Глава 990: жесткие требования

Глава 990. Жесткие требования.

После того, как семья Цзяси из трех человек и Цзяан умылись и переоделись, они пошли в гостиную и обнаружили, что у всех красные глаза.

Чего еще они не понимают? Все скучают по дому!

Цзяань подмигнул Цзяси, а Цзяси продолжала оставаться живым сокровищем, носила яркую одежду и целовала ее.

«Бабушка, я так голоден. Можете ли вы дать мне что-нибудь перекусить? Иначе у меня будет пустой желудок, и мой мозг не будет работать. Если вы спросите меня о моей семье, я не смогу ее вспомнить!»

Цзяси улыбнулась и села рядом с бабушкой. И действительно, госпожа Ли сразу же забеспокоилась и закричала: «Быстрее, еда готова? Поторопитесь и начните готовить, не позволяйте детям проголодаться».

Все также быстро отогнали тоску по дому и приготовились к еде.

Вскоре обеденный стол был накрыт, и все сидели за двумя столами, разделенными на мужчин и женщин.

Заботиться о людях в миссии и контролировать семейные корабли на пути в Цзяси и Цзяань - это действительно непростая работа.

Сегодня нелегко сесть и спокойно поесть.

Они оба ели и пили как буря.

Даже Ай Бэй и Вэнь Вэнь не ели меньше, что всех расстраивало.

Старая госпожа Ли едва откусила несколько кусочков и продолжала собирать овощи для Айбэй и ее сына.

После еды стол убирали и снова подавали чай и закуски. Всем не терпелось спросить о ситуации дома.

На самом деле, письма, отправленные из дома, ясно дали понять это, но когда Цзя Си и Цзя Ань сказали это своими устами, они почувствовали себя более непринужденно.

Семья любит пошутить, весной распахивая золотой пляж, магазины в городе процветают, а Северная экспедиция очень сильна, когда отправляется в путь. История яркая, словно свиток, разворачивающийся на глазах у всех.

Госпожа Ли внимательно слушала, время от времени кивая и время от времени вздыхая.

Тао Хунъин и Чжао Юру тоже были обеспокоены и хотели сделать шаг назад.

Цзяи спросил: «Где Фу Нюэр? Она еще войдет во дворец? Маркиза и Четвертого дяди нет в Синду. Есть ли во дворце кто-нибудь, кто слепо издевается над ней?»

Цзясси взмахнула руками и сказала с улыбкой: «Другие не знают характер нашей сестры, разве ты не знаешь? Она единственная, кто издевается над другими, и другие никогда не подвергаются издевательствам со стороны других.

«Третья принцесса и раньше несколько раз ссорилась с сестрой, но теперь относится к ней почти как к настоящей сестре и слушается каждого ее слова. Когда моя сестра уйдет домой на несколько дней, дворцовые служанки, преследующие ее, чтобы принести ее вещи, обрушат порог.

«Кроме того, император даровал брак третьей принцессе. Супруг - принц Лу Цзунлу. Все они знакомы с нашей семьей. В будущем будет легче передвигаться».

«О, брак третьей принцессы решен?» Старая госпожа Ли была удивлена ​​и кивнула: «Она почти достаточно взрослая, чтобы обручиться, а принц Лу — хороший ребенок, нежный и вежливый. Они оба не могут ошибиться в будущем».

Сказав это, она подумала о своей драгоценной внучке и добавила: «Наша Фу Ню уже не молода, поэтому для нее вполне разумно начать встречаться».

Ли Чжэньшэн не хотел, чтобы его мать слишком беспокоила его, поэтому он посоветовал ей: «Мама, Фу Нюэр еще молода, и ее семья не хочет позволить ей рано обручиться.

«Таким образом, если кто-нибудь из нас увидит Хао Эрланга, мы должны обратить на это внимание. Через несколько лет Фу Нюэр тоже захочет ее увидеть, и мы еще раз обсудим это. Мы должны выбрать для нее самого лучшего!»

Госпожа Ли рассмеялась, когда услышала это, и несколько раз кивнула: «Да, да, обращай больше внимания».

Цзяи последовала этому примеру и создала проблемы, радуя бабушку и крича: «Никто в мире не может быть достоин моей сестры. По крайней мере, этот человек должен быть лучше наших братьев!»

Цзя Си, Цзя Ань и Лю Ян также кивнули, заставив всех снова рассмеяться.

«С таким же успехом ты мог бы просто сказать Фу Нюэру не жениться. Где ты можешь найти такого идеального человека в мире!» Тао Хунъин обняла Вэньвэнь и посмеялась над племянником и сыновьями.

 После нескольких подобных шуток Цзя Си и Цзя Ань начали делить коробки между всеми.

Ваньер и Цзяинь были очень осторожны. Все коробки были перевязаны полосками ткани и на них были написаны их имена.

Старая госпожа Ли махнула рукой, прогнала Хуэйняна, невестку Лю и других и сказала с улыбкой. «Я знаю, что ты нетерпелив, вернись и быстро открой коробку. Мы вместе каждый день, даже на это короткое время».

Госпожа Вэнь, Хуэйнян и невестка Лю были невежливы, некоторое время шутили, а затем вернулись в дом.

Все в семье Ли также открывали коробки одну за другой, разбирая дома обсуждая пустяки.

Когда Цзя Си увидела, что ее бабушка держит платье, сшитое ее сестрой, с красными кругами под глазами, она быстро сменила тему и сказала: «Бабушка, Абэ и я можем остаться только на полмесяца, прежде чем вернуться к Золотому Будде. чтобы подготовиться к нашему браку». Хорошо?"

«О, не волнуйтесь об этом, моя семья уже приготовила это. Я просто подожду, пока будет назначена дата, и разошлю приглашения каждой семье». Госпожа Ли повеселела и начала говорить.

Тао Хунъин и Чжао Юру тоже проверили и заполнили пробелы, и в комнате на какое-то время стало оживленнее.

Возвращение послов восьми стран сделало порт Цюаньчжоу еще более переполненным. Естественно, эту новость знал и весь город.

Поэтому, когда приглашение семьи Ли было разослано, никто не удивился.

В конце концов, уже больше месяца семья Ли ходит по магазинам, чтобы собрать свадебный подарок для внука. Почти каждый слышал что-нибудь о женитьбе на Королеве Золотого Будды.

Первыми, кто отреагировал, конечно же, были семья Тан и семья Юэ.

Г-жа Тан давно хотела навестить семью Ли, когда услышала, что Цзя Ан вернулся. На этот раз у нее было оправдание.

Она взяла внучку и потащила тележку с галантерейными товарами к дому Ли.

Старая госпожа Ли хорошо с ней играла и не была вежливой. Собрав свои вещи, она взяла старшую сестру в дом.

Вкусная еда, привезенная флотом из Синду, тут же была поставлена ​​на стол.

Ай Бэй и Вэнь Цзюань также увезли Вэнь Юя, чтобы посмотреть новые книги и ткани для ювелирных изделий, присланные из Синду.

Через некоторое время к двери подошла и госпожа Юэ, тоже не с пустыми руками.

Все сидели вместе, ели, пили, разговаривали и смеялись, от чего было еще оживленнее.

В семье Ли так много людей, а свадебная церемония началась месяц назад, так почему же им нужна помощь семьи Тан и семьи Юэ?

Но если кто-то придет и спросит, это успокоит семью Ли.

Госпожа Ли приказала приготовить еду и оставила госпожу Тан, ее внука и госпожу Юэ пообедать и отдохнуть некоторое время, прежде чем отправить их домой после того, как солнце стало самым сильным.

Госпожа Тан и госпожа Юэ получили в качестве ответного подарка две банки меда, а Вэнь Юй получил две новые книги о путешествиях и два материала.

Госпожу Тан и госпожу Юэ так уговорили, что они счастливо улыбнулись и вовсе не почувствовали, что этот подарок был легкомысленным.

Мёд семьи Ли выглядит обычным. Посторонние не знают, что в нем такого редкого, но они знают это слишком хорошо.

Стакан медовой воды каждое утро облегчит самую неприятную проблему с туалетом для людей их возраста.

И я не знаю, по психологическим причинам ли это, но они всегда чувствуют, что их кожа стала намного лучше.

Вэнью был так же счастлив, с улыбкой на губах.

Дело не в том, что она жаждет вещей, подаренных семьей Ли, но ей нравится забота и энтузиазм семьи Ли.

Хотя в большом дворе живут десятки людей, старых и молодых, они никогда не дерутся и не шумят и настолько миролюбивы и миролюбивы, что люди не могут не завидовать им.

Госпожа Юэ первой села в машину и уехала. Госпожа Тан больше не могла этого выносить и прошептала несколько слов госпоже Ли. Когда г-жа Ли получила сообщение, она чуть не захлопала в ладоши и засмеялась.

Наконец Ле Диандиан отправился домой.

Два обновления сегодня~~

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии