Глава 843: Сердца людей добрые, и их сердца солнечные!

Глава 843: Сердца людей добрые, и их сердца солнечные!

— Да, я тоже это видел.

Старый тюремщик улыбнулся и сказал всем: «Мы используем деньги людей, чтобы устранять бедствия для других, но теперь у нас есть другой, который может есть людей и у него короткий язык, так что все об этом знают».

Все понимающе кивнули.

Через некоторое время несколько новых заключенных, вошедших в тюрьму, были **** и получили обычную палку для убийства тридцать тридцать. Но когда они миновали самую внутреннюю камеру, они прошли мимо...

Тюремщики не знали, что во дворце Ксиндули был человек, который разделял их мнение о поедании людей и о том, что он был немногословен.

Господин Йи посмотрел на две корзины со свежими фруктами, стоящие перед ним.

Груши желтые, плоды ярко-красные, апельсины большие и круглые, есть даже несколько сладких и привлекательных персиков...

Он не смог удержаться от смеха и спросил молодого евнуха: «Это послано с Брокен-Голд-Бич?»

Маленький **** сжал банкноту в рукаве, улыбнулся, отдал честь и ответил: «Да, управляющий, дядя Ли лично доставил ее к воротам дворца.

«Мой дядя сказал, что принцесса переживала, что ты давно не собирал фрукты, поэтому сама собрала две корзины…»

Пока он говорил, маленький ублюдок не мог не сглотнуть слюну.

Я должен сказать, что семья Ли действительно хорошо умеет выращивать этот фрукт.

Во дворец часто привозят фрукты с юга в качестве дани, но они никогда не бывают такими свежими и сладкими, как фрукты семьи Ли.

Г-н Йи небрежно сунул апельсин в руки маленького евнуха и с улыбкой выругался: «Уйди и внимательно выгляни наружу. Я поднесу тарелку императору».

Маленький **** ответил и убежал.

 Менеджер Йи немного подумал, собрал две корзины с фруктами и отнес их в чайную. Затем он собственноручно вымыл две груши, разрезал их на куски, положил на тарелку и отправил в императорский кабинет.

Император потер брови, чувствуя себя очень раздраженным.

Только что кто-то из Куньнингского дворца пришел сообщить, что королева собиралась удариться о стену и покончить жизнь самоубийством, но была спасена.

Если бы не предыдущая династия, ему бы очень хотелось немедленно сменить королеву!

В это время менеджер Йи принес тарелку с фруктами.

Он взял зубочистку и сунул в рот кусочек груши. Оно было сладким и влажным, и его пульсирующий мозг сразу почувствовал себя намного лучше.

Съев три куска подряд, император остановился и спросил: «Это из Брокен Голд Бич?»

Менеджер И быстро вышел вперед с улыбкой и ответил: «Да, Ваше Величество, принцесса видела, что вы уже давно не позволяете никому собирать фрукты, и боялась, что вы забудете собирать фрукты, когда будете заняты, поэтому она взяла две корзины и отправила их тебе.

«Старый раб увидел, что груши влажные и сейчас самое время их съесть, поэтому нарезал их для тебя на тарелку».

Император кивнул и не смог сдержать вздох и сказал: «Семья Ли и семья Ву в такой беде, и королеве приходится жить и умереть, поэтому никто не может волноваться.

«Семья Ву уже была заключена в тюрьму, а мальчик из семьи Ли фактически снова убил У Яня и даже извинился, что пропустил это в пьяном виде. Никто не увидит, что он сделал это намеренно. Это только усиливает хаос!»

Менеджер И вышел вперед, поклонился, налил чай императору и сказал с улыбкой: «Император сказал, что мальчик из семьи Ли действительно безрассуден.

«Но, если говорить об этом, он еще слишком молод. Когда старый раб был такого же возраста, как и он, он часто дрался с молодым евнухом. Но в конечном итоге старый раб не обладает способностями этого мальчика из семьи Ли.

«Я слышал, что он родился со сверхъестественными способностями. Он прослужил в армии Хайланя всего несколько лет, но уже убил более трех или четырехсот японских пиратов. Генерал Тан хотел бы относиться к нему как к собственному сыну!

«На этот раз я поехал в Пекин, чтобы предложить пленных, генерал Тан также хотел попросить кредит для этого ребенка.

«Если бы я знал, что этот ребенок попал в беду всего через несколько дней после возвращения, генерал Тан был бы в ярости!»

Императору стало любопытно, когда он услышал это, и он спросил: «Я увидел силу четвертого сына семьи Ли. Этот мальчик должен быть сыном дяди Чжуншаня, верно? Он унаследовал эту хорошую способность?»

Генеральный директор И согласился: «Да, Ваше Величество, я слышал, что предки семьи Ли не обладали этой способностью.

«Более того, и генерал Ли Си, и этот маленький генерал с чувством семейной справедливости фактически присоединились к военному лагерю, чтобы сражаться за страну.

«Таким образом, император благословлен великими благословениями, а Тяньу суждено процветать, чтобы в мире появился такой свирепый генерал!»

Император был так счастлив, что на его лице больше не было раздражения. Он сказал с улыбкой: «Северная экспедиция и на этот раз добилась больших успехов. Ли Лаоси — генерал номер один под началом моего двоюродного брата, поэтому он обязательно вознаградит его снова». Это благодаря благословению императора». Менеджер И взял серебряную зубочистку, проткнул снежную грушу и вручил ее императору. Он сказал с волнением: «Жаль молодого генерала Цзяи. Если бы он не допустил никаких ошибок, его наградили бы генералом Ли Си. Это вызывает у людей зависть!»

Император собирался кивнуть, но его глаза внезапно сверкнули.

Затем он отложил зубочистку с просветленным выражением на лице и сказал: «Неудивительно, неудивительно, что этот ребенок хочет убивать людей на улице! Выплеснуть гнев на семью – это фальшь, но… настоящая вещь!"

Г-н Йи, казалось, ничего не понимал, и на его лице отразилось замешательство, что заставило императора снова смеяться и ругаться.

«Ладно, старина, хватит притворяться, ты ведешь себя так, будто я не знаю, ты пытаешься меня уговорить разными способами!»

Г-н Йи быстро улыбнулся, чтобы угодить ему, отдал честь и ответил: «Ваше Величество, даже если я не могу думать об этом сейчас, я всегда буду думать об этом позже. Этот старый раб только что сказал несколько ненужных слов!

«Но, если говорить об этом, семья Ли действительно предана императору. Даже если они хотят, чтобы император съел еще несколько кусочков фрукта, старый раб не может не отдать предпочтение семье Ли.

«В конце концов, император — мой бог. Тот, кто хорошо относится к императору, будет хорошо относиться и ко мне!»

Говоря это, он опустился на колени.

На сердце у императора было кисло и тепло.

За исключением двоюродного брата, этот старый придурок всегда был рядом с ним с самого детства, никогда не покидая его.

«Ладно, вставай быстрее, я скажу тебе несколько слов, а ты воспользуйся случаем, чтобы выступить». Император поднял руку и жестом предложил г-ну И встать.

Он немного подумал и сказал: «Скажите Цзин Чжаоинь, что его сначала задержат и не будут допрашивать, пока армия Хайланя не прибудет в Синду».

 Менеджер Йи внимательно просмотрел бумаги на столе. Некоторые из них были прошениями разобраться с мальчиком из семьи Ли.

Он осторожно спросил: «Ваше Величество, когда придворные узнают об этом, они…»

Император холодно фыркнул, бросил несколько буклетов в руки г-ну И и сказал: «Отдайте эти буклеты семье Ли, и пусть семья Ли найдет способ подавить этих клоунов!»

"Да ваше величество." Менеджер Йи принял предложение и быстро удалился.

Конечно, управляющий И не мог покинуть дворец, чтобы доставить вещи лично, поэтому эту поездку снова совершил евнух Фэн.

Евнух Фэн вполне счастлив выполнять поручения.

Потому что семья Ли очень щедро награждает!

Что еще более важно, семья Ли никогда не смотрела на него свысока, полуинвалида. Каждый раз, когда с ним разговаривали, они относились к нему как к родственнику или другу, тепло и сердечно.

В отличие от других людей, каждый раз, когда они сталкиваются с ним, они улыбаются во все лицо, поворачивают головы и хотят с отвращением сплюнуть, как будто он какая-то грязная штука...

Сердца людей добрые, и их сердца солнечные.

Семья Ли – это редкая доброта и солнечность в его ****-карьере...

Выходя из дворца, он издалека увидел группу людей, идущих перед ним, но евнух Фэн не обратил особого внимания.

Но чего он не знал, так это того, что эта группа людей тоже направлялась к дому Ли.

Просто, когда он пошел в отдел помощи, другие пошли на Брокен-Голд-Бич...

Во дворе дома Ли госпожа Вэнь играла с тканями дома вместе с госпожой Ли. Еще она слушала болтовню старика, чтобы ему не было скучно.

Госпожа Ли вытащила кусок сапфирово-синего материала и сказала: «Давайте сделаем из этого материала халат для Цзяи.

«Он выйдет через несколько дней и обязательно последует за Цзяренем и остальными в город. Мы не хотим, чтобы он снова оделся как гангстер».

Госпожа Вэнь не смогла сдержать улыбку и сказала: «Тетя, давай поменяем материал. Этот синий сапфир больше подойдет мальчику со светлой кожей, как мой брат.

«Цзяйи загорел на пляже, и в сапфировом синем цвете он будет выглядеть еще темнее…»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии