Глава 859: Подкрепление идет!
Более того, когда богатые и влиятельные люди манипулировали людьми за их спиной, они не принимали их во внимание.
Не смотрите на то, что семья Ли вежлива с ними, давая им и еду, и деньги.
Это потому, что я хочу, чтобы они помогли позаботиться о Ли Цзяи.
Если что-то случится с Ли Цзяи, они будут первыми, кого возненавидит семья Ли...
Вскоре богача повесили.
На глазах у Фу Инь и Ли Лаоэр начальник тюрьмы изо всех сил старался спасти Фу Гуйэр от жизни и смерти и, наконец, дал ясное объяснение.
Один из его дальних родственников дал ему пятьдесят таэлей серебра и попросил поместить вора в камеру Ли Цзяи.
Он думал, что это не будет сложно, а его двоюродный брат сказал, что кто-то просто хотел преподать Ли Цзяи урок, и ничего серьезного не произойдет.
Он был жадным до денег, поэтому согласился.
Он также не ожидал, что другая сторона не заслуживает доверия, и на самом деле хотел жизни Ли Цзяи!
Затем вора повесили, и «лечение», которому подвергся богач, повторилось.
Тоуэр плакал, как привидение, и выл, как волк. Он насыпал бобы в бамбуковую трубку и признался, что там ничего не осталось.
Его жена и сын были серьезно больны. Когда они вышли воровать вещи, их снова поймали.
Он согласился на убийственную работу после того, как его принудили и заманили.
Как бы то ни было, его мать и сын будут кем-то лечиться, а питание и проживание будут организованы должным образом.
Он даже пошел посмотреть.
Мои мать и сын жили в небольшом дворе на севере города, и им прислуживали два старых раба. Врач также пришел выписать рецепт на лекарство. Он полдня нюхал лекарство, прежде чем его поместили в камеру...
Конечно, у другой стороны есть условия: после убийства Ли Цзяи он не может жить...
Но даже муравьи хотят выжить, не говоря уже о людях.
Когда Лао Хуан пнул его ногой о стену, ему следовало сломать клыки, но в конце концов он рискнул и подумал, что сможет спастись, сохранив свою жизнь.
В конце концов я понял, что что-то не так, и захотел покончить жизнь самоубийством. Клыки снова выкопал Лао Хуан...
Губернатор тоже был очень умен. Он спросил о местонахождении двора на севере города и имени своего богатого дальнего родственника, поэтому немедленно послал кого-нибудь арестовать его.
Меньше чем через полчаса новость была отправлена обратно.
Дальний родственник богача был убит, и даже жена и сын, укравшие сына, тоже были мертвы, и так называемый старый слуга тоже исчез...
В это время Фугуиэр и Таоэр оба потеряли сознание.
Просто первый напуган, а второй огорчен и сожалеет.
Ли Лаоэр изначально не ожидал, что Цзин Чжаоинь поймает вдохновителя за кулисами. Причина, по которой он поднял такой шум, заключалась в том, что он хотел, чтобы об этом узнал весь двор и даже Синду.
Таким образом, многие люди почувствуют, что семья Ли подала в суд одновременно на шесть человек не потому, что они были агрессивны, а потому, что у них не было другого выбора, кроме как сделать это.
В правительстве Ли Цзяи есть люди, которые осмеливаются строить планы. Огромный пляж Брокен Голд подвергался бесчисленным опасностям!
Хотя губернатора не беспокоит гнев семьи Ли на него, он недоволен тем, что люди, стоящие за заговором, замышляют заговор против семьи Ли и вовлекают его.
Итак, он пообещал войти во дворец после рассвета и сообщить об этом императору, и он поймает за собой смелого человека, несмотря ни на что!
Ли Лаоэр смягчил выражение лица, поблагодарил его и сказал Цзяи: «Будь более бдительным. Не думай, что это тюрьма. Даже муха не может туда прилететь, так что можешь быть уверен! Даже медные и железные стены могут Не мешай кому-то есть и выходить!»
Все тюремщики смотрели вниз с покрасневшими лицами, их лица были совершенно потеряны!
— Не волнуйся, дядя, я буду там завтра утром. Чжэн Хэ ответил.
Ли Лаоэр кивнул: «Давайте вернемся в особняк графа. Завтра нам еще предстоит тяжелая битва. Как только мы вытащим этого **** Цзяи из тюрьмы, мы почувствуем облегчение». Карета снова двинулась в путь, и ночью послышался топот конских копыт. Особенно ясно…
Зимний речной ветер дует в лицо, как нож, и от боли людям хочется сжать шеи.
Но в двадцати милях к югу от пирса Синду Вай стояла группа больших кораблей, плывущих по ветру и волнам.
На борту корабля стоял круг солдат, каждый со шлемом на голове и копьем в руке, с высоко поднятой головой и высоко поднятой грудью, выглядевшими величественно.
На носу корабля стоял старый генерал. Генерал Тан был специалистом по ремонту морей в Хайланской армии.
На этот раз они отправились в Пекин, чтобы представить заключенных, что изначально было большим достижением и радостным событием.
Но новости, которые он получил ранее, всю дорогу тревожили его, и ему хотелось идти день и ночь.
Пирс Синду всегда занят и переполнен.
Однако флот Хайланьской армии собирался пришвартоваться, и все торговые суда добровольно сдали свои позиции.
Лю Ян голыми руками взобрался на борт корабля еще до того, как первый корабль остановился или даже установил трап.
Как только он увидел генерала Танга, он опустился на одно колено и громко сказал: «Генерал, вы здесь!»
Генерал Тан Лао Генерал помог Лю Яну подняться и увидел, что он сильно похудел, а его глаза стали черно-синими. Было очевидно, что в эти дни он страдает от потери веса, поэтому он призвал: «Поторопитесь и поговорим об этом, чтобы я мог войти во дворец».
Лю Ян не посмел колебаться и объяснил все четко и подробно.
Лицо генерала Тана становилось все темнее и темнее, пока он слушал, и, наконец, он выругался: «Что за чушь, мозг Ли Цзяи съела собака?
«Легко ли накопить эти небольшие военные заслуги после трехлетнего убийства японских пиратов? Он сказал, что не хочет этого, значит, он этого не хочет!
«Я думал, что он добился некоторого прогресса, но я не ожидал, что он по-прежнему будет выглядеть как глупый молодой человек, которым он был, когда впервые пришел в армию Хайланя!»
Лю Ян горько улыбнулся, что побудило генерала Тана снова отругать его: «Разве вы с Ли Цзяи не брат, который носил одни и те же штаны и вырос вместе? Если он хочет сделать что-то глупое, не останавливайте его!»
Лю Ян был оскорблен. Родители десятки раз ругали его.
«Генерал, я вообще не могу убедить Цзяи в характере и силе! Кроме того, Четвёртый дядя Ли и лорд маркиз вернулись с Северной экспедиционной армией. Четвертый дядя Ли добился больших успехов, и скоро будет выдана награда императорского двора...»
Генерал Тан услышал подтекст и не мог не вздохнуть.
«Джиай, этот мальчик действительно достоин своего имени». Он махнул рукой: «Не надо больше ничего говорить, это уже так, давайте просто решим это.
«Давай, следуй за мной в город и попытайся вытащить этого мальчика Цзяи. Вы вообще не можете держать его в тюрьме. Это действительно слишком унизительно.
«Лучше позволить ему быстро вернуться в Цюаньчжоу и убить японских пиратов!»
Лю Ян быстро кивнул, вспомнив об опасности прошлой ночью, и еще раз рассказал об этом генералу Тану на ходу.
Когда генерал Тан услышал это, он подумал, что это хорошая идея.
Как такое могло быть возможно, если его самый любимый генерал не был убит японскими пиратами, а чуть не обманут и умер в тюрьме? !
В это время он быстро бросился во дворец...
В Брокен-Голд-Бич новость о том, что Цзяи чуть не убили в тюрьме прошлой ночью, еще не дошла до семьи Ли.
Но как только госпожа Ли проснулась утром, что-то определенно было не так.
Ее веко с правой стороны постоянно подергивалось. Она расстроилась, когда взяла корзину для шитья, а когда поставила корзину и вышла гулять, ее раздражал холодный ветер. Она нахмурилась и больше не отпускала.
Так уж случилось, что мать госпожи Лю сегодня праздновала свой день рождения, а Тао Хунъин, Чжао Юру и госпожа Вэнь отправились в город.
Бай Юньцзянь помог испечь пятислойный торт. Домашний повар прислал его вчера и отвечал за организацию банкета сегодня.
Ваньэр была осторожна, держала сына на руках и некоторое время уговаривала старушку. Но она все еще волновалась, поэтому попросила кого-нибудь выйти и побыстрее найти ее невестку...
(Конец этой главы)