Глава 1152: раненый

Глава 1152. Травма.

В темноте огонь факела внезапно качнулся им в глаза, и яркий свет мгновения создал для них большое визуальное препятствие, и они внезапно немного напугали волков.

Воспользовавшись их короткой и медленной реакцией, Му Юйчэнь прошептал: «Беги!»

Лиза отнесла благословение и побежала с Му Хаочэнем.

Волки быстро догнали.

Лиза несла благословение, но и бегала быстро, боязливо, все потенциалы были мотивированы, а движения были быстрыми, как у чуткого леопарда.

Му Юйчэнь не проявлял слабости, его шаги были быстрыми, и он был в панике. Его случайно раздавило жнивьем о землю, и он упал полуприседая на землю.

Лиза услышала движение и дернулась назад, но, увидев Му Юйчэня, к нему бросился хитрый волк!

Она шагнула вперед и покачала головой о его голову!

«嗷呜», волк был пнут кулаком, перевернулся несколько раз по земле, резко встал с вспышкой ужаса в глазах, а затем закричал на Лизу.

Жадная слюна капала по острым шипам.

Это научило Лизу вреду, так что некоторые не решались действовать опрометчиво, лишь торопливо пыхтя, время от времени проверяя шаг вперед, точа нож.

Му Юйчэнь был потрясен и яростно встал, но увидел, что боксерские кости Лизы окровавлены.

В своем рвении она особо не думала. Она взмахнула кулаком и ударила волка по голове. Кулак оказался у его рта, и плоть внезапно порвалась.

"Не волнуйся?!" Му Юйчэнь выглядел неловко.

Лиза ничего не сказала, держа Юё в одной руке, схватив Му Юйчэня за руку, повернулась и побежала.

Му Янчен побежал, сметая с собой факел в руке, пытаясь сдержать.

Однако он ошибался.

Звери боятся огня, но огонь, которого они боятся, — это огонь, который имеет широкий диапазон горения и быстрое распространение огня.

Факелы в руках людей не вызывают у них большого потрясения.

Если животные настаивают на нападении на вас, сам факел бесполезен, а иногда он заставляет животное чувствовать себя принужденным и принимать меры контратаки. Например, держа факел во время ночной прогулки, вы рискуете подвергнуться нападению ядовитой змеи.

Поэтому группа волков не боится сдерживающего факела в его руке, или, возможно, они очень голодны и имеют сильное желание атаковать.

Ты посмотрел на окровавленную руку Лизы и не мог не сморщить брови.

Лиза бежала быстро, но она была быстрой, но не могла сравниться со скоростью волка. Волк бросился к ней и сбросил на землю.

Юё отвели в сторону.

Му Юйчэнь поспешно протянул руку и схватил его за руку.

Однако я не ожидал следующей секунды, Юё только почувствовал, что земля под его ногами провалилась под землю!

Это ловушка -!

Сердце его сильно кричало, но было поздно, и весь человек упал.

Му Юйчэнь крепко держал его за руку, но не мог устоять перед тяжестью падения. Двое мужчин скатились в яму.

Когда Лиза увидела ее лицо, она была потрясена. Волчьи когти на ее теле держали ее за плечи, а смрад изо рта обдувал ее лицо. Капли воды упали ей на лицо, и ее глаза стали еще более привлекательными!

Она схватила его за шею, схватила за верхнюю и нижнюю челюсти и с силой вывернула.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии