Глава 924: Женитесь на королеве как на своей внучке!
«Мама, бабушка!» Он не мог дождаться, пока лодочники установят трамплин, поэтому прыгнул прямо с носа лодки, бросился перед семьей Ли и упал на колени.
«Мама, бабушка! Непослушный сын Ан Гир вернулся!»
«Брат Ан, Брат Ан!» Госпожа Ли и Тао Хунъин бросились вперед, обняли Цзя Ань и разрыдались.
Тао Хунъин хотелось снова засунуть сына обратно в свой живот, как будто таким образом она могла ясно чувствовать, что ее сын жив и что он рядом с ней.
Почти три года и тысячу дней и ночей она намочила столько подушек и видела столько кошмаров.
Наконец-то я наконец-то вернула себе сына!
Сын жив и здоров, ни носа, ни глаз нет!
Старая госпожа Ли тоже плакала так сильно, что не могла дышать. В семье Ли нет недостатка во внуках, а теперь у них даже есть несколько правнуков.
Но каждый из них – ее забота!
Особенно два мальчика, Цзя Ань и Цзя Си, были самыми непослушными, и их она била и ругала больше всего, поэтому, естественно, они были теми, о ком она заботилась больше всего.
Родом из Синду, она говорила об этом более легкомысленно.
С тех пор, как она прибыла в Цюаньчжоу и увидела необъятность и опасность моря, ее сердце действительно похолодело.
Она хотела помолиться всем богам и Буддам и тайно кланялась восемьдесят один раз каждый день перед сном, просто чтобы помолиться за благополучное возвращение своего внука.
Теперь, наконец, все мои желания сбылись.
«Брат Ан, мы больше никогда не уедем. По крайней мере, нам придется подождать, пока бабушка пойдет навестить твоего дедушку, прежде чем ты пойдешь в море. Бабушка старая и не выдержит таких твоих угроз!» Госпожа Ли протянула руку и похлопала внука. Моя спина чувствовала злость и беспокойство.
Тао Хунъин была еще более могущественной и несколько раз ущипнула своего сына.
«Блин, мальчик, ты маму до смерти забеспокоишь! Ух, ни ты, ни твой отец не хорошие люди! Если ты пойдешь в море, он пойдет на войну, и мама разрежет ей сердце на куски! хочу, чтобы я жил!
Хуэйнян, невестка Лю и госпожа Вэнь вытерли слезы.
Госпожа Вэнь быстро убедила ее: «Тетя, Хунъин, перестаньте плакать. Хорошо, что ребенок вернулся. Вам не придется беспокоиться об этом в будущем. Семья воссоединилась».
Хуэйнян также сказал: «Да, да, просто возвращайтесь в целости и сохранности».
Невестка Лю собиралась что-то сказать, когда увидела высокую женщину в газовой юбке и вуали, идущую с ребенком.
Она быстро напомнила всем: «Тетя, кажется… гости есть?»
гость? !
Все услышали звук и осмотрелись, предполагая, что женщина была из страны Фань. В конце концов, ее одежда и черты лица совершенно отличались от лиц народа Тяньу.
У Тао Хунъин были острые глаза, он внимательно посмотрел на него и вдруг сказал: «О, почему этот ребенок похож на звезду?»
Все вспомнили об этом и не могли не кивнуть.
Женщина немного забеспокоилась и сказала: «Гнездо... похоже на радость Лигаэра».
Все не понимают и не знают, как реагировать.
Женщина указала на Ан Гира, вытиравшего слезы. Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, Тао Хунъин уже проснулась. Она тянула сына за уши и ругалась: «Сволочь, ты женишься на мне и рожаешь детей на улице». !”
Цзя Ан наклонил голову от боли. Краем глаза он взглянул на женщину и ребенка. Он вдруг понял и закричал: «Мама, это не я, это не я! Это брат Си, его жена и сын!»
Счастливая семья? !
Тао Хунъин немного подумал, Цзя Си раньше ничего не говорил.
«Ты, паршивец, ты все еще смеешь лгать! Если ты посмеешь что-то сделать, но не воспримешь это всерьез, не говори, что он мой сын в будущем!» Люди Тао Хунъина действительно старались изо всех сил.
Цзяаня не волнует, насколько он силен телом и насколько он величествен на море, он просто добрый кот под моей старушкой, все время молящий о пощаде. «Мама, я действительно не лгал. Они дети жены брата Си, королева и наследный принц Царства Богов и Будд!»
