Глава 927: Оливковая ветвь, протянутая семьей Тан.

Глава 927. Оливковая ветвь семьи Тан.

В тот вечер вся семья ела сочные и белые пельмени.

Где бы вы ни находились, пельмени – любимое блюдо северян.

В Новый год и праздники, даже если и есть что-то радостное, то не считается праздником, если на столе нет пельменей.

Все сидели вокруг, чувствуя себя удовлетворенными и счастливыми после еды.

 И просто в ответ на это предложение, дело не в том, что вся семья не приходит в дом, Ай Бэй и Вэнь Вэнь тоже любят то, что они едят.

Айбэй даже продолжал говорить, что ему следует усердно учиться и в будущем обеспечивать Цзяси едой.

Госпожа Ли, Тао Хунъин и другие были счастливы, когда услышали это, особенно Чжао Юру, которой невестка нравилась еще больше.

Изначально, поскольку ее невестка имела высокий статус и была родом из чужой страны, в ее сердце все еще хранились обиды.

Но невестка так хорошо относится к сыну и во всем ставит его на первое место. Как мать, она ценит это и готова лучше относиться к невестке...

После ужина начало темнеть, и никто не разговаривал с Цзяанем и Цзяси, поэтому они отправили их обратно хорошо отдохнуть.

После завтрака на второй день госпожа Ли изначально хотела взять с собой зятя и правнука по городу.

В результате семья Юэ услышала о воссоединении семьи Ли и взяла на себя инициативу приехать, чтобы поздравить их.

Через некоторое время Хуалу также привел невестку Ми, чтобы она доставила свежие морепродукты.

Вскоре после этого госпожа Тан присоединилась к веселью со своей невесткой и внучкой.

Трудно сказать, но семье Ли пришлось поставить два банкетных стола, чтобы развлекать гостей.

Тао Хунъин пошел на кухню и заказал меню. Вэньцзюань и Хуэйнян оттолкнули ее и поспешили провожать гостей.

Хуэйнян сказала тихим голосом: «Четвертая невестка, старушка из семьи Тан, всегда была заинтересована в том, чтобы выдать свою внучку замуж за нашу семью. Брат Кэт еще молод, и я рада снова выйти замуж. Боюсь, они пришли сюда сегодня, чтобы посмотреть, как у нас дела».

«Иди и слушай быстрее. Ты мать Цзяань. Если Веньюй придет, она твоя невестка. Ты должен кивнуть».

«Да, Четвертая тетя». Вэньцзюань также призвала: «Ань Гэр сейчас настолько многообещающий, что вы должны проверить его брак».

Тао Хунъин тоже беспокоился об этом. Она родила только сына и дочь. Ее дочь в конце концов выйдет замуж, и она ни за что не проведет остаток жизни с сыном и невесткой.

Вэнь Юй, девушка, хоть и происходит из семьи военных генералов, не отличается свирепым и властным нравом. Она нежна и тиха, говорит с улыбкой, проста и добра и, кажется, хорошо воспитана в семье.

Если ее сыну это нравится, она не возражает.

Думая об этом, она поспешила обратно в цветочный зал, где принимала гостей.

Конечно, госпожа Тан держала Цзя Ань за руку и постоянно хвалила ее.

«О, у этого парня густые брови, большие глаза и высокая-высокая фигура. Он выглядит так приятно для глаз. Вот как должен выглядеть хороший человек, который стоит прямо!»

Сказав это, она снова отругала госпожу Ли: «Вы такая жестокая. Если бы у других людей был такой хороший внук, они бы хотели держать его в руках из страха уронить. Как вы могли так хотеть оставить своего ребенок, плавающий в море несколько лет?»

«Я могу сказать тебе, если тебе все равно, ты должен сказать мне. Я заберу его домой и оставлю себе такого хорошего мальчика, как мое глазное яблоко».

Старая госпожа Ли услышала искушение в ее словах, но решила притвориться глупой.

Хотя семья Тан находится в хорошем положении и является одной из лучших семей в Цюаньчжоу, женитьба на семье Тан определенно принесет пользу, а не вред.

Но в ее сердце важнее пожизненное счастье внука.

Итак, она с улыбкой схватила внука, засунула его за спину, уставилась на него и ссорилась, как ребенок.

«Кому не жалко ребенка? Мне так нравится мой старший внук! Он мне настолько нравится, что я безжалостно отпускаю ребенка учиться навыкам. небо — орлы!»

Они все умные люди. Всего несколько слов, чтобы семья Ли поняла, что они имеют в виду. Но большего говорить нельзя, иначе брак не будет удачным и в случае распространения информации пострадает репутация внучки.

Однако она все еще немного волновалась. Цзяань, этот мальчик, действительно лучший кандидат на роль зятя своего внука.

Стабильный и спокойный характер, красивая внешность и высокий рост.

На этот раз я привез обратно посланников из восьми стран, чтобы отдать дань уважения. Суд обязательно даст мне награду, и я, по крайней мере, смогу получить чиновника пятого ранга.

Не стоит недооценивать пятый ранг. В конце концов, Цзяань раньше был всего лишь разнорабочим в Министерстве иностранных дел и не дослужился даже до пятого ранга.

А сколько ему сейчас лет, дорога предстоит долгая. С семьей Ли в качестве фундамента дорога Цинъюнь определенно будет широкой и плоской.

Если вы быстро не найдете такого хорошего кандидата в зятя, я боюсь, что, когда вы вернетесь в Синду через несколько дней, сваха сломает порог семьи Ли.

Думая подобным образом, госпожа Тан была настолько бесстыдна, что снова толкнула внучку.

«Вэньюй, разве ты не пришил полоску на лоб бабушки Ли? Покажи это бабушке Ли, тебе нравится?»

Г-жа Тан была немного высокомерна и изначально не хотела, чтобы ее свекровь вела себя слишком активно, но сегодня она была удовлетворена тем, что увидела Цзя Ан своими собственными глазами.

Итак, в этот момент она редко поддерживала дочь и сказала с улыбкой: «Да, не бойся смущаться, твое сердце важно».

Лицо Вэньюя стало еще краснее, но он все равно великодушно взял коробку у горничной позади себя, шагнул вперед и обеими руками отдал ее госпоже Ли.

«Бабушка Ли, морской бриз здесь очень сильный. Мне показалось, что ты сказал, что в прошлый раз у тебя болела голова, поэтому я вышила эту вышивку на лбу. Надеюсь, тебе это не понравится!»

«Мне это не нравится, мне это не нравится!» Госпожа Ли приняла коробку с веселой улыбкой.

Она достала стеклоочиститель для лба и внимательно осмотрела его. На красной парче был вышит узор в виде цветков сливы. Вышивка очень хорошая, швы хорошие.

Очевидно, что семья Тан очень предана образованию своих детей, и они не против позволить ей учиться навыкам только потому, что их балуют.

«Спасибо, Ювэнь, вышивка на лбу такая хорошая, мне она очень нравится». Г-жа Ли была тронута сердцем маленькой девочки и решительностью семьи Тан, протянувшей ей оливковую ветвь.

Она подумала об этом и дала небольшой отзыв.

«Когда в будущем появится шанс, если Ювэнь отправится в Синду, она должна будет проводить больше времени с нашим Фу Нюэр. Пусть нашей ленивой девушке будет стыдно, ее рукоделие намного хуже, чем Ювэнь».

Юй Вэнь мягко и застенчиво улыбнулась и ответила: «Никто не идеален, у каждого есть свои сильные стороны. Возможно, принцесса не так хороша в рукоделии, как я, но когда дело доходит до бизнеса, принцесса отстает от меня на десять кварталов».

«Мне также нравится есть закуски Байюньцзяна. Я хожу туда каждый день, и дела идут очень хорошо. Я слышал, что принцесса недавно открыла магазин фруктов и овощей и ресторан с горячими горшками в Синду, и каждый день она зарабатывает много денег.

«Я до сих пор получаю карманные деньги от старших, а сам никогда не заработал ни копейки».

Услышав, как хвалят ее внучку, госпожа Ли улыбнулась еще счастливее.

Даже Цзя Ан не мог не взглянуть еще раз на Ювэнь. Как только Ювэнь поднял голову, они оба покраснели, глядя друг на друга, и быстро опустили головы.

Все, естественно, это видели, и им не хотелось, чтобы двое детей стали еще более застенчивыми.

И на всякий случай этот вопрос необходимо тщательно обдумать, прежде чем он будет решен.

Итак, Чжао Юру изменила свои слова и представила всем Ай Бэй.

И действительно, Абэ, иностранная королева, сразу же привлекла всеобщее внимание.

Положение женщин Тяньу не низкое, но они не могут избежать участи быть вассалами мужчин.

За исключением тех, кто имеет такие титулы, как принцессы и принцессы, которые могут иметь некоторую свободу, другие женщины не могут.

Бедные семьи вынуждены работать внутри и снаружи, их даже избивают, ругают и унижают мужья и мужчины.

Даже те, чья семья свекровей богата и обладает некоторой властью, почти с самого рождения заперты на заднем дворе, и выбраться оттуда сложно.

Даже если вы поженитесь, это всего лишь вопрос переезда с одного двора на другой.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии