Глава 802: На этот раз спасибо семье Чен!

Глава 802: На этот раз спасибо семье Чэнь!

«Сэр, что случилось с Джуньяном? Почему его отстраняют дома?» — напрямую спросила госпожа Вэнь, входя в дверь, с выражением паники на лице.

Кажется, время особенно благоволило к ней. Прошло два-три года, а она по-прежнему выглядит слабой и невинной.

В это время на ней было простое платье, волосы были собраны в пучок и вставлена ​​белая хоста, благодаря чему тон ее кожи стал ровным и без морщин.

Как выглядит женщина лет пятидесяти? Некоторые ей верят, даже если она говорит, что ей сорок!

Старая госпожа Вэнь вышла за нее замуж, прежде всего потому, что он очень ее любил.

В результате в жизни нам нужна хорошая жена и мать, а не «молодая девушка», которая весь день держит в руках сборник рассказов и оплакивает весну и осень.

Дороги ходят, дети учат, семья отвечает, всего невозможно добиться.

Разве в такое время, как сегодня, не должна ли старушка, отвечающая за дом, напугать рабов и стабилизировать задний дом?

В конце концов, какой смысл так волноваться и плакать с красными глазами?

Кто еще может ее уговорить? !

Г-ну Вэню было скучно, и он отмахнулся от него: «Иди быстрее и прочитай свои слова. Ты не можешь помочь с семейными делами!»

Госпожа Вэнь тоже не чувствовала себя брошенной. Она подумала, что это муж ее жалеет, поэтому подтянула носовой платок и зарыдала: «Как бы ни жалел меня хозяин, я ничего не могу с собой поделать. Как я могу просто сидеть сложа руки и игнорировать то, что случилось с моим сыном?!

«Я собираюсь найти Цин Линя и попросить его найти решение. Как он мог так навредить Джуньяну всего лишь за несколько кусочков чернил!»

Услышав это, Вэнь Цзюньянь тут же обнял свою мать и заплакал: «Мама, мой второй сын такой жестокий.

«Этот магистрат округа Аньян был его одноклассником, и само дело было подавлено. Теперь он спровоцировал его снова, просто чтобы убить меня. Он не может представить, чтобы я был сыновним по отношению к своим родителям!»

Начальник у двери опустил голову, уголки его рта дернулись.

За последние несколько лет количество раз, когда старший джентльмен выходил на задний двор, чтобы поприветствовать старушку, можно сосчитать по одной пощечине. И каждый раз, когда он приходил поприветствовать старушку, он просил у нее личные деньги, которые можно растратить.

Теперь, когда я произношу слово «исполнение сыновней почтительности», я, право, не считаю себя такой уж убогой!

Госпожа Вэнь, наконец, убедила свою свекровь приехать, и теперь она сказала старику: «Отец, мой второй брат всегда был сыном своей матери, почему бы мне не сопровождать свою мать в Суйджинтан?»

«Как бы второй брат ни был недоволен семьей, он никогда не рассердится на мать.

«У другого второго брата и его невестки родилась маленькая девочка, и я приготовил кое-что, чтобы отправить их вместе».

Господин Вэнь подумал о своем упрямом втором сыне, и в его глазах мелькнула вспышка гнева и недовольства. Но когда он посмотрел на своего старшего сына, который был в панике, как потерявшаяся собака, он, наконец, кивнул и сказал старшей невестке: «Пожалуйста, сопровождайте свою мать. Не забудьте дать хороший совет второму сыну и его жене.

«Даже если вы недовольны недоразумениями дома, вам следует успокоиться за последние несколько лет. Пока они вернутся и несколько раз поклонятся, они все равно смогут узнать своих предков и вернуться в свой клан…»

Зрачки госпожи Вэнь сузились.

В глубине души я очень не хочу, чтобы мой второй сын вернулся и поделил семейное имущество, но сейчас важнее спасти мужа!

Она только что тайно послала кого-то узнать. Если ее мужа признают виновным, увольнение с должности будет незначительным правонарушением и добавится как минимум пять лет каторги!

Если муж пойдет на каторгу, семья развалится...

Г-н Вэнь с облегчением увидел, что его невестка не возражает.

Старший сын явно мертв, и будущее процветание семьи Вэнь по-прежнему должно зависеть от второго сына.

Пусть второй ребенок первым вернется в дом, а остальное можно обсудить позже.

Думая так, он поднял голову и приказал: «Пойди и спроси у врача. У меня болит голова и хочу рвать».

Госпожа Вэнь поняла это и громко приказала своим слугам быстро и с большой помпой пригласить доктора.

Вэнь Цзюнянь также спросил: «Было бы лучше найти больше врачей и проконсультироваться вместе».

Она чуть не потеряла сознание от слез, прежде чем другие успели что-нибудь сделать...

Говорят, когда людей меньше, легче есть, а когда людей больше, легче работать. На Брокен-Голд-Бич все работали вместе, чтобы построить несколько хижин, и скорость, естественно, была очень высокой.

Сколько времени прошло с тех пор? Заложен фундамент нового дома и начато возведение стен.

Синду находится более чем в тысяче миль к югу от северной земли, где первоначально жила семья Ли, и климат здесь намного теплее. Поэтому стена не обязательно должна быть слишком толстой. За полдня он был почти в половину роста человека.

Г-н Вэнь и Ли Лаоэр, как обычно, прогулялись по строительной площадке из города. Когда они вышли, они увидели госпожу Вэнь, держащую Юэ Яэр на руках. Г-н Вэнь быстро забрал свою дочь.

Госпожа Вэнь улыбнулась и сказала: «Тетя уходит от нас есть. Ты можешь зайти, когда пойдешь домой, и переодеться».

"Хорошо." Семья из трех человек прошла несколько шагов и вошла в ворота своего двора.

Невестка Цюн увидела, что мастерам есть что сказать, поэтому повела Юэ Яэр мыть руки.

Госпожа Вэнь помогла мужу переодеться в уютный стеганый халат лазурного цвета. Она посмотрела на него еще несколько раз и не могла не почувствовать себя счастливой.

Как говорится, любовь идет от сердца. В последние несколько лет жизнь была мирной, особенно после рождения сына Юэюэ. Депрессия, накопившаяся в первые годы жизни мужа, полностью рассеялась. Теперь его брови расслаблены, и он более элегантен и уравновешен.

Но когда она что-то вспомнила, она немного забеспокоилась. Увидев, что в комнате больше никого нет, она спросила тихим голосом: «Старший брат, я боюсь, что семья Вэнь собирается прийти для расследования. Как нам тогда с этим справиться?»

«Вэнь Цзюнянь определенно не хочет, чтобы его увольняли с должности!» Г-н Вэнь холодно фыркнул, отказываясь даже называть его «старшим братом». «Мой отец слишком горд, чтобы просить о пощаде, и Вэнь Цзюньянь тоже хочет подумать о своих ошибках за закрытыми дверями, поэтому, должно быть, это моя мать и невестка пришли просить о пощаде.

«Если меня нет дома, просто скажи, что слушаешь меня, а затем пожалуйся моей матери. У моей матери нет идей, и она не будет использовать свой статус старейшины, чтобы оказывать на тебя давление».

Госпожа Вэнь вздохнула.

Паре было очень неловко познакомиться с семьей Вэнь.

Когда дело доходит до кровных уз, те, кто рядом, больше не могут быть близкими.

Но когда пришла катастрофа, семья Вэнь поступила слишком холодно и жестоко.

Она вдруг с любопытством спросила: «Откуда вы узнали о покупке Мофана Вэнь Цзяцяном?»

Г-н Вэнь выглядел плохо, выбрал нефритовый кулон, повесил его на пояс и сказал: «Это совпадение, это послание от семьи Чэнь.

«У них больше не было работы по обороне города дома, и все они были из армии и не могли учиться, поэтому сформировали бюро телохранителей.

«Несколько дней назад они отправились в командировку в Аньян. Они слышали об этом на местном уровне и знали, что Вэнь Цзюньянь был моим братом. Когда они вернулись, они подошли ко мне и все объяснили.

«К счастью, они сообщили об этой новости, иначе Вэнь Цзюнянь использовал бы мое имя, чтобы сгладить ситуацию, и я бы даже не знал, что мой одноклассник также несет ответственность за это.

«И это критический момент в нашей борьбе с семьей Ву и семьей Ван. Если бы мы заранее не подготовились тщательно, мы были бы почти полностью разгромлены...»

Миссис. Вэнь кивнул. Ей также не нравилось, что Вэнь Цзюньянь вел себя эгоистично.

— Ладно, не волнуйся, я знаю, что делать.

Пара договорилась и повела детей ужинать в соседний дом.

В последнее время Цзяинь очень хотелось зеленой кукурузы, и вчера вечером она взяла немного кукурузы.

Половину варят, а оставшуюся половину очищают и взбивают в пасту с сахаром. Затем его обжаривают в кастрюле до тех пор, пока обе стороны не станут золотистыми, а вкус хрустящим снаружи и нежным внутри.

Легкая сладость сопровождается сильным ароматом кукурузы. Г-же Ли и детям особенно нравится это есть.

Особенно Синсин и Полумесяц, каждый из них был одет в грязеотталкивающую блузку. Маленький толстяк держал в руке ложку и ел весело и смело.

«Тетя, жареная кукуруза очень вкусная, я съем ее завтра!» Синсин ел эту еду и все еще думал о ней.

Юэ Яэр тоже кивнула. Ей хотелось что-то сказать, но ее рот был полон, поэтому ей оставалось только кивать.

Все не могли удержаться от смеха, и за обеденным столом стало оживленнее.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии