Глава 934: Я не хочу жениться!
По сравнению с заботой женщин о своих родственниках, мужчин больше волнуют тенденции в новой столице.
Ли Чжэньшэн и его племянники тщательно проанализировали ситуацию в Синьду. Окончательный вывод очень прост. Родственницам-женщинам ни при каких обстоятельствах нельзя разрешить вернуться в Синду.
Мастер Хоу готовился столько лет, и в этом году он должен вернуть Цзянбэй.
Королева-мать теперь в определенной степени вынуждена, и она в любой момент перепрыгнет через стену.
Оно постоянно меняется, и никто не может сказать, какое большое событие произойдет в следующий момент.
Когда родственницы находятся в Цюаньчжоу, каждый может чувствовать себя непринужденно.
Через три-два дня заказ из новой столицы будет отправлен.
К тому времени Цзя Си и Цзя Ань отправят послов в Пекин, и даже Айбэй и ее сын постараются не задерживаться надолго и вернуться в Цюаньчжоу как можно скорее…
И действительно, во время ужина, когда мы говорили о Синду и Сломанном Золотом пляже, старушка действительно предложила отправиться домой с флотом.
Ли Чжэньшэн сразу отказался: «Мама, ты не можешь уйти. Я знаю, что ты думаешь о стороне Синду. Но здесь еще много чего происходит, и ты тоже должна быть ответственной».
«Джиай уже замужем, что еще?» Госпожа Ли нахмурилась, не только много думая о своей внучке, но и о том, что вот-вот должна была начаться весенняя вспашка, и это было также самое загруженное время в Суйджинтане. Ей хотелось иметь крылья и летать. возвращаться.
Ли Чжэньшэн быстро подмигнул своим племянникам, и Цзяси тут же выскочил и закричал: «Бабушка, третий брат женат, но я еще не замужем!»
Старая госпожа Ли сердито потянула его, хлопнула по спине, указала на толстого мальчика на руках Айбэя и выругалась: «Твой сын такой старый, почему ты говоришь мне, что он не женат? Неужели ребенок на небесах? «Упал?»
«Хе-хе!» Цзяси не боялся боли. Вместо этого он улыбнулся и наклонился ближе к бабушке, обнимая ее за руку.
«Бабушка, даже когда мой сын такой старый, я очень хочу жениться! Подумайте об этом, мы с Эйбом поженились в Золотом Будде. Это этикет других стран, а не нашего Тяньу!
«Кроме того, я не женюсь на жене, я женюсь на жене! Конечно, мне придется привести Эбби в нашу семью Ли, верно?»
Это вполне разумно, и госпожа Ли потеряла дар речи.
Внук приводит жену и детей, чтобы признать своего предка. Это действительно не может быть так просто, как просто поговорить.
Цзяси в нужный момент вытащил свою невестку и сказал: «Айбэй, ты хочешь надеть свадебное платье и выйти замуж за члена нашей семьи?»
Ай Бэй только что стал свидетелем волнения на свадьбе Тяньу и, естественно, завидовал красоте свадебного платья.
Теперь я услышал, что Цзяси готов снова жениться на ней и открыто признаться. Конечно, я готов.
И она была достаточно умна, чтобы понять, что ее муж намеревался оставить старушку в Цюаньчжоу, поэтому она покраснела и шагнула вперед, чтобы поприветствовать старушку.
«Бабушка, я хочу надеть свадебное платье и быть невесткой семьи Ли! Если я не хочу быть королевой, я хочу быть невесткой семьи Ли!»
«Эй, окей, окей! Конечно, ты будешь невесткой нашей семьи Ли!» Госпожа Ли, возможно, не заботится о своем внуке, но невестка ее внука не желает терпеть ни малейшей несправедливости.
Она быстро ответила: «Хорошо, хорошо, бабушка все сделает за тебя и выдаст тебя замуж!»
Эйб тут же рассмеялся и продолжал спрашивать: «Бабушка, что мне приготовить? Вышитую одежду? Украшения? Платье третьей невестки красивое, я тоже его хочу!»
Этот взгляд человека, который ненавидит жениться, полностью отличается от застенчивой и сдержанной девушки Тяньу, которая всех рассмешила.
Чжао Юру, свекровь, быстро убедила невестку: «Не волнуйся, не волнуйся, замуж выйти хлопотно. Нам придется готовиться с нуля. Это займет месяц или все равно двое».
Ли Чжэньшэн также добавил: «Лучше сначала позволить Цзяси и остальным поехать в Пекин, и мы сможем привезти больше вещей семье. Когда Цзяси и остальные вернутся из Синя, свадебная церемония будет готова. "
«Да, бабушка. Я тоже твой внук, и мне нужна твоя помощь в организации моих дел всей жизни». Цзяань также шагнул вперед и обнял бабушку за другую руку так близко, как в детстве.
Старая госпожа Ли не знала, смеяться ей или плакать. Она, естественно, знала, что ее дети и внуки не хотят, чтобы он вернулся в Синду и рисковал. Но доводы, приведенные детьми и внуками, действительно верны.
Ай Бэй хочет войти, а Цзя Ан и семье Тан нужно больше общаться друг с другом...
«Эй, вот и все! Я останусь еще на несколько месяцев. Я не могу просто бросить все и уйти вот так».
Таким образом, вопрос на данный момент решен.
Все боялись, что старушка пожалеет об этом, поэтому они быстро решили на следующий день пойти по магазинам, взять Айбэй и ее сына на прогулку, а также купить кое-какие припасы, чтобы отправить их обратно в новую столицу.
Королевство Золотого Будды пропагандирует золотые украшения, а также богато золотом.
Чего бы Айбэю не хватало, у него не будет недостатка в золоте.
Таким образом, почти на протяжении всего процесса покупки Абэ изо всех сил старался оплатить счет.
Старая госпожа Ли и другие были беспомощны и все больше и больше думали о том, чтобы сделать ее брак с Цзя Си более грандиозным и ярким.
Г-жа Тан не могла вынести досуга и беспокоилась о том, что ее внучка выйдет замуж за члена семьи Ли. Она боялась, что ее перехватят посередине, поэтому, когда она услышала эту новость, она также привела свою внучку, чтобы она присоединилась к семье Ли.
Семья Тан живет в Цюаньчжоу уже много лет и имеет более широкую сеть контактов и связей. Каждый раз, когда они идут в магазин, естественно, там находится продавец, который внимательно к ним относится и продает лучшие товары на дне коробки, чтобы каждый мог их купить.
Когда все устали от покупок, они сидели на втором этаже среди белых облаков, чтобы перекусить и попить сока. Это было очень удобно.
Конечно, в это время женщина привела дочь перекусить и «случайно» наткнулась на семью Ли.
Не говоря уже о Цзя Ане, золотом холостяке, даже брат-кот находится на «охотничьем участке».
Первоначально мальчики ходили по магазинам со старшими, просто неся сумки и выступая в роли телохранителей.
Я сейчас сижу в отдельной ложе, разговариваю и смеюсь среди братьев. Внезапно молодая девушка время от времени «заходит не в ту дверь» или встречает проститутку и просит защиты и приюта. Это забавно...
В конце концов, госпожа Тан разозлилась. Взмахнув рукой, она послала кого-то позвонить чиновнику в правительственном учреждении.
Полицейские тоже в недоумении. Хотя в городе Цюаньчжоу более сложный персонал, безопасность по-прежнему очень хорошая.
В конце концов, мы охраняем армию Хайланя. О том, кто посмеет устроить неприятности, позаботятся, даже если он пойдет в правительственную тюрьму и будет есть там. Обычно его отправляют в армию выполнять каторжные работы и строить дамбу.
Это жизнь хуже смерти, и никто не смеет ее попробовать.
В результате, увидев нескольких девушек с румяными лицами и уже не способных поймать мошенников в рот, охрана тоже узнала правду.
Здесь никто не устраивает хлопот, а кто-то «женится»!
Поэтому нескольким девочкам дали несколько суровых уроков, пока их головы не были уткнуты в грудь, а затем их отпустили.
Госпожа Тан, госпожа Ли и другие продолжали пить чай и есть закуски, но мальчики все еще были напуганы, оставив Цзяи и Лю Ян, двух молодоженов, сопровождать старших, а остальные с грохотом разошлись.
По сравнению с Синду, городские стены города Цюаньчжоу на самом деле не намного лучше. Они как решето, пропускающее воздух повсюду.
Каждый мгновенно узнает о любом большом или маленьком деле.
Этот маленький фарс, естественно, усилил смех людей после обеда.
В Синду Цзяинь не знала, что ее братья снова растолстели и их грабят открыто и тайно. Она думала о важном экзамене.
Вчера вечером внезапно пошел снег, и все мыши в Гунъюане плакали. Кандидатам нельзя носить слишком много, и некоторые из них обязательно замерзнут на этом экзамене!
(Конец этой главы)