее рот!» Цзяинь легла на кровать, улыбнулась, взяла ложку желейного пудинга и положила ее в рот.
Глаза пожилой женщины загорелись после еды, и как раз в тот момент, когда она собиралась похвалить несколько слов, дверь комнаты распахнулась.
Цзяинь быстро спрятала коробку, посмотрела на вошедшую старушку виновато и спросила: «Мама, почему ты еще не спишь?»
Тао Хунъин взглянула на свою дочь и почувствовала облегчение, когда увидела улыбающуюся свекровь.
Она не могла не отругать дочь: «Скоро пора идти спать. Не давайте бабушке ничего необычного из еды! Будьте осторожны, если сломаете зубы и пострадаете!»
— Я понял, мама. Хорошие новости должны быть сладкими и веселыми.
Тао Хунъин натянул для нее одеяло и снова заснул.
За исключением тех случаев, когда старушка впервые заболела, она и Чжао Юру по очереди дежурили по ночам. В течение этих двух дней старушку сопровождали хорошие новости.
Не знаю, потому ли это, что лекарство подействовало, или потому, что старушка совсем расслабилась и больше не думает о своих трех внуках.
В последние несколько дней у старухи был хороший аппетит, она хорошо спала, и ее лицо стало немного румяным.
Вся семья вздохнула с облегчением, и теперь они осмелились днем работать отдельно, но вечером все равно собирались вместе.
Даже Ли Лаосань и брат Ли, которые находятся далеко в Лоане, ездят туда и обратно верхом.
Сколько раз старушка говорила это, но они отказывались идти на компромисс.
Потому что никто не может спать спокойно, не взглянув на старушку перед сном.
За исключением семьи Вэнь, даже семья Хоу не знала о болезни пожилой женщины. Они боялись, что в гости придет слишком много людей и потревожит покой старушки.
Хорошие новости липкие, как пирожные. Она никогда не отходит от бабушки, ест и живет с ней.
На самом деле старушка не была обжорой. Она только что вспомнила, что, когда ее внучка была ребенком, их бабушка и дедушка тоже лежали под одеялом и тайком ели.
Жизнь в то время была бедной, но меня окружали мои дети и внуки. Сейчас жизнь благополучная, но дети и внуки разошлись.
К счастью, моя внучка всегда здесь...
Выпив лечебный суп и съев половину желейного пудинга, оставшегося в коробке, чтобы заглушить горечь во рту, старушка легла.
Цзяинь достала путевой журнал и медленно прочитала его.
Конечно, путевые заметки были написаны братом Мао. За последние два года он побывал почти во всех столицах Цзяннани. Он опубликовал несколько книг, и они пользовались большой популярностью.
На самом деле его слова некрасивы, и понять их смогут даже простые люди, не читавшие.
Но это только сделало его путевые заметки более популярными.
Прочитав его путевые заметки, кажется, что читатели разделяют с ним пару глаз и рот, вместе видели разные обычаи и пробовали бесчисленные деликатесы.
Слушая, старушка уснула с улыбкой на лице...
Не будем говорить о семье Ли, потому что старушка внезапно заболела, и все зашло в тупик.
Позвольте мне только сказать, что во дворце на востоке новой столицы в наши дни тоже очень оживленно.
Вначале зажглись фонари в различных дворцах. Издалека они выглядели как искры, и это была очень красивая сцена.
Евнухи и служанки Кунского дворца не собирались им восхищаться. Им хотелось нести ноги во время ходьбы, и они не смели издавать ни звука.
Потому что мастер в наши дни подобен пороховой бочке, которая вот-вот взорвется и вот-вот взорвется в любой момент.
На случай, если кому не повезло и необъяснимым образом загорелся свинец, то кости кончились.
Во дворце королева тащила свою длинную юбку и ходила по земле. На ее лице, которое уже не было гладким из-за возраста, появилось несколько морщин.
— Нет ли новостей с фронта?
Королева посмотрела на няню у двери, и ее тон был очень плохим.
Мама изо всех сил старалась это вытерпеть, чтобы не дрожать, и прошептала: «Мадам, пожалуйста, успокойтесь, может быть, император сегодня занят государственными делами, и он еще не решил, где остановиться сегодня вечером... "
«Хм!» Королева холодно фыркнула и выругалась: «Занята государственными делами? Занята государственными делами, как он может успеть сопровождать этого ублюдка во дворце Жунхуа, чтобы насладиться цветами? Как он может успеть поиграть в футбол с этим больным молодым человеком? во дворе?
«Только когда он приходит ко мне, он слишком занят и ему некогда. Даже когда он приходит ко мне обедать, он приходит и уходит в спешке..."
Маменька не смела ответить и могла только еще больше опустить голову, опасаясь ввязаться в конфликт между императором и императрицей.
К сожалению, ****, который пошел узнать новости, вернулся в это время. Когда он вошел в дверь, он опустился на колени, чтобы доложить.
«Мама, второй принц простудился и простудился. Ваше Величество... Ваше Величество ушло во дворец Жунхуа».
"Сука!" Королева не выдержала, схватила курильницу и затушила ее.
Курильница упала на землю, и благовония были разбросаны повсюду.
Вся комната была полна тетушек, евнухов и служанок, которые были так напуганы, что опустились на колени и задрожали.
Когда королева увидела их такими, она разозлилась еще больше. Когда она собиралась наказать некоторых из них, чтобы выплеснуть свой гнев, прибыла третья принцесса.
Всего за два года неуправляемая и своенравная принцесса стала достойной и нежной. Она высокая и худая, и при ходьбе становится все более девичьей.
Она выгнала ртом всех рабов, затем помогла матери пройти во внутреннюю комнату, осторожно налила теплый чай, подала матери и отпила несколько глотков.
Несмотря на то, что у королевы было так много обид и она не хотела злиться на свою единственную дочь, она все равно не могла не жаловаться.
«Твой отец уже полмесяца ходит во дворец Жунхуа. Это не потому, что эта **** родила принца. Если бы ты был принцем, мне бы не пришлось терпеть такое унижение!»
Третьей принцессе стало грустно, и она опустила голову.
(Конец этой главы)