Глава 988: Прихожу сообщить хорошие новости!
Цзяинь проигнорировала его, взяла два фрукта, бросила их и начала прогонять людей: «Ты бегаешь уже два дня, ты не устал? Быстро возвращайся в постель!»
Му Цзюэ взял фрукт и так влюбился в девушку, что отругал ее. Поэтому он осторожно спросил: «Ну... с этого момента я все еще буду твоей охраной? Ты не сможешь меня прогнать!»
Цзяинь открыла окно и ответила с серьезным лицом: «Быть моим охранником — это соглашение между моим приемным отцом и тобой. Если ты хочешь разорвать контракт, просто пойди к своему приемному отцу и объясни ему. Мне все равно! "
В этот момент Му Цзюэ рассмеялся. Он был так взволнован, что бросил два яблока как **** и убежал.
Цзяин закрыл окно, прислонился к нему и медленно поднял уголки рта.
Сегодня вечером ты сможешь хорошо выспаться…
На следующий день все члены семьи встали рано.
Перекусив, все сели в карету и помчались к графскому особняку в городе.
Вчера вечером за винным столом все в деревне услышали, что брат Ли собирается занять свой пост, и все пришли проводить его.
Глава деревни и несколько стариков собрались вокруг брата Ли и долгое время давали указания. Брат Ли улыбнулся и ответил им один за другим. Он также осчастливил нескольких пожилых людей, сказав: «Дедушка, староста деревни, подожди, пока я смогу закрепиться там. Пусть кто-нибудь вернется и заберет тебя на прогулку. Посмотри на мои способности. Люди, должно быть, живы и здоровы. работая в мире и процветании».
"Ладно ладно!" Глава деревни улыбнулся до ушей: «Наш брат Ли, должно быть, хороший чиновник!»
Дядя Чжао и другие старики также неоднократно кивали. Дядя Чжао также похлопал брата Ли по плечу: «Берегите себя снаружи. Если кто-то издевается над вами, отправьте сообщение домой. Мы больше ничего не можем сделать. Мы не можем убить несколько человек ножом». Это просто!"
Все были ошеломлены, когда услышали это, и посоветовали брату Ли быстро уйти. Если бы он остался, он был бы испорчен.
Карета на некоторое время отъехала, но жители деревни еще долго не уходили.
Староста деревни вздохнул: «Когда старик вернулся с Братом Ли и Братом Котом, Брат Ли покраснел, увидев людей, а Брат Кот тоже был худым и маленьким. Казалось, что в мгновение ока дети выросли. Они все будут назначены должностными лицами!»
Все кивнули. Один мужчина обернулся, увидел своего мальчика и не смог не дать ему пощечину.
«Идиот, мы все выросли в одном месте. Когда кто-то становится чиновником, ты все равно дома в грязи играешь!»
Парень не посмел со мной связываться, поэтому выскользнул из толпы и убежал, заставив всех снова рассмеяться, а затем разошелся.
Багаж и рабочая сила брата Ли были подготовлены давно. Ваньер, компетентная старшая невестка, встала рано и снова провела инвентаризацию, ожидая, пока все вернутся, прежде чем отправиться в путь.
Прощальный павильон за городом снова заняла семья Ли.
========
В военном лагере в доках на страже остался только Ли Юн.
Ли Лаоэр был обеспокоен этим, поэтому он попросил Чжэн Хэ купить двух жирных свиней, пока ему сегодня нечего было делать, и попросил Цзя Хуаня собрать любимые овощи Ли Юна, наполнить полную коробку с едой, и он пошел в гости.
Цзяинь тоже хотела взглянуть, но она уже старше и уже не ребенок. В военный лагерь заходить было бы неудобно, вот и все.
Не говоря уже о том, что семья Ли занята и каждый выполняет свои обязанности.
Я просто говорю, что в Академии Лоань господин Тан проснулся прошлой ночью и выпил еще два лечебных супа, и его жизнь была спасена.
Встав рано утром, Дин Чжоу пришел в гости, и они много разговаривали.
Дин Чжоу не сказал этого ясно, но взгляды г-на Академии на плюсы и минусы этого вопроса, а также позицию семьи Ли были четко изложены.
Господину Тану было так стыдно, что он хотел воткнуть голову в землю!
На самом деле у него были корыстные мотивы в отношении Му Цзюэ, его внучатого племянника, но, что более важно, он хотел возродить семью.
Просто он недооценил характер Му Цзюэ и вообще не хотел слушать его манипуляции.
В его сердце было десять тысяч сожалений. Если бы он знал это, ему следовало бы уговаривать ее медленно и мало-помалу уговаривать.
Но жалеть об этом нет смысла!
Конечно, этот метод не может разозлить Му Цзюэ, иначе конец определенно будет хуже, чем этот... Господин Чжоу с облегчением увидел, что он все еще прислушивается к совету.
Академия получила большую пользу от семьи Ли, и они хорошо ладят друг с другом в будние дни. Он не хочет разрушать отношения между академией и семьей Ли из-за настойчивости г-на Тана.
Когда он попрощался и вышел, два мальчика-книжника варили под навесом кашу.
Возможно, он не очень опытен, и в воздухе чувствуется слабый запах горелого.
Дин Чжоу догадался, что из столовой до сих пор сюда не доставили еду, и семья Ли была очень раздосадована г-ном Таном.
У него не было другого выбора, кроме как сказать двум книготорговцам: «Отныне присылайте кого-нибудь ко мне во двор, чтобы он приносил трехразовую еду. Я прикажу ему спускаться и добавлять мистеру Тану дополнительную порцию супа каждый день. "
— Большое спасибо, Дин. Книжный мальчик был очень счастлив. Последние два дня он был очень занят. Отсутствие необходимости готовить избавило бы их от большого бремени.
Вскоре после того, как Дин Чжоу ушел, в дверь во двор снова постучали.
Книжник подумал, что это какой-то джентльмен пришел навестить пациента, но когда он открыл дверь, он обнаружил женщину средних лет лет сорока, довольно аккуратно одетую, но с лестной улыбкой.
«Ой, какой красивый братишка!» Женщина средних лет начала хвалить, а затем спросила: «Г-н Тан здесь? Старушка пришла сообщить хорошие новости!»
Лицо книжника покраснело, когда он обиделся, и он быстро ответил: «Наш муж отдыхает в постели…»
«О, солнце так высоко, как я могу еще оставаться в постели? Грядут счастливые события, пожалуйста, встаньте и поговорите, сэр».
Женщина средних лет вошла прямо в дом, пока говорила.
Книжник хотел остановить ее, но женщина махнула платком в руке. Сильный запах ароматной пудры чуть не заставил книжника споткнуться.
Когда я очнулся, женщина уже ворвалась в дом.
Господин Тан оперся на мягкую подушку, его разум был путаным, иногда сожалеющим, иногда злым.
Услышав шум, он внезапно открыл глаза и был поражен лишней женщиной в комнате.
"кто ты!"
«О, не нервничайте, мистер Тан, я здесь, чтобы сообщить хорошие новости!» Женщина средних лет взяла на себя инициативу найти стул, на котором можно было бы сесть, и сказала: «Я слышала, что г-н Тан нашел своего внучатого племянника. Он еще молод и хорошо выглядит. Старушка, поторопитесь. Я только что пришла. вот как же у такого хорошего молодого человека могла не быть хорошей жены?
«У меня здесь девочка из хорошей семьи. Ее отец — чиновник шестого ранга при Министерстве домашних дел, а родная семья матери — из ученой семьи. У этой девочки есть два брата, один из которых учился и прошел императорский экспертиза, и тот, кто владеет магазином.
«Этой девушке семнадцать лет. Она красивая, нежная и щедрая. Вместе с матерью она занималась домом. Еще у нее щедрое приданое, что действительно редкость.
«Как вы думаете, старая леди подойдет внучатому племяннику вашего мужа? Вам следует быстро принять решение и позволить двум детям увидеться как можно скорее!»
Когда г-н Тан впервые услышал, что он собирается жениться на Му Цзюэ, он захотел избавиться от нее. Однако чем больше он слышал об этом, тем больше становился удовлетворенным. Эта девушка была лучшей кандидатурой на роль будущей хозяйки семьи Му по семейному положению и характеру.
Жаль, что Му Цзюэ не слушает его. Теперь он даже не считает семью Му, так как же он может заботиться о делах семьи Му!
Думая об этом, он почувствовал грусть и тревогу. Он обернулся и выплюнул лечебный суп, который выпил ранее.
Двое книжных мальчиков были так обеспокоены, что один из них с темным лицом прогнал женщину средних лет: «Уйди отсюда, наших мужей это не волнует, не приходи сюда больше!»
Другой мальчик-книжник также быстро похлопал Тана по спине и дал ему воды.
Женщина средних лет все еще хотела остаться здесь, но книжный мальчик передвинул метлу, подметая двор. Волосы у нее были растрёпаны, поэтому ей пришлось быстро бежать.
Выйдя из дверей академии, она сильно сплюнула и сердито топнула ногой.
Я думал, что это будет легкая работа, но никогда не ожидал, что ничего не получится.
Деньги, которые скоро придут, тоже улетят!
С потемневшим лицом она пошла в небольшой лес за городом. Там был неприметный дровосек. Когда она услышала, что ничего не получится, мужчина бросил связку медных монет и ушел, сделав несколько холодных предупреждений.
Женщина средних лет тихо выругалась с ненавистью и наконец взяла в руки связку денег...
Два обновления сегодня~~
(Конец этой главы)