Глава 899: Невежественный молодой человек
Тао Хунъин почувствовала себя неловко, когда подумала об этом. Она выпила два стакана воды на одном дыхании, затем обняла свекровь за руку и сказала: «Мама, что мне делать? Эта девочка такая жалкая и мучительная! Можем ли мы придумать, как помочь? Ей?»
Старая госпожа Ли тоже замолчала.
Внезапно она вспомнила, что ее муж только что скончался и она одна воспитывает четверых детей.
В то время она была такой же, как эта девушка. Она не сделала ничего плохого, но вела несчастную жизнь, но многие люди показывали на нее пальцем.
Куда бы она ни пошла, люди избегали ее, как будто она была какой-то грязной штукой.
Если кто-то этого не видит, поддержите ее, и сразу пойдут слухи, что она соблазняет других...
Со временем она стала жестокой, с холодным лицом каждый день, не желая принимать доброту других, потому что боялась причинить другим вред.
Я предпочел бы страдать и обременяться, со слезами, текущими по животу.
Но на тот момент ей было уже за тридцать, и рядом с ней было четверо сыновей.
Но эта коралловая девочка еще молода.
Боюсь, мне будет еще больнее. Если я не буду внимателен, вся моя жизнь может быть разрушена...
«Если это правда, как вы сказали, даже если эта девушка не имеет никакого отношения к Цзяи, наша семья все равно поможет». Г-жа Ли вздохнула и ответила.
Тао Хунъин сразу обрадовался и спросил: «Мама, после того, как мы все обсудили, эта девочка наконец согласилась принять некоторые простые предметы первой необходимости.
«Кроме того, эта девушка все еще больна. Я хочу разделить таблетки, которые Фу Нюэр принес нам, на две части, чтобы лечить простуду и простуду. Как ты думаешь, это нормально?»
«Просто наблюдайте за приготовлениями», — сказала г-жа Ли, не мешая невестке сделать приготовления. «Поскольку ты знаешь, что эта девушка будет сильной, тебе следует уделять больше внимания».
«Я знаю, мама». Тао Хунъин кивнул: «Только что по дороге Ся Цин рассказала мне, что дом этой девушки сгорел дотла, а все ее родственники и друзья скрываются.
«Обычно она ест в бараке для раненых и не голодна, но у других женщин нет ничего необходимого. Я собираюсь приготовить для нее что-нибудь дешевое и практичное».
"Идти." Госпожа Ли согласилась, и Тао Хунъин встал и вышел.
Услышав это, Вэньцзюань и другие почувствовали, что коралловая девочка жалка и ей нечего делать, поэтому они тоже последовали за Тао Хунъином, чтобы помочь.
Когда г-жа Вэнь увидела, что в комнате тихо, она сказала г-же Ли: «Тетя, я вижу, что коралловая девочка, похоже, не совсем бессердечна в отношении семейного правосудия.
«Просто она слишком сильна и боится, что ее репутация нанесет вред ее семье, а еще она боится, что люди скажут, что она пользуется своей добротой.
«Что касается Цзяи… Я думаю, что он тоже немного искушен, но он просто глупый мальчик, который хочет быть хорошим с другими девушками, но не знает, как это сделать.
«Ся Цин услышала от женщин в лагере, что, когда девочка восстанавливалась после травм, Цзяи нанял пожилую женщину, чтобы она позаботилась о ней, а позже дал ей денег на покупку еды и пищевых добавок, но девушка отказалась их взять.
«Поскольку посторонние много сплетничают, он также боится, что, если он не понравится девушке, это испортит ее репутацию.
«Если обе стороны избегают этого, это не значит, что они отчуждены…»
Глаза госпожи Ли загорелись, когда она услышала это. Она схватила госпожу Вэнь за руку и удивленно спросила: «Вы имеете в виду, что Цзя И стал просветленным и интересуется этой коралловой девушкой?»
Госпожа Вэнь улыбнулась и кивнула: «Это тоже мое предположение, но должно быть около десяти.
«Тетя, давай попробуем, например, отправим вещи в военный лагерь и попросим Цзяи доставить их коралловой девочке.
«Женитьба — это событие длиною в жизнь. Двое детей должны иметь больше контактов и понимать характер и поведение друг друга, прежде чем они смогут принять решение».
