Глава 913: Что особенного в семейном ужине!
Цзяи мог сказать, что доктор Сунь был готов, но он чувствовал себя немного неполноценным и боялся вызвать проблемы.
Я верю, что когда мы со временем узнаем друг друга, у нас больше не будет этих забот.
Он улыбнулся, поприветствовал генерала Тана и доктора Суня, а затем вышел.
Доктора Суня оттащил в сторону генерал Тан, который долго его пилил...
Когда на следующее утро я встал рано, двор семьи Ли был занят.
Тао Хунъин, Чжао Юру, невестка Лю и Хуэйнян взяли горничных на кухню, а госпожа Вэнь отвечала за присмотр за детьми.
Г-жа Ли сопровождает гостей, а Вэньцзюань отвечает за чай и закуски.
Старушка из семьи Тан приехала сюда рано вместе с госпожой Тан и даже привела с собой свою самую любимую внучку, намереваясь показать ее семье Ли.
Внучку семьи Тан зовут Юй Вэнь. Ей четырнадцать лет. У нее красивые черты лица. Поскольку она любит читать, ее поведение немного книжное. Она нежная и тихая, что очень нравится.
Госпожа Ли не ожидала, что госпожа Тан действительно хочет выйти замуж. Даже лицо госпожи Тан не казалось плохим, и она не была такой сопротивляющейся, как когда ее свекровь упомянула об этом раньше.
Старая госпожа Ли догадалась, что свекровь и невестка, должно быть, имели частную беседу, поэтому она попросила бабушку Чанг получить набор украшений из белого нефрита в качестве подарка на встречу.
Белый нефрит не очень ценен, но дарит людям ощущение тепла и покоя.
Более того, это украшение сделано очень качественно и встречается очень редко.
Ю Вэню это очень понравилось, и даже госпожа Тан и госпожа Тан тоже были удивлены.
Госпожа Ли улыбнулась и сказала: «Моей внучке они нравятся, поэтому в особняке Хоу всегда есть мастера-ювелиры.
«Иногда она рисовала выкройку и отправляла ее мастерам, чтобы те сделали ее. На этот раз, когда я вышел, она настояла на том, чтобы принести мне два комплекта, и я не ожидал, что они пригодятся.
«Это не что-то дорогое. Если Ювену это нравится, он может носить это для развлечения. Вы молоды и должны красиво одеваться. Когда ты будешь в нашем возрасте, если ты наденешь еще шпилек, ты будешь бояться, что тебя назовут старой ведьмой!»
Все смеялись.
Госпожа Тан мягко похвалила ее: «Принцесса действительно умная, но сегодня мы лучшие в Ю Вэнь.
«Ю Вэнь неуклюжий. После нескольких попыток удается найти только иголку и нить. Через несколько дней пусть она вышьет какие-нибудь мелочи и для старушки, и для принцессы в качестве ответных подарков.
«Ладно, тогда пожалуйста. Это далеко, иначе Ювэнь точно сможет поиграть с хорошими новостями нашей семьи!» Говоря это, г-жа Ли немного беспокоилась о своей маленькой внучке и выглядела вот так. Чувствую себя одиноко.
Вэньцзюань немного встревожилась, когда увидела это. Хотя ее бабушка редко упоминала об этом, она все время думала о своей семье и невестке.
Они ломали голову, чтобы уговорить старушку, и сумели продержаться до сих пор.
Помня об этих мыслях, она собиралась выйти вперед и заговорить. В этот момент к двери подошла семья Юэ.
Невестка Лю очень довольна Юэ Линьлан как своей будущей невесткой. В этот период она много была с семьей Юэ.
Семья Юэ — торговцы, и никто лучше них не умеет искать преимущества и избегать недостатков.
Семья Юэ выбрала Лю Яна своим зятем, во-первых, потому что они ценили Лю Яна, а во-вторых, потому что Лю Ян и Цзяи были как братья, поддерживая друг друга.
Я слышал, что семья Лю жила в Суйджинтане и очень хорошо ладила с семьей Ли.
Юэ Линьлан позже была невесткой семьи Лю и наполовину невесткой семьи Ли.
Как только Юэ Юаньвай и госпожа Юэ привели свою дочь, они были еще более счастливы, увидев, что семья Тан тоже была там. Увидев церемонию, Юэ Юаньвай и Ли Чжэньшэн пошли в кабинет пить чай. Осталась госпожа Юэ, которая хорошо танцевала и красноречива. Через некоторое время она болтала и шутила с госпожой Ли и госпожой Тан.
Линланг пошла на кухню, чтобы увидеть свою будущую свекровь, и хотела помочь, но ее увезли играть с Корал и Веньюй.
Г-жа Юэ мало что знала о правилах семьи Ли, поэтому она сказала г-же Ли: «Старая госпожа, в нашей семье есть несколько поваров, которые очень хорошо готовят морепродукты. Если старая госпожа не возражает, Завтра мне пришлют двоих, давай сделаем перерыв и дадим нашей семье возможность изменить вкус, ладно?
Госпожа Ли не глупа, и она сразу догадалась о ее проблемах. Она боялась, что семья Лю подражает семье Ли и позволит своей невестке готовить.
Госпожа Ли рассмеялась и объяснила еще несколько слов.
«У нас в семье есть повар, который очень хорошо готовит. Причина, по которой я позволяю сегодня готовить невестке, заключается в том, что это семейный ужин.
«Едят члены семьи и старшие, а молодое поколение готовит еду своими руками в знак уважения к старшим.
«Конечно, это случается нечасто, всего три-пять раз в год, поэтому я не волнуюсь, что это повлияет на детей».
Г-жа Юэ покраснела, услышав это, и быстро ответила: «О, старушка действительно мудрая. Такой должна быть семья. Старик добрый, а дети сыновние. Это долгосрочный путь для семьи. процветать."
Госпожа Тан не могла не кивнуть головой и в шутку сказала: «Сестра, мне так повезло, я очень вам завидую. Эта моя глупая невестка, не говоря уже о том, чтобы готовить и топить печь, я просто буду читать Амитабху».
Все засмеялись, что разозлило госпожу Тан: «Мама, ты ранила мое сердце, когда сказала это.
«Хотя моя невестка не умеет готовить, большая часть одежды, которую вы носите, была сшита ею стежок за стежком».
«Ой, ой, я проболтался. Боюсь, мне придется надеть туфли, когда я вернусь домой!» Госпожа Тан притворилась, что паникует, от чего все рассмеялись еще громче.
Госпожа Ли хлопнула в ладоши и ответила: «Моя четвертая невестка хорошо готовит, но не умеет рукодельничать. Посмотрите на это с другой стороны: никто не идеален, она в этом хороша и не очень хороша. Кстати говоря, я молод. Иногда все невозможно сделать, и приходится учиться с нуля».
«Я тоже каждый день танцую с мечом и палкой, а мама боится, что я не выйду замуж!» Госпожа Тан также с большим интересом рассказала о своей молодости.
На какое-то время две старушки начали вспоминать прошлое.
Поболтав и пошутив некоторое время, наконец прибыли генерал Тан и доктор Сунь.
Ли Чжэньшэн взял Цзяи и брата Мао, чтобы лично поприветствовать их, и привел их.
Все приветствовали друг друга, потому что генерал Тан и доктор Сунь были стары, и не было необходимости избегать подозрений.
Ювэнь и Линланг последовали за Хуалу в зал.
Старый доктор Сан сидел на стуле. Под всеобщим свидетелем Корал с красными глазами опустилась на колени, поклонилась Старому Доктору Сану и позвала: «Отец».
Доктор Сунь изо всех сил старался сдержать слезы. Он поколебался и сказал: «Корал, когда ты была ранена и пошла в казармы для раненых, я лечил твои раны и позаботился о тебе. Я это заслужил. Ты действительно этого заслуживаешь». В такой щедрой награде нет необходимости, я, одинокий старик, действительно не могу ее себе позволить».
— Нет, приемный отец. Корал энергично покачала головой, сделала два шага вперед на коленях и настаивала: «Отец, я была полна решимости умереть в то время. Это ты уговаривал меня снова и снова и сознательно нашел для меня работу, чтобы занять меня». ., все для того, чтобы уговорить меня жить.
«Вы также сохранили свои пайки и попросили невестку Ми приготовить для меня кашу. Вы даже субсидировали супы, которые я потом пил.
«Я все это знаю и ношу в своем сердце.
«Я потерял своих родителей и родственников, и я тоже один. С этого момента вы будете моими возрожденными родителями. Я готов поддерживать вас, пока я не состарюсь. Пожалуйста, дайте мне эту возможность».
Увидев это, Цзяи тоже опустилась на колени рядом с кораллом и сказала: «Отец, пожалуйста, дай мне и кораллу этот шанс».
Доктор Сан хотел сказать что-то еще, но все были обеспокоены.
Дорогие дети, у моего ребенка в школе высокая температура. Я срочно забрал его и поехал домой. Был беспорядок, и я работал весь день. Сегодня я могу сделать только два обновления. Обнимаю, всем следует соблюдать меры предосторожности и беречь себя!
(Конец этой главы)