Глава 991: Укрепление уз союзников
В день свадьбы Эйб был одет в ярко-красное свадебное платье и сидел в портшезе.
Цзяси также носил ярко-красное свадебное платье и ездил на белой лошади. Он взял Айбэя от гостиницы до дома.
По пути собралось бесчисленное количество бездельников, чтобы посмотреть на волнение, и даже дети хлопали в ладоши и кричали.
Семья Ли тоже не скупилась. Они бросили две корзины с медными монетами и бесчисленное количество свадебных тортов и конфет, в результате чего к ним пришло еще больше людей и толпилось.
К счастью, Цзяи и Лю Ян привели группу солдат, которые кричали, чтобы помочь открыть путь и защитить команду, так что все прошло гладко.
Семья Ли никогда не скупилась на банкеты, и можно сказать, что приготовленные ими блюда хорошо известны во всем городе Цюаньчжоу.
И каждый раз, когда появляются инновации, появляются удивительные и любимые блюда.
На этот раз Тао Хунъин думал над этим больше месяца и представил финальное блюдо рецепта — Будда, перепрыгивающий через стену.
Вчера вечером в углу кухонного двора поставили печь. На него ставили глиняный горшок высотой в полчеловека и кипятили на слабом огне. К тому времени, как вошла невеста, аромат уже разносился по всей улице.
Настолько, что во время богослужения Цзяси отчетливо слышал бульканье в животе Айбэя.
Он изо всех сил старался сдержать смех, отправил жену в комнату и поспешил найти Вэньцзюань: «Невестка, поторопись и принеси немного еды для своей невестки, иначе она станет первой Тяньу невеста упадет в обморок от голода!"
Вэньцзюань так рассмеялась, что призвала Цзяси выйти вперед и произнести тост. Она взяла горничную и лично пошла за тарелкой с изображением Будды, прыгающего через стену, соединила ее с рисом и двумя восхитительными гарнирами и дала Айбе.
Как только Абэ сняла корону с волос, увидев Вэньцзюань такой, она радостно обняла ее.
«Свекровь, ты спасла мне жизнь!»
Служанки не могли удержаться от смеха, и новый дом наполнился радостью.
Что касается гостей, поздравлявших их сегодня, то они были сосредоточены на еде и не удосужились произвести впечатление на жениха, что позволило Цзяси избежать «катастрофы».
Насытившись едой и вином, гости собирались расходиться.
Семья Ли также приготовила дополнительные сувениры в знак благодарности. Каждый из гостей-мужчин получил по две бутылки фруктового вина, сваренного из фруктов, уникальных для Страны Золотого Будды.
У каждой гостьи было по паре мешочков на парчовой основе, вышитых уникальными узорами Золотого Будды и наполненных своего рода засушенными цветами Золотого Будды. Холодный аромат слабый и освежающий, летом он очень хорошо пахнет. Комфортный.
Все приняли это с радостью и довольные пошли домой.
Все в семье Ли устали, но чувствовали себя спокойнее.
Особенно для госпожи Ли, поскольку ее дети и внуки создают семьи и начинают бизнес, бремя, лежащее на ее плечах как родителя, становится все легче и легче.
Золотой Будда находится слишком далеко, поэтому нельзя сказать, что вы вернетесь домой через три дня.
Но в этот день Чжао Юру лично вывела невестку на прогулку на улицу и купила ей много вещей, которые она любила есть и играть, что было утешением.
Абэ была тронута до слез, обняла свекровь и крикнула, что хочет навсегда остаться в семье Ли.
Она умна от природы, решительнее и сильнее обычных женщин, иначе она не смогла бы занять положение Королевы Золотого Будды.
Но, в конечном счете, она находится там, где находится сегодня, главным образом благодаря обстоятельствам.
Ее отец болен, младший брат молод, и аристократическая семья присматривается к ней. Если она не сможет получить трон, никто из их семьи не выживет.
Если бы она родилась в семье Ли и был бы кто-то, кто любил бы и защищал ее, в мире не было бы Королевы Золотого Будды.
Жаль, что у нее все еще слишком много обязанностей перед Золотым Буддой, и она не может избежать их. Пробыв еще полмесяца, Цзяси взял вещи, приготовленные его семьей, загрузил семь или восемь больших лодок и последовал за Айбэем обратно к Золотому Будде.
Хотя госпожа Ли и другие не хотели с ним расставаться, они знали, что Цзяси был мальчиком и привык к морю, поэтому вскоре перестали о нем заботиться.
Напротив, Цзяань и начальство, посланное императорским двором, начали поддерживать Цюаньчжоуское отделение Министерства иностранных дел.
Фамилия этого босса — Чжу. Он опытный чиновник. Он расчетлив и очень хорошо взвешивает все «за» и «против».
На этот раз он привез членов своей семьи и снял дом с тремя спальнями.
Цюаньчжоу также считается далеким от императора, поэтому многие чиновники в правительстве хотели узнать новости об императорском дворе через г-на Чжу.
Но дверь семьи Чжу была плотно закрыта. За исключением г-на Чжу, который утром и вечером ходил по делам, остальные члены семьи вообще не видели никаких посетителей.
Чиновники в правительственном учреждении в частном порядке заявили, что г-н Чжу действовал неразумно.
Но после того, как Ли Чжэньшэн узнал об этом, он специально нашел Цзя Аня, чтобы поужинать с ним в его ресторане. Когда он говорил об этом, он сказал ему: «Мастер Чжу умный человек. Он беспокоится о тебе и не хочет отвлекать твое внимание.
«Хотя он и ваш начальник, наша семья уже обосновалась в Цюаньчжоу, и он не желает противодействовать нашей семье».
Цзяань кивнул и ответил: «Дядя прав, и я это чувствую. За последние несколько дней Мастер Чжу никогда не возражал против поручений, которые я упомянул. Он также часто говорил, что я молод и у меня много идей, и спрашивал меня. работать усерднее».
«Глупый мальчик», — Ли Чжэньшэн подал племяннику кусок приготовленной на пару рыбы и сказал с улыбкой: «Он твой босс. Как только твои поручения будут выполнены, он тоже получит от этого выгоду и разделит половину заслуг. Конечно, он будет стимулировать вас выполнять больше поручений!
«Но это нормально, ты еще молод, воспользуйтесь этой возможностью, чтобы выполнить больше поручений и накопить больше опыта».
«Не волнуйся, дядя, я тоже не глупый. Я спрошу у г-на Чжу инструкции обо всем и попрошу его подписать. Если я действительно сделаю большую ошибку, он не сможет убежать. невозможно воспользоваться всеми благами, не заплатив за это никакой цены». Ан подняла руку, чтобы налить вина дяде, узко улыбаясь.
Ли Чжэнь наконец почувствовал облегчение, но он забыл, что этот племянник тоже был маленьким лисёнком.
Члены семьи говорят, что среди семи мальчиков Цзя Си самый непослушный. На самом деле, если серьёзно, Цзя Си — палка, а Цзя Ань — тот, кто стоит за всеми бедами…
Дядя и племянник оба наслаждались едой с большим удовольствием.
Когда они собирались уходить, Ли Чжэньшэн снова спросил: «Цзяань, насчет твоего брака…»
Цзяань покачал головой и сказал с улыбкой: «Дядя, у меня нет никаких представлений о моей будущей жене, пока она нравится бабушке и моей матери, и, конечно, она должна хорошо относиться к моей сестре.
«Если я смогу это сделать, я, естественно, буду с ней на одной волне и буду уважать друг друга как гостей на протяжении всей своей жизни.
«Хотя моего третьего брата высоко ценят в армии Хайлань, этого недостаточно, чтобы связать семью Тан с нашей семьей одной веревкой. Поэтому женитьба на мисс Тан — лучший выбор для меня».
Ли Чжэньшэн чувствовал себя немного смешанным в своем сердце. Это звучало правдоподобно, но он все равно чувствовал, что обидел ребенка.
Он похлопал своего племянника по плечу и ответил: «Вы, братья, уже взрослые, и вы все знаете, как разделить заботы семьи».
Цзя Аньсяо искренне сказал: «Дядя ждет несколько лет, пока мы, братья, немного подрастем и возьмем на себя все семейные дела. Тогда дядя сможет наслаждаться душевным спокойствием».
Глаза Ли Чжэньшэна сверкнули от удивления, и он тихо спросил: «Когда ты это узнал?»
«Дядя, твой племянник теперь чиновник и по-прежнему возглавляет Министерство иностранных дел. Посторонние не знают азов, поэтому просто не обращают внимания. Как я мог не знать?»
Цзяань указал на юго-восток и сказал: «Брат Си тоже ушел с миссией, верно? Дядя, ты больше не можешь скрывать это от меня, пришло время мне помочь тебе».
«Ладно, я изначально планировал отвезти тебя в море через два дня. Я не ожидал, что ты узнаешь первым, паршивец, я очень тебя недооцениваю. Среди вас, братья, вы самый умный!»
Ли Чжэньшэн дважды похлопал племянника, улыбнулся и вывел его за дверь.
(Конец этой главы)