Сказав это, она встала, чтобы уйти, но госпожа Вэнь не могла не пошутить: «Тетя, ты правда не против, что эта девочка сирота? А еще ходят слухи, что она высокомерна…» Госпожа Ли обвинила Вэня в том, что тот похлопал ее. Дама засмеялась и отругала: «Забудьте, если другие так говорят, вы талантливая женщина, прочитавшая много книг, вы не можете быть такой глупой.
«Что случилось с девочкой-сиротой? Наша семья раньше была сбежавшей семьей, и другие гоняли их, как собак. Мы все произошли из бедной семьи, и никто не может быть благороднее другого.
«Говорить об отказе от родственников – это еще больше шутка. Когда отец Чжэньшэна умер, некоторые люди все еще называли меня отрицателем!
«Это все пукает, посмотри, как хорошо сейчас живет наша семья!
«Пока девочка хорошая и нравится Цзяи, она будет нравиться нашей семье!»
Сказав это, она поспешно ушла, оставив госпожу Вэнь потирать руки и смеяться.
Юэ Яэр прибежала со двора. Увидев нежную улыбку матери, она спросила: «Почему моя мать тайно улыбается?»
Госпожа Вэнь взяла на руки свою дочь и поцеловала ее: «Потому что мама так счастлива. Эта жизнь такая чудесная и счастливая!»
Юэ Яэр ничего не поняла, но обняла мать и улыбнулась, показав несколько белых зубов...
В армии Хайланя Лю Ян и Цзяи собрались в палатке, чтобы пообедать.
Лю Ян узко улыбнулся и спросил: «Четвертая тетя и миссис Вэнь пришли сегодня утром. Что случилось с мисс Хуалоу? Когда будет заключена помолвка?»
Цзяи нахмурилась, медленно взяла рис из миски и неопределенно ответила: «Я ничего не говорила о помолвке».
— Ты этого не сказал? Почему ты этого не сказал? Лю Ян был удивлен и спросил Цзяи: «Я все еще жду, когда ты поженишься и соберешь жену. Почему ты не торопишься?»
Цзяи бросила миску и палочки для еды: «Это не то, к чему я спешу. Я даже не сказала несколько слов мисс Корал, так почему я должна волноваться?»
Он раздраженно засучил рукава и добавил: «Кроме того, четвертая тетя сказала, что мисс Корал обеспокоена тем, что ее репутация будет плохой, из-за чего я потеряю лицо.
«Она даже отказалась от предложения нашей семьи о помощи, не говоря уже о помолвке».
Лю Ян тоже забеспокоился и через некоторое время сказал: «Эта девушка выглядит немного упрямой, и у нее действительно есть некоторая репутация… Так что мне делать? Вот и все?
«Я тебя не призываю, я просто думаю, что эта девушка очень похожа на тебя, и в ней такая энергия. Если вы поженитесь, вы обязательно проживете хорошую жизнь в будущем».
Цзяи вспомнила тот день, когда коралловая девушка была вся в крови и стояла на лодке, яркая, как цветок, распустившийся в огне.
Его сердце внезапно забилось немного быстрее. Он быстро взял миски и палочки для еды и сказал: «Давайте сначала поедим. Моя бабушка здесь. Должно быть, у нее есть какие-нибудь идеи. Я спрошу, когда вернусь вечером!»
Лю Ян ничего не мог поделать, и это действительно не было делом срочности.
Они вдвоем поели и уже собирались патрулировать лагерь, когда вошли солдаты с двумя пакетами.
Цзяи была удивлена и немного смущена после вопроса.
Лю Ян засмеялся и вытолкнул его: «Поторопитесь к казармам для раненых и доставьте их мисс Корал. Это определенно возможность, созданная для вас бабушкой!»
Цзяи обернулась и хотела войти в палатку.
Лю Ян отказался жить или умереть, и он был беспомощен перед своими семейными обязательствами. Он кричал: «Я хочу переодеться, а меня во время тренировки засыпало песком!»
Лю Ян засмеялся и отпустил его.
Вскоре Цзяи, переодевшись в чистую одежду и штаны, взял с собой два свертка и отправился в казармы для раненых.
В результате, как только он вошел в казарму для раненых, он увидел несколько человек, собравшихся вокруг палатки, чтобы понаблюдать за волнением и наведением.
В палатке было очень шумно, как будто кто-то кричал...
(Конец этой главы)