Г-жа Ли изначально хотела заступиться за своего внука, но, услышав это, почувствовала себя немного слабой.
К счастью, в это время наконец прибыл Цзяси.
Почти хором спросили все, кто давно ел дыню.
«Цзяси, эта женщина и ребенок — твоя жена и ребенок?»
Цзя Си на мгновение был ошеломлен, затем подсознательно сжал шею и ответил: «Эм… разве мой дядя не рассказал моей семье за последние два дня? Это моя жена и дети…»
"Вы Brat!" Теперь настала очередь Чжао Юру злиться. Она подняла руку и похлопала сына по спине: «Твой второй брат вначале поднял большой шум и подумал, что ты хороший человек. Неожиданно ты совсем не хороший. После смерти моего сына!
«Он даже велел своей семье пожениться, но вы отправились в море, чтобы вернуть жену, детей и детей!»
Цзяси немедленно обняла мою мать за руку и с улыбкой уговорила ее: «Мама, мама, я ошибалась! Я должна была сказать своей семье раньше, но было очень неудобно связываться со мной снаружи.
«Айбэй — принцесса Королевства Золотого Будды, и когда я был ранен и сослан в их страну, она мне очень помогла и почти спасла мне жизнь.
«Я женился на ней, а когда вернулся с моря, чтобы забрать ее, то узнал, что ребенок тоже родился…»
Чжао Юру слушала от начала до конца, и ее глаза краснели, когда она злилась.
Она знала, что ее сыну грозит опасность снаружи, но не знала, что он чуть не погиб.
Эта иностранка передо мной не только невестка, но и спасительница своего сына, не говоря уже о том, что она вернула внука...
Она не могла не посмотреть на свекровь: «Мама, этот ребенок Цзяси действительно невежественен, но он тоже пережил трудности…»
На полпути ее слов ее остановила госпожа Ли, которая сердито сказала: «Это счастливое событие, не волнуйтесь, я не буду счастлива! Чей внук сильнее моего внука? Королева уже вышла за нее замуж. !"
Сказав это, она позвонила Цзя Си: «Поторопитесь, пригласите сюда свою жену, и пусть бабушка ее увидит. Еще есть бабушкин правнук!»
«Хорошо, бабушка!» Цзяси поспешно подошел к женщине, долго что-то бормотал и, наконец, взял жену и детей одного за другим и пошел вперед.
Женщина неловко поклонилась и сказала: «Эбби, пожалуйста, окажи мне услугу».
Произношение ребенка стало намного четче, и он четко сказал: «Здравствуй, бабушка, я Вэньвэнь».
«Эй, окей, окей!» Госпожа Ли была так счастлива, что похлопала Айбэя по руке, наклонилась, взяла Вэньвэнь и сказала с улыбкой: «Неудивительно, что все говорили, что Вэньвэнь и Синсин похожи друг на друга. Их отцы — братья, как они могут быть разными!»
Все тоже засмеялись. Чжао Юру еще не был знаком со своей невесткой, но был близок внуку по крови.
Она быстро взяла Венвен из рук свекрови. Видя, что ребенок немного загорелый и худой, с выражением страдания на лице, она снова и снова уговаривала его: «Вэньвэнь дома, бабушка приготовит для тебя вкусную еду!» Это ты виноват, что вернул тебя и твою мать!»
Эбби не могла понять, что все говорили, тем более что ее мужа и зятя только что ущипнули и избили, она всегда волновалась.
Но в этот момент все смеялись и обнимали ее сына, поэтому она наконец почувствовала облегчение.
В это время генерал Тан Лао и г-н Фу Инь в сопровождении Ли Чжэньшэна и Цзя И пришли посмотреть на церемонию.
Царство богов и будд невелико, поэтому, естественно, оно не может сравниться с Тяньу.
Но Абэ – королева страны, и в плане этикета она находится на равных с императором.
Итак, генерал Тан Лао и мастер Фу Инь были очень вежливы.
Цзя Си вышел вперед, чтобы помочь перевести. Ай Бэй, который сейчас все еще был обеспокоен и осторожен, теперь выпрямил спину, выражение его лица было полно благородства и гордости, как будто он стал другим человеком.
Госпожа Ли и другие наблюдали за этим, наконец-то почувствовав себя немного более реалистично в отношении женитьбы на королеве как на ее внучке…
(Конец этой главы)