Два человека в главе 1607 «Lovelorn»
Ты сказала без слов: «Моя мамочка замужем, что ты расстраиваешься?!»
Он сказал, что посмотрел на него с каким-то подозрением и неодобрительно спросил: «Нет, у тебя есть невестка?!»
Гонг Гонг скривил брови, у него хороший уровень мандаринского языка, но он за границей, какие-то незнакомые слова, его трудно понять.
Например, эта невестка...
Что значит?
Ю Ю почувствовал неловкость в сердце и отпустил его. Он перевел его на английский и прочитал.
Лицо Миядзаки было ошеломленным. Она тут же серьезно задумалась и ответила: «Есть смысл…»
Ю Ю испытывает еще большее отвращение.
«На мой взгляд, в этой жизни в моем сердце есть две женщины, самые важные. Одна — твоя бабушка, другая — твоя мама».
«Раз мамочка в твоем сердце желанный человек, то она счастлива, разве ты не должен порадоваться за мамочку?»
Миядзаки несколько растерян: «Она счастлива?»
«Вот, Господу не поделаешь. Так же и я Господу не поделаю. Но думаю, каждый раз, когда мама делает выбор, он хорошо обдуман! Так что я доверяю ее выбору!»
Юё внезапно вздохнул, и старомодный похлопал дворца по плечу, как будто он сочувствовал своей утрате.
«Вообще-то мама и ее земля обручились, и у меня очень сложное настроение. Так что я тоже могу тебя понять».
Миядзаки услышал слова и сдвинул брови: «Настроение сложное?»
Сразу после этого губы Гонг Гонга накачались, и он разочарованно взглянул на него: «Тебе не следует, есть ли любовник?!»
Благословение Эмэй: «Мама — мой ребенок, самое нерушимое сокровище в мире».
Ты открыл свое сердце и молча сплюнул горькую воду: «Я живу с мамочкой с самого рождения! Какие бы тяжелые ни были дни, пока я могу быть с мамочкой, я этого не боюсь, я не боюсь.. ."
Миядзаки тоже чувствует то же самое. «Я живу со своей сестрой с самого рождения! Какими бы тяжелыми ни были дни, я не могу бояться, если смогу быть с ней».
Глаза Юё внезапно стали свирепыми: «Но я не ожидал, что человек убьет на полпути».
Миядзаки тоже ненавидел врага: «Заберите мою сестру…»
Ты сжал кулак: «Этому человеку понятно, что он хочет забрать мою маму, я соперник».
Миядзаки обеспокоен: «Но он человек, который любит свою сестру».
Юю ругается: «Мне все еще приходится называть этого «любовным врагом», «爹地»…»
Миядзаки покачал головой: «Но я не узнаю этого зятя…»
Двое мужчин переглянулись и уставились друг на друга. Они тихо вздыхали, молча вздыхали, держась вместе и облизывая друг друга от печали.
«Я чувствую, что мамочка замужем, но я словно теряю половину души».
«Я тоже чувствую себя потерянной в любви…»
«Но, несмотря ни на что, пока это выбор мамы, я…» Ю-юс сжал кулак и заскрежетал зубами. «Я благословляю!»
Это просто взгляд раненого зверька.
Гонг-Гонг кратко ответил: «Ты, свадьба твоей мамы, мне пойти?»
«Ой, скажи прямо, ты опоздала на контрольную свою сестру…» — тихо спросила ты.
"..."
«Я думаю, что, поскольку это выбор мамы, ты должен быть благословлен как мамин родственник, не так ли?»
(Конец этой главы)