Глава 932. Братья идут в бой.
Шуй Лин и Шуй Юн, естественно, нечего было сказать, но Му Цзюэ дважды кашлянул и ответил: «Я бегаю все утро и немного хочу пить. Было бы здорово, если бы я выпил чашку чая с молоком!»
чай с молоком?
Цзяинь на мгновение была ошеломлена, а затем не смогла удержаться от смеха.
Она прикрылась сумкой, достала из помещения коробку с порошком чая с молоком и бросила ее.
«Если хочешь, просто скажи, чего ты ходишь вокруг да около? Никто не может скучать по тебе! Кроме того, разве ты не пил вчера вечером?
Му Цзюэ озорно рассмеялся, взял коробку, сунул ее в руки и убежал.
Шуй Юнь и Шуй Лин остались смотреть на своего хозяина со странными выражениями на лицах, очевидно, сдерживая что-то сказать.
Только тогда Цзяин понял, что проболтался, поэтому быстро развернулся и пошел обратно к старому дому.
Шуй Лин и Шуй Юнь догнали их, и началась болтовня По Тиана.
«Мисс, охранник Му — мужчина, почему вы все еще видите его по ночам и пьете чай с молоком!»
«Если кто-нибудь это увидит, репутация невиновной женщины будет потеряна».
«Не говори о посторонних, даже старушка и четвертая дама очень рассердятся, если узнают об этом!»
Теплый весенний ветерок услышал шум в этом месте и быстро подошел послушать новинку. Однако через короткое время он был побежден болтовней двух служанок...
Хотя Божественный Доктор Чжан обладает эксцентричным характером и никогда не говорит приятных вещей, он никогда не покидал семью Ли и жителей деревни с тех пор, как познакомился с ними.
Более того, он всем сердцем защищал молодых и старых жителей деревни во время своего побега, и все считают его старшим в семье.
Каждый раз, когда кто-то тушит мясо или готовит какую-нибудь изысканную еду, дети должны бояться своих ног и подносить тарелку старику.
На этот раз новое лекарство, о котором старик думал несколько лет, наконец-то сработало.
В деревне мы заботимся и о мужчинах, и о женщинах, и о детях, и не понимаем важность новых лекарств, но все радуются за стариков.
Итак, во время ужина вернулись не только Ли Лаоэр, господин Вэнь и брат Цзярен.
Даже Лю Чжихэн и Го Вэньхао пришли выразить свои поздравления. Вместе с г-ном Цзяном и Гу Ли мужчины из каждой семьи собрали по три стола, оживив пустынный двор семьи Ли на долгое время.
Г-н Чжана это так уговорило, что он счастливо улыбнулся. Надо ли говорить, что он был совершенно пьян.
Все смеялись, ели и пили, и когда они упомянули Цзя Си и Цзя Ань, которые скоро вернутся, а также Цзя И и Лю Ян, которые собирались стать официальными лицами жениха, они все были взволнованы и счастливы.
Но у всех людей беспокойное сердце.
Теперь, когда каждая семья живет лучшей жизнью, в мире и процветании, мужчины тайно планируют последовать за флотом в Цюаньчжоу, чтобы посетить его, или даже поехать за границу, чтобы исследовать другие страны.
Говоря о волнении, мужчины даже начали использовать вино, чтобы планировать работу, по очереди выходить на улицу и расширять свой кругозор.
Невозможно просто уйти сразу, ведь есть еще люди, которые могут защитить наш дом.
Женщинам нечего было делать дома, и они хотели услышать ажиотаж, поэтому все пришли с семенами дыни и арахисом в карманах, чтобы услышать новинку.
В результате они услышали, что старики в семье собираются уходить, поэтому тайно стиснули зубы от ненависти и просто ждали, пока пьяница хорошо поговорит с ними после того, как вернется домой.
Излишне говорить, что когда я проснусь на следующее утро, у меня на талии будет еще несколько фиолетовых шишек...
История разделена на две части. Не говоря уже о том, что все здесь, в Синду, поднимают ноги в предвкушении, но свадебная команда в Цюаньчжоу наконец прибыла в небольшой двор, где семья Юэ и Хуалу арендовали его с гонгами и барабанами.
Соседи давно обратили на это внимание, и в это время все вышли его поздравить.
Всем известно, что если семья зятя богатая, то и приданое дочери будет больше.
Но девочка-сирота Хуалоу на самом деле купила тридцать шесть тонн приданого, включая одежду, припасы, деревянную утварь и украшения, что превзошло все ожидания.
Когда услышали, что старый военный врач рискнул собирать лекарства и деньги на приданое для приемной дочери, все не могли не хвалить и восхищаться им.
Теперь кажется, что хорошие вещи взаимны, и старик также ценит привязанность и справедливость и действительно выполнил свою обязанность приемного отца. На главном сиденье сидел старый военный врач. Увидев, что Хуалу и Цзяи стоят перед ним на коленях и кланяются ему, он не мог не вытереть слезы.
Проводив молодую пару, он громко пригласил соседей прийти и выпить, крича: «Я, полузакопанный старик, не ожидал, что у меня будет такой счастливый день! Вы все не должны сегодня напиваться!» Давай пойдем домой!" Приятного питья!»
— Хорошо, брат, не волнуйся. Мы ждали этого свадебного вина несколько дней и не будем вежливы!»
«Да, я полжизни занимался медициной, чтобы накопить заслуги, и теперь пришло мое благословение».
Портрет несли все, и соседи громко аплодировали, то ли искренне, то ли вежливо.
У некоторых людей быстрый рот, и они не могут удержаться от еды или питья, поэтому они не могут не говорить об этом.
«Девушка Коралл выходит замуж за генерала Ли, третьего молодого господина семьи Ли. Я слышал, что четвертый молодой господин семьи Ли только что вернул свою невестку, королеву чужой страны! Затем выиграл Разве мисс Корал не стала невесткой королевы чужой страны?
«Ха-ха, верно. Я также слышал, что все мальчики из семьи Ли способны. Я слышал, что старшие и вторые молодые мастера в Киото женаты на девушках из официальных семей и семей ученых. Считая это, мы, Коралловые девочки, действительно немного скромно».
Некоторые люди были умны и быстро замолчали и сказали с улыбкой: «Семья Ли ведет себя доброжелательно и праведно. Выходя замуж за невестку внука, они никогда не заботятся о своем происхождении. Они также добры к дочери своего внука. - Невестка и не бери наложниц, мисс Хуалу будет благословенна, если выйдет за нее замуж!»
Когда остальные отреагировали, они все неловко улыбнулись и поспешно слезли со склона.
«Да-да, нет ничего приятнее коралла».
«Да, молодой паре суждено быть вместе».
Не говоря уже о оживленности в маленьком дворике, семья Ли, естественно, еще больше рада появлению нового члена своей семьи.
Цзяи немного старше Лю Яна, поэтому сначала Цзяи и Хуаньхуань идут в церковь, а затем Лю Ян и Линьлан.
Жених так же прям и величественен, и Новый год так же прекрасен и достоин. Все не могут его не похвалить.
Госпожа Ли широко улыбалась, и невестка Лю тоже не могла закрыть рот от уха до уха.
Госпожа Тан и госпожа Тан пришли на свадебный банкет и не могли не завидовать.
Остальные гости во дворе были еще более взволнованы и хотели сказать все самое приятное на свете.
На самом деле семья Ли не слишком публична.
Но когда сегодня рано утром мы открыли дверь, там был нескончаемый поток гостей. Все, кого мы знали или не знали, пришли с подарками, и двор был почти переполнен.
Поскольку посетитель — гость, семья Ли, конечно, не может его отказать.
Запомните список подарков и верните его, когда у вас появится такая возможность в будущем. Это просто взаимность.
Гости во внутреннем дворе почувствовали, что пришли в нужное место, когда увидели госпожу Тан и госпожу Тан.
Конечно, больше всего их интересует королева Страны Фан. Они должны знать, что при жизни им не удастся сесть на трон.
Увидев, что Ай Бэй следует за госпожой Ли, ни высокомерной, ни скромной, как любая невестка, сыновняя и вежливая, все были удивлены и почувствовали дружелюбие, и постепенно согласились.
Смелые возьмут на себя инициативу и пообщаются друг с другом. Иногда Эйб не понимает, и они показывают друг другу руки и ноги. На самом деле есть странная живость.
Молодые девушки были знакомы с Вэнь Юй, поэтому они последовали за ней, а также подошли вплотную к Ай Бэю, расспрашивая о различных обычаях и обычаях заморских стран, и их сладкие голоса добавляли немного радости.
Что касается внешнего двора, то из-за прибытия генерала Тан Лао и генералов армии Хай Лань почти поднялся шум.
Когда мужчины собираются вместе, пьянство неизбежно.
Еда семьи Ли первоклассная, и вина за ней не так много.
Лю Ян и Цзяи только что вошли в свадебный чертог, подняли хиджаб своей невесты и только что закончили пить вино, когда их вытащили на «поле боя».
Цзя Си, Цзя Ань и Брат Кэт, эти три брата, конечно же, должны защитить своего брата.
Вы не можете позволить своим братьям напиться и потерять сознание в брачную ночь.
В результате братья пошли в бой, и сложилась ситуация, что братья Ли сражались бок о бок.
(Конец этой главы)