Глава 1695: Сяо Юйчэнь был сломлен.

Глава 1695: Сяо Сяочэнь был сломан.

Я увидел, как маленький парень внезапно запел ритуалы и музыку в зале и постоянно махал руками в воздухе. Он закрыл глаза и очень хорошо научился у лучшего волшебника мира, как и у таинственной магии!

Им можно долго махать, а движения нет.

Му Яже не знал, что на церемонии существует такой ритуал.

Юн Шиши интереснее посмотреть на его глаза, какие трюки этот малыш собирается демонстрировать.

Сторона благословения молчит.

Что за живое сокровище играет на сцене этот парень? ?

Лу Юйю призвал: «Что ты изменил?»

Сяо Сяочэнь долгое время не двигался и был обеспокоен. Его лицо было красным, и он сказал: «Не волнуйтесь, я варю!»

Когда прозвучали игривые слова, гости в зале снова засмеялись, и этому малышу, милому и забавному, было весело!

«Этот ребенок такой милый!»

Ты поднял его брови.

Забавный?

Он считает Му Чэньчэня насмешкой.

Что ты делаешь?

Му Юйчэнь долго махал рукой, как порядочный, но так и не пошевелился.

Гости на сцене снова засмеялись.

Му Юйчэнь внезапно почувствовал себя немного неловко и попросил Лу Юй о помощи.

«Дядя Ю, что случилось?! В сценарии так не написано!»

Почему его голос не слишком тихий, люди под сценой отчетливо слышат, на этот раз его можно рассматривать как помощника.

Стихотворение облачных стихов кричало и смеялось!

Лу Юйю - серьезное высказывание: «Дядя вчера научил тебя магии, а сегодня ты забыл?»

«Да, вот так».

«Маленький дурак, мой дядя снова научит тебя».

Сказал, Лу Юй присел на корточки, взял свои две маленькие руки и медленно погладил в воздухе, но за считанные секунды внезапно облетел группу белых голубей. Верхняя часть встречи облетела круг, а затем улетела с крылья.

Глаза Сяо Юйчэня внезапно загорелись.

Эта неловкая и волшебная сцена стала неожиданностью для всех присутствующих гостей. Однако еще более удивительным было то, что прямо к Му Юйчену летел ловкий голубь. Маленький парень тут же протянул руку, и голубь оказался в нем. Палец ловко «приземлился» и прочно застыл в руке.

Все посмотрели, но увидели ротик этого голубя, держащего розу, под цветочной дорожкой розы висят две красивые и маленькие коробочки.

Му Юйчэнь слегка улыбнулся и хотел вытащить коробку из маленького рта.

Кто знает, этот голубь немного вспыльчив, повернул голову и отказался ему отдать.

Му Юйчэнь встревожился и потянулся, чтобы схватить его. «Эй--», глоток гордого голубя!

"Ух ты--"

Му Юйчэнь выглядел рассерженным. «Этот голубь должен быть благословен!»

Юё лежит и стреляет.

Му Юйчэнь снова попытался достать его, но голуби снова присели на корточки и лизнули его маленькую розовую ручку.

Му Юйчэнь выглядел обиженным, и некоторые угрюмо ошеломленно сжали ему рот. «Голуби издеваются надо мной?»

Сцена живого сокровища радует всех.

Рао — это стихотворение поэзии Юна, и он не может с ним справиться. Он вдруг прервал работу и тайно рассмеялся.

"Глупый гусь."

Ю Ю вздохнул, побежал на сцену и сыграл маленькую голову Му Юй Чэня: «Это так глупо, маленький голубь не справится с этим».

Сяо Юйчэнь еще более огорчен.

В сценарии этого не написано!